Cud, Cuḍ: 8 definitions
Introduction:
Cud means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Chud.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryCuḍ (चुड्).—1, 6 P. (cuḍati) To conceal or hide.
--- OR ---
Cud (चुद्).—I. 1 U. (codayati-te, codita)
1) To send, direct, throw forward, urge or drive on, push on; चोदयाश्वान (codayāśvāna) Ś.1.
2) To prompt, inspire, impel, animate, excite; R.4.24.
3) To hasten, accelerate.
4) To question, ask.
5) To press with a request.
6) To put forward, adduce, as an argument or objection.
7) To enjoin, lay down; Manusmṛti 2.165.
8) To request, solicit.
9) To help on.
1) To bring or offer quickly.
11) To fix, settle, direct.
12) To be quick. -II. 1 U. Ved. (codati- te)
1) To impel, incite.
2) To offer quickly (Soma).
3) To hasten, be quick.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryCuḍ (चुड्).—[(i) cuḍi] r. 1st cl. (cuṇḍati) To become small, low or shallow. r. 10th cl. (cuṇḍayati-te) To cut, to pierce of divide. bhvā-pa-aka-seṭ . pakṣe curāubha-saka-seṭ .
--- OR ---
Cud (चुद्).—[cuda] r. 10th cl. (codayati-te) 1. To send, to direct, to throw or cast. 2. To ask or interrogate. (ira, i) ira cudi r. 1st cl. (cundati-te) To sharpen. cu-ubha-saka-seṭ . pakṣe bhvādi .
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryCuḍ (चुड्).—or buḍ BuḌ, i. 6, [Parasmaipada.] To cover.
--- OR ---
Cud (चुद्).— (for primitive ścud, cf. cyu), in the Vedas, i. 1, [Parasmaipada.], [Ātmanepada.] To speed. In classical language, i. 10, [Parasmaipada.] (also [Ātmanepada.] Mahābhārata 13, 578), or rather [Causal.] 1. To push on, [Arjunasamāgama] 4, 37. 2. To impel, Mahābhārata 1, 5986. 3. To order, [Draupadīpramātha] 8, 1. 4. To ask, Mahābhārata 13, 578. 5. To ordain, [Mānavadharmaśāstra] 2, 165. 6. To mention, [Mānavadharmaśāstra] 3, 26. 7. To lay a stress upon, [Śiśupālavadha] 9, 16 (na codyam adas, It is not to be wondered at). Ptcple. of the fut. pass. codya, n. A question, Mahābhārata 5, 1653.
— With the prep. abhi abhi, [Causal.] 1. To impel,
— With pari pari, [Causal.] 1. To wield, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 15892. 2. To impel, Mahābhārata 14, 2387.
— With pra pra. [Causal.] 1. To push on, Mahābhārata 3, 12095. 2. To impel, [Rāmāyaṇa] 3, 28, 42. 3. To command, [Mānavadharmaśāstra] 2, 291. 4. To ask, [Mānavadharmaśāstra] 4, 248. 5. To proclaim, [Mānavadharmaśāstra] 3, 228.
— With abhipra abhi-pra, [Causal.] To impel, Mahābhārata 1, 575.
— With saṃpra sam-pra, [Causal.] 1. To wield, Mahābhārata 7, 559. 2. To push on, to impel, Mahābhārata 3, 12109; 1, 4875. 3. To invite, [Rāmāyaṇa] 1, 4, 32.
— With prati prati, [Causal.] To push on, to impel, [Rāmāyaṇa] 3, 28, 40. praticodita, One who has turned himself against (with the acc.), [Rāmāyaṇa] 4, 61, 48.
— With sam sam, [Causal.] 1. To wield, Mahābhārata 3, 12238. 2. To push on, to impel, Mahābhārata 3, 756; [Rāmāyaṇa] 2, 40, 40. 3. To further, [Rāmāyaṇa] 6, 95, 59.
— Cf. [Gothic.] skiutan; [Anglo-Saxon.] sceótan; [Old High German.] sciozan; probably [Latin] studere; perhaps [Gothic.] giutan: [Anglo-Saxon.] geotan.
— Cf. cyu.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryCud (चुद्).—codati codate impel, incite, urge; [Middle] hasten, speed. [Causative] codayati (te) = [Simple] + animate, accelerate, press; inspire, excite; turn, cast, direct; start ([transitive]), further, help on, bring or offer quickly; settle, fix.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Cuḍ (चुड्):—[class] 6. ḍati, to conceal, [xxviii].
2) Cud (चुद्):—[class] 1. codati, te ([subjunctive] codat; [imperative] da, data, dasva, (2. [dual number]) dethām; [Aorist] 2. sg. codīs; [present participle] See a-codat),
2) —to impel, incite, animate, [Ṛg-veda];
2) —to bring or offer quickly (as the Soma), [Ṛg-veda];—[Ātmanepada] to hasten, [Ṛg-veda] :—[Causal] codayati, rarely te ([subjunctive] 2. sg. yāsi, yāse; [Aorist] acūcudat, [Mahābhārata xiii, 35]; p. codayat; Pan. codyamāna),
2) —to sharpen, whet, [Ṛg-veda vi, 47, 10] (cf. [3, 5]); [ix, 50, 1; x, 120, 5];
2) —to impel, incite, cause to move quickly, accelerate, [Ṛg-veda; Atharva-veda iii, 15, 1; Mahābhārata] etc.;
2) — (with cakṣus) to direct (the eye) towards ([locative case]), [Mṛcchakaṭikā ix, 11];
2) —to inspire, excite, animate, [Ṛg-veda; Atharva-veda vii, 46, 3];
2) —to request, petition, ask, urge on, press or importune with a request, [Lāṭyāyana ii, 9, 15; Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.;—help on, assist in the attainment of ([dative case]), [Ṛg-veda];
2) —to bring or offer quickly, [vi, 48, 9; vii, 77, 4];
2) —to ask for, [Mahābhārata xiii; Rāmāyaṇa vii; Bhāgavata-purāṇa x];
2) —to inquire after, [Mahābhārata i, 5445];
2) —to enjoin, fix, settle, [Śāṅkhāyana-śrauta-sūtra; Lāṭyāyana];
2) —to object, criticise, [Bādarāyaṇa’s Brahma-sūtra [Scholiast or Commentator]];
2) —to be quick, [Ṛg-veda i, 117, 3; x, 101, 12 and 102, 12];—
3) cf. σπεύδω, σπουδάζω; [Latin] cudo.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary1) Cuḍ (चुड्):—(ki, i) cuṇḍati, cuṇḍayati 1. 10. a. Idem. 10th to cut.
2) Cud (चुद्):—(ka) codayati 10. a. To send; to ask. (ira, i) cundati, te 1. c. To sharpen.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+81): Cuda, Cudabhikshuni, Cudacandravijaya, Cudacombada, Cudadanta, Cudagra, Cudaila, Cudaka, Cudakaran, Cudakarana, Cudakaranakeshantau, Cudakaranapaddhati, Cudakaranavidhana, Cudakaranopanayanapaddhati, Cudakarma, Cudakarman, Cudakarmaprayoga, Cudakarmman, Cudakarna, Cudakaryaprayoga.
Ends with: Abhicud, Abhipracud, Murcud, Nicud, Paricud, Pracud, Praticud, Sacud, Samcud, Sampracud.
Full-text (+83): Romantha, Pracoda, Bud, Pagura, Codas, Punashcarvana, Codaka, Pracodin, Romanthati, Pracodana, Paricud, Pracodini, Samcodaka, Codayitri, Codana, Vagula, Abhicud, Codita, Ugera, Codeti.
Relevant text
Search found 21 books and stories containing Cud, Cuḍ; (plurals include: Cuds, Cuḍs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Vinaya (3): The Cullavagga (by T. W. Rhys Davids)
Cullavagga, Khandaka 5, Chapter 25 < [Khandaka 5 - On the Daily Life of the Bhikkhus]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verses 5.19.6-7 < [Chapter 19 - The Festival on Śrī Kṛṣṇa Return]
To a Swallow < [July – September, 2008]
Shakespeare’s “The Seven Ages of Man” and John Keats’s “The Human Seasons”: A Study in Contrast < [October 1990 – December, 1990]
Three Poems < [January 1957]
The history of Andhra country (1000 AD - 1500 AD) (by Yashoda Devi)
Part 24 - Khanderaya (A.D. 1254) < [Chapter XII - The Pallavas]
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Part 3: Meeting with Hemacandra < [Chapter XII - Omniscience and wandering of Mahāvīra]
Part 2: Beginning of attacks (upasargas) < [Chapter III - Mahāvīra’s first six years as an ascetic]
Part 13: Description of Śatruñjaya < [Chapter VI]
Village Folk-tales of Ceylon (Sri Lanka), vol. 1-3 (by Henry Parker)
Story 44 - How The Kadambawa Men Counted Themselves < [Part II (b) - Stories of the Tom-tom Beaters]