Dekha, Dēkha, Dekhā: 2 definitions
Introduction:
Dekha means something in Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarydēkha (देख).—m Seeing or a sight. Scarcely used but in the phrase dēkha dākhaviṇēṃ To give a sight of.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishdēkha (देख).—m Seeing or a sight. dēkha dākhaviṇēṃ To give a sight of.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+17): Dekha chowkdi, Dekha-adekha, Dekha-parnu, Dekhabhala, Dekhabhatti, Dekhabhatticem Jnana, Dekhabhattince-jnana, Dekhaca, Dekhadekha, Dekhadekhi, Dekhadukhi, Dekhana, Dekhana-dekhnu, Dekhanam, Dekhanau, Dekhane, Dekhanem, Dekhara, Dekharakhi, Dekharekha.
Ends with: Adekha, Anadekha, Dekha-adekha, Dekhadekha, Dekhodekha, Olakhadekha, Rekhadekha.
Full-text (+13): Dekha-parnu, Dekha chowkdi, Viparitartha, Mundapaghasani, Nirghora, Atyantikapralaya, Naveka, Ojharata, Rohaka, Bhal, Jamgala, Mekha, Rudhavinem, Jungle, Thatanem, Humbaranem, Dekhna, Dekhana, Opanem, Nisurata.
Relevant text
Search found 5 books and stories containing Dekha, Dēkha, Dekhā; (plurals include: Dekhas, Dēkhas, Dekhās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 3.2.83 < [Chapter 2 - Description of the Lord’s Travel Through Bhuvaneśvara and Other Placesto Jagannātha Purī]
Verse 1.10.59 < [Chapter 10 - Marriage with Śrī Lakṣmīpriyā]
Verse 1.10.122 < [Chapter 10 - Marriage with Śrī Lakṣmīpriyā]
Folk Tradition of Bengal (and Rabindranath Tagore) (by Joydeep Mukherjee)
Chapter 5.1 - Mysterious Meeting between two Giants
Chapter 3 - Poetic genius of Rabindranath Tagore
Bhajana-Rahasya (by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya)
Text 15 < [Chapter 7 - Saptama-yāma-sādhana (Pradoṣa-kālīya-bhajana–vipralambha-prema)]
Text 16 < [Chapter 7 - Saptama-yāma-sādhana (Pradoṣa-kālīya-bhajana–vipralambha-prema)]
Tattvartha Sutra (with commentary) (by Vijay K. Jain)
Verse 3.5 - The incitement of malevolent Asurakumāra < [Chapter 3 - The Lower World and the Middle World]
Shri Gaudiya Kanthahara (by Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati)