Dakshiniya, Dakṣiṇīya: 9 definitions
Introduction:
Dakshiniya means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Dakṣiṇīya can be transliterated into English as Daksiniya or Dakshiniya, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryDakṣiṇīya (दक्षिणीय).—a. Worthy of or deserving a sacrificial gift, such as a Brāhmaṇa or a sage; दक्षिणां देवी दक्षिण्यैः प्रतिग्राहयति (dakṣiṇāṃ devī dakṣiṇyaiḥ pratigrāhayati) M.5; दक्षिण्यदिष्टं कृतमार्त्विजीनैः (dakṣiṇyadiṣṭaṃ kṛtamārtvijīnaiḥ) Bhaṭṭikāvya 2.29.
See also (synonyms): dakṣiṇya.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryDakṣiṇīya (दक्षिणीय).—adj. (also °ṇeya, q.v.; = Pali dakkhiṇeyya), worthy of veneration, to be revered; orig. no doubt worthy of receiving a sacrificial or reverential (guru's) gift, a meaning which seems still alive in Lalitavistara 358.21 (verse) °yāś ca te loke āhutīnām pratigrahāḥ, na teṣu dakṣiṇā (noun, present) nyūnā…; but ordinarily simply venerable; very common in prose and verses: Lalitavistara 57.21; 84.20; 89.19, 20; 97.20; 223.9; 407.6; 429.5; Mahāvastu i.78.12; 89.15; 291.18; 301.16; ii.195.1; 214.4; 368.5; iii.155.6; 414.4; Mahāvyutpatti 6829; 9218 (here er- roneously dakṣaṇ° in text) = Tibetan sbyin gnas, worthy of gifts; Divyāvadāna 82.15; 229.10; Avadāna-śataka i.173.9; Suvarṇabhāsottamasūtra 139.7; Bodhisattvabhūmi 5.1; often emphasized by prefixing such words as mahā- Lalitavistara 425.6; Mahāvastu ii.300.4 (verse, maha-m.c.); Divyāvadāna 192.10; vara- Lalitavistara 354.15; Mahāvastu ii.336.13; eka- Divyāvadāna 132.22; 538.18; sad- bhūta- Divyāvadāna 133.12; 192.13; parama- Divyāvadāna 404.12; atulya- Sukhāvatīvyūha 22.6; °ya-tā, abstr., Jātakamālā 71.14.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryDakṣiṇīya (दक्षिणीय).—mfn.
(-yaḥ-yā-yaṃ) Meriting a reward. E. dakṣiṇa a present or reward, affix cha .
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryDakṣiṇīya (दक्षिणीय).—i. e. dakṣiṇā + īya, adj. Worthy to be honored with presents, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 2780.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryDakṣiṇīya (दक्षिणीय).—[adjective] worthy of the sacrificial fee.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Dakṣiṇīya (दक्षिणीय):—[from dakṣiṇāhi > dakṣ] mfn. ([Pāṇini 5-1, 69]) = ṇya, [Atharva-veda viii, 10, 4; Śatapatha-brāhmaṇa iii f.]; [Harivaṃśa; Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā; Mālavikāgnimitra ii, 10/11]
2) [v.s. ...] venerable, [Lalita-vistara xxvi, 26; Kāraṇḍa-vyūha xxiii, 205 and 208 f.]
3) [v.s. ...] cf. a-.
4) Dākṣiṇīya (दाक्षिणीय):—[from dākṣiṇa] mfn. = dakṣiṇīya, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.] ([varia lectio])
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryDakṣiṇīya (दक्षिणीय):—[(yaḥ-yā-yaṃ) a.] Meriting a reward, deserving.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Ends with: Adakshiniya, Pradakshiniya, Sadbhutadakshiniya.
Full-text: Dakshinya, Adakshiniya, Sadbhutadakshiniya, Sadbhutotpadaka.
Relevant text
Search found 2 books and stories containing Dakshiniya, Dakṣiṇīya, Daksiniya, Dākṣiṇīya; (plurals include: Dakshiniyas, Dakṣiṇīyas, Daksiniyas, Dākṣiṇīyas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
III.2. Community worthy of offerings (dakṣiṇīya), etc. < [III. Recollection of the community (saṃgānusmṛti)]
Introduction to third volume < [Introductions]
The Mahavastu (great story) (by J. J. Jones)
Chapter VIII - The first Bhūmi < [Volume I]
Chapter XX - Śyāmaka Jātaka < [Volume II]
Chapter XXVIII - The first Avalokita-sūtra < [Volume II]