Dahati, Ḍahati, Daha-a-ti: 10 definitions
Introduction:
Dahati means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Dahati (दहति).—A warrior given to Subrahmaṇya by god Aṃśa. Mention is made about this warrior in Mahābhārata, Śalya Parva, Chapter 45, Stanza 34.
Dahati (दहति) is a name mentioned in the Mahābhārata (cf. IX.44.31) and represents one of the many proper names used for people and places. Note: The Mahābhārata (mentioning Dahati) is a Sanskrit epic poem consisting of 100,000 ślokas (metrical verses) and is over 2000 years old.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
dahati : (dah + a) burns; accepts.
1) Dahati, 2 =ḍahati to burn; as dahate Pv.II, 98 (=dahati vināseti PvA.116). (Page 317)
2) Dahati, 1 (dahate) (Sk. dadhāti to put down, set up; *dhe=Gr. ti/qhmi, Lat. facio, Ohg. tuon, Ags. dōn= E. to do. See also dhātu) to put, place; take for (Acc. or Abl.), assume, claim, consider D.I, 92 (okkākaṃ pitāmahaṃ=ṭhapeti DA.I, 258); S.III, 113 (mittato daheyya); A.IV, 239 (cittaṃ d. fix the mind on); Sn.825 (bālaṃ dahanti mithu aññamaññaṃ=passanti dakkhanti, etc. Nd1 163). Pass dhīyati (q. v.); grd. dheyya (q. v.). ‹-› Note. dahati is more frequent in combination with prefixes & compositions like ā°, upa°, pari°, sad°, san°, samā°, etc. pp. hita. (Page 317)
— or —
Ḍahati, (& dahati) (Sk. dahati, pp. dagdha, cp. dāha, nidāgha (summer heat); Gr. tέfra ashes, Lat. favilla (glowing) cinders, Goth. dags, Ger. tag. E. day=hot time) to burn (trs.) consume, torment M.I, 365; II, 73; A.V, 110; J.II, 44 (aor. 3 sg. med. adaḍḍha=Sk. adagdha); Dh.31, 71, 140; Miln.45, 112 (cauterize). pp. daḍḍha — Pass. ḍayhati S.I, 188 (kāmarāgena ḍayhāmi cittam me pariḍayhati); ib. (mahārāga: mā ḍayhittho punappunaṃ) M.II, 73; S.III, 150 (mahāpaṭhavī ḍayhati vinassati na bhavati) esp. in ppr. ḍayhamāna consumed with or by, burning, glowing Dh.371; It.23 (°ena kāyena & cetasā Pv.I, 1110, 122; II, 23) (of a corpse being cremated); PvA.63, 152 (vippaṭisārena: consumed by remorse). See also similes J.P.T.S. 1907, 90. Cp. uḍ°. (Page 291)
1) ḍahati (ဍဟတိ) [(kri) (ကြိ)]—
[daha+a+ti.daha bhasmīkaraṇe dhāraṇe ca.agārāni aggi dahati...dassa ḍādese ḍahatīç ti rūpaṃ.nīti,dhā.195.dahassa dassa ḍo hoti vā.ḍāhoç dāhoç ḍahati dahati.,5.126.]
[ဒဟ+အ+တိ။ ဒဟ ဘသ္မီကရဏေ ဓာရဏေ စ။ အဂါရာနိ အဂ္ဂိ ဒဟတိ...ဒဿ ဍာဒေသေ ဍဟတီ,တိ ရူပံ။ နီတိ၊ ဓာ။၁၉၅။ ဒဟဿ ဒဿ ဍော ဟောတိ ဝါ။ ဍာဟော,ဒါဟော,ဍဟတိ ဒဟတိ။ မောဂ်၊၅။၁၂၆။]
2) ḍahati (ဍဟတိ) [(kri) (ကြိ)]—
[daha+a+ti.daha bhasmīkaraṇe dhāraṇe ca.agārāni aggi dahati...dassa ḍādese ḍahatīç ti rūpaṃ.nīti,dhā.195.dahassa dassa ḍo hoti vā.ḍāhoç dāhoç ḍahati dahati.,5.126.]
[ဒဟ+အ+တိ။ ဒဟ ဘသ္မီကရဏေ ဓာရဏေ စ။ အဂါရာနိ အဂ္ဂိ ဒဟတိ...ဒဿ ဍာဒေသေ ဍဟတီ,တိ ရူပံ။ နီတိ၊ ဓာ။၁၉၅။ ဒဟဿ ဒဿ ဍော ဟောတိ ဝါ။ ဍာဟော,ဒါဟော,ဍဟတိ ဒဟတိ။ မောဂ်၊၅။၁၂၆။]
3) dahati (ဒဟတိ) [(kri) (ကြိ)]—
[daha+a+ti.,5.126.nīti,dhā.195.nirutti.648.dadha+a+ti.dha- ha-pru.nīti,dhā.1va8.dahi+a+ti.nīti,dhā.196.dhā+a+ti.dvepru, dha- da-pruyuea ā- a-pru, dha- ha-pru..pañcikā,5.1va3- -sya.(-nīti,dhā.1va6,389).]
[ဒဟ+အ+တိ။ မောဂ်၊၅။၁၂၆။ နီတိ၊ဓာ။၁၉၅။ နိရုတ္တိ။၆၄၈။ ဒဓ+အ+တိ။ ဓ-ကို ဟ-ပြု။ နီတိ၊ဓာ။၁ဝ၈။ ဒဟိ+အ+တိ။ နီတိ၊ဓာ။၁၉၆။ ဓာ+အ+တိ။ ဒွေဘော်ပြု၊ ရှေ့ ဓ-ကို ဒ-ပြု၍ အာ-ကို အ-ပြု၊ နောက် ဓ-ကို ဟ-ပြု။ မောဂ်။ ပဉ္စိကာ၊၅။ ၁ဝ၃-နှင့် ယင်း-သျ။ (-နီတိ၊ဓာ။၁ဝ၆၊ ၃၈၉)။]
[Pali to Burmese]
1) dahati—
(Burmese text): (၁) ပူ-လောင်-မြိုက်-၏၊ (က) ဖုတ်-ရှို့-မြှိုက်-ပူစေ-လောင်စေ-၏။ (ခ) မီးတိုက်၏၊ မီးသြင်္ဂိုဟ်၏။ (ဂ) ချက်-ကျက်စေ-၏။ (၂) ညှဉ်းဆဲ-နှိပ်စက်-ဖျက်ဆီး-၏။ (၃) ဆောင်-မှတ်ထား-၏။ (က) တင်ထား၏။ ဇ-ဈ-အနက်တို့လည်း ကြည့်ပါ။ (ခ) မြှုပ်နှံထား၏။ (ဂ) ရှုမြင်-မှတ်ထင်-ဆင်ခြင်-ကြံစည်-တွေးဆ-၏။ (ဃ) ပြု-စီရင်-၏။ င,ဇ,ဈ-တို့လည်းကြည့်ပါ။ (င) ချီပိုး-ထမ်းဆောင်-၏။ (စ) ဖွင့်ဟ-ပြောဆို-စွပ်စွဲ-၏။ (ဆ) ဖော်ပြ၏။ (ဇ) ဖြစ်စေ၏။ (ဈ) ရောက်စေ၏။ (ည) ပစ်ချ၏။ (ဋ) ယုံကြည်၏။ (၄) ကြီးပွါး-တိုးတက်-၏။ မူရင်းကြည့်ပါ။
(Auto-Translation): (1) Heat - fire - burn - (a) causes to burn - (b) of fire - (c) of the fire. (2) Squeeze - oppress - destroy. (3) Store - keep in mind. (a) Placed. Look at Z - S - black. (b) Invested. (c) Observe - remember - think - plan - reflect. (d) Organize. Also look at Ng, Z, T. (e) Cause to act. (f) Declare - speak - accuse. (g) Indicate. (h) Make happen. (i) Reach. (j) Throw away. (k) Believe. (4) Expand - develop. Please refer to the original.
2) ḍahati—
(Burmese text): (၁) လောင်၏၊ လောင်ကျွမ်း၏၊ လောင်မြိုက်၏။ (၂) ပူ၏၊ ပူလောင်၏။ (၃) ရှို့မြှိုက်၏။ (၄) ပွတ်တိုက်၏။ (၅) နှိပ်စက်-ညှဉ်းဆဲ-၏။
(Auto-Translation): (1) It burns, it burns intensely, it burns warmly. (2) It is hot, it is scalding. (3) It is suffocating. (4) It is stifling. (5) It is oppressive and constricting.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Dahati (दहति).—(= Pali id.; for Sanskrit dadhāti; compare also ni-da°), sets, places: dhvajaṃ dahitvā Mahāvastu ii.377.6; dahitva dīpaṃ …cetiyeṣu 379.7 (both verses).
Dahati (दहति):—m. Name of an attendant of Skanda, [Mahābhārata ix, 2536.]
Dahati (दहति):—(von dah) m. Nomen proprium eines Wesens im Gefolge von Skanda [Mahābhārata 9, 2536.]
Dahati (दहति):—m. Nomen proprium eines Wesens im Gefolge Skanda's.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Full-text (+64): Anudahati, Vidahati, Upadahati, Dah, Daddha, Ajjhavodahati, Nidagha, Nidahati, Dahamana, Dahanta, Dayhati, Nirjiva, Dahitva, Samnidahayati, Papasama, Bababa, Sampradah, Dahin, Apidah, Vyatisamdah.
Relevant text
Search found 44 books and stories containing Dahati, Ḍahati, Daha-a-ti; (plurals include: Dahatis, Ḍahatis, tis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Appendix 1 - The community of the five (pañcasādhāraṇa) < [Chapter XIX - The Characteristics of Generosity]
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 137-140 - The Story of Venerable Mahā Moggallāna < [Chapter 10 - Daṇḍa Vagga (Punishment)]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Bhagavad-gita (with Vaishnava commentaries) (by Narayana Gosvami)
Verse 2.23 < [Chapter 2 - Sāṅkhya-yoga (Yoga through distinguishing the Soul from the Body)]
Vishnu Smriti (Study) (by Minu Bhattacharjee)
Hevajra Tantra (analytical study) (by Seung Ho Nam)
1.5. Use of desire on path < [Chapter 3 - Tantric Doctrine in Hevajra Tantra]
1.3. (iv) The Undifferentiated Suchness < [Chapter 3 - Tantric Doctrine in Hevajra Tantra]
3.1. The Generation Stage < [Chapter 3 - Tantric Doctrine in Hevajra Tantra]