Coti, Coṭī, Coṭi, Cōṭi, Cōti: 8 definitions
Introduction:
Coti means something in Hinduism, Sanskrit, Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Choti.
Biology (plants and animals)
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Coti in India is the name of a plant defined with Aloe vera in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Aloe perfoliata var. vera L. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Flora Indica (1768)
· Botanical Magazine, or ‘Flower-Garden Displayed’ (6301)
· Descr. Pl. Anim. (1767)
· Hort. Bot. Panorm. (1890)
· The Gardeners Dictionary (1768)
· Encycl. (Lamarck) (1783)
If you are looking for specific details regarding Coti, for example side effects, health benefits, extract dosage, pregnancy safety, chemical composition, diet and recipes, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryCoṭī (चोटी).—A petticoat.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryCoṭī (चोटी).—f. (-ṭī) A petticoat. E. cuṭ to be small, affixes ac and ṅīṣ.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English DictionaryCoṭī (चोटी):—f. a petticoat, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryCoṭī (चोटी):—(ṭī) 3. f. A petticoat.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryCoṭī (चोटी) [Also spelled choti]:—(nf) an apex; crown; braid; a lock of hair on top of the head (kept by traditionalist Hindus); ~[dāra/vālā] possessing a [coṭī; —karanā] to braid, to arrange hair in braids; —[kā] superb, of the highest order; —[kā pasīnā eḍī taka ānā] to labour hard, to work to perspiration; —[dabanā] or [hātha meṃ honā] to be under one’s thumb, to be in the clutches (of), to be under complete control (of).
...
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconCoṭi (சொடி) [coṭital] 4 intransitive verb perhaps from śōṣa. [K. suḍu.]
1. To be burnt by the sun, as crops; to be blighted; வெயிலில் வாடுதல். [veyilil vaduthal.] Local usage
2. To shrink, as the abdomen from want of food; குழைதல். வயிறு சொடிய [kuzhaithal. vayiru sodiya] (W.)
--- OR ---
Coṭi (சொடி) [coṭittal] 11 transitive verb perhaps from idem. To sell dear; குறைவாய் விற்றல். [kuraivay virral.] (J.)
--- OR ---
Coṭi (சொடி) noun perhaps from jūti. Active temperament and habit; சுருசுருப்பு. [surusuruppu.] Local usage
--- OR ---
Coti (சொதி) noun Vegetable soup prepared from coconut; தேங்காய்ப்பா லவியல். [thengayppa laviyal.] (J.)
--- OR ---
Cōṭi (சோடி) [cōṭittal] 11 intransitive verb < śuṣ. To dry up; வற்றுதல். ((சங்கத்தகராதி) தமிழ்சொல்லகராதி) [varruthal. ((sangathagarathi) thamizhsollagarathi)]
--- OR ---
Cōṭi (சோடி) [cōṭittal] 11 transitive verb < Hindustain jōḍna.
1. To adorn, beautify, decorate, as a town, a street, a dwelling, a person; அலங்கரித் தல். (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [alangarith thal. (yazhppanathu manippayagarathi)]
2. To prepare carefully, concoct, arrange; கற்பித்தல். [karpithal.] Colloq. அவன்பேரில் கேஸ் சோடித்தார்கள். [avanperil kes soditharkal.]
3. To exaggerate, elaborate, as speech; புனைந்துபேசுதல். [punainthupesuthal.] (W.)
--- OR ---
Cōṭi (சோடி) noun < Hindustain jōḍi. Local usage
1. Couple, pair; இரட்டை. [irattai.]
2. Similarity, match; ஒப்பு. [oppu.]
--- OR ---
Cōṭi (சோடி) noun < Hindustain chut. (C. G.)
1. Relinquishment of patta holdings; பட்டாவுரி மையை நீக்குகை. [pattavuri maiyai nikkugai.]
2. Easy rent or quit-rent; வரிவகை. [varivagai.]
--- OR ---
Cōṭi (சோடி) noun perhaps from śōdha. Powder of the dried leaves of black sirissa; உசிலம்பொடி. ((சங்கத்தகராதி) தமிழ்சொல்லகராதி) [usilambodi. ((sangathagarathi) thamizhsollagarathi)]
--- OR ---
Cōti (சோதி) [cōtittal] 11 transitive verb < śōdha.
1. To search, make research into, inquire, investigate, examine; விசாரணைசெய்தல். நியாயசபையில் என்னைச் சோதித்தாய் விட்டது. [visaranaiseythal. niyayasapaiyil ennais sothithay vittathu.] Local usage
2. To sift, as rice, test, experiment, assay, scrutinise, probe; பரீக்ஷித்தல். சோதியுனைச் சோதிக்கத் துணிந்தேன் [parigshithal. sothiyunais sothikkath thuninthen] (திருவிளையாடற் புராணம் நான்மாட. [thiruvilaiyadar puranam nanmada.] 22).
3. To cleanse; சுத்தம் பண்ணுதல். அமுதுபடைக்கும் இலையைச் சோதித்த பின் இடுக. [sutham pannuthal. amuthupadaikkum ilaiyais sothitha pin iduga.]
4. See சோதனைபண்ணு-. [sothanaipannu-.]
2. 5. To tempt, incite; தீமைசெய்வதற்குத் தூண்டுதல். [thimaiseyvatharkuth thunduthal.] Christian usage
--- OR ---
Cōti (சோதி) [cōtittal] 11 intransitive verb < jyōtis. To be splendid, lustrous; விளக்கமுறுதல். [vilakkamuruthal.] (W.)
--- OR ---
Cōti (சோதி) noun < jyōtis.
1. Light, splendour, lustre, brilliancy, effulgence; ஒளி. அருக் கனிற் சோதி யமைத்தோன் [oli. arug kanir sothi yamaithon] (திருவாசகம் [thiruvasagam] 3, 20).
2. Ray or streak of light; கிரணம். (சூடாமணிநிகண்டு) [kiranam. (sudamaninigandu)]
3. Lamp, torch; தீபம். (சூடாமணிநிகண்டு) [thipam. (sudamaninigandu)]
4. Fire; தீ. (பிங்கலகண்டு) [thi. (pingalagandu)]
5. Sun; சூரியன். (பிங்கலகண்டு) [suriyan. (pingalagandu)]
6. Star; நட்சத்திரம். [nadsathiram.] (W.)
7. The Supreme Being; கடவுள். (யாழ்ப்பாணத்து மானிப்பாயகராதி) [kadavul. (yazhppanathu manippayagarathi)]
8. Śiva; சிவன். (அகராதி நிகண்டு) [sivan. (agarathi nigandu)]
9. Arhat; அருகன். (அகராதி நிகண்டு) [arugan. (agarathi nigandu)]
10. Lit camphor; கர்ப்பூரதீபம். [karppurathipam.] (W.)
11. Vermilion; சாதிலிங்கம். [sathilingam.] (W.)
12. Spiritual wisdom, mental illumination; ஞானம். ((சங்கத்தகராதி) தமிழ்சொல்லகராதி) [gnanam. ((sangathagarathi) thamizhsollagarathi)]
13. Ground-worm; பூநாகம். [punagam.] (W.)
--- OR ---
Cōti (சோதி) noun < svātī. [Malayalam: cōti.] The 15th nakṣatra, part of Bootes in tulārāci; சுவாதி நக்ஷத்திரம். [suvathi nagshathiram.] (இலக்கண விளக்கம் [ilakkana vilakkam] 790.)
--- OR ---
Cōti (சோதி) noun cf. chēda. Crack in walls, dams or banks; சுவர் முதலியவற்றிற் காணும் வெடிப்பு. [suvar muthaliyavarrir kanum vedippu.] (W.)
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+21): Coti-mayaveti, Coti-munti, Coti-rajinama, Cotia fruit, Cotibhovari, Coticampatam, Coticattiram, Coticcakkaram, Coticer, Cotika, Cotikantam, Cotikavari, Cotikkunmani, Cotila, Cotilinkam, Cotimantalam, Cotimaram, Cotimayam, Cotiminnal, Cotimulam.
Ends with (+1): Aruncoti, Arutcoti, Cakacoti, Caraccoti, Cekaccoti, Comancoti, Cuyancoti, Ekacoti, Ekkai-coti, Kaccoti, Kancoti, Nirancoti, Paccoti, Pamcoti, Parancoti, Parcoti, Paricoti, Sacoti, Shcoti, Tiranaccoti.
Full-text (+28): Cotinal, Cotika, Cotimaram, Cotinayakan, Shoti, Cotippu, Coti-rajinama, Coticampatam, Coticer, Cotiminnal, Septet, Coti-munti, Shodi, Jyotis, Cekaccoti, Coticattiram, Talaiccotu, Coti-mayaveti, Aruncoti, Cotiniccatam.
Relevant text
Search found 13 books and stories containing Coti, Chodi, Chothi, Coṭī, Coṭi, Cōṭi, Cōti, Saodi, Saothi, Sodhi, Sodi, Sothi; (plurals include: Cotis, Chodis, Chothis, Coṭīs, Coṭis, Cōṭis, Cōtis, Saodis, Saothis, Sodhis, Sodis, Sothis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Religion and Philosophy of Tevaram (Thevaram) (by M. A. Dorai Rangaswamy)
Chapter 1 - The Light of Light < [Volume 4.2.3 - Philosophy of God]
Nayanar 51: Vayilar < [Volume 4.1.1 - A comparative study of the Shaivite saints the Thiruthondathogai]
Introduction < [Volume 3.2 - Pilgrim’s progress: to Chola]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Section 3 - Third Tiruvaymoli (Macu aru Coti) < [Book 5 - Fifth Centum]
Section 1 - First Tiruvaymoli (Mutic coti) < [Book 3 - Third Centum]
Pasuram 3.1.8 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Mutic coti)]
Later Chola Temples (by S. R. Balasubrahmanyam)
Temples in Tiruppalaivanam < [Chapter XII - Temples of Kulottunga III’s Time]
Temples in Melaperumballam < [Chapter IV - Temples of Vikrama Chola’s Time]
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Part 9: Bharata’s march through Tamisrā < [Chapter IV]
Appendix 1.6: New and rare words < [Appendices]
The history of Andhra country (1000 AD - 1500 AD) (by Yashoda Devi)
Part 3 - Gonka II (A.D. 1137—1161-62) < [Chapter I - The Velanandu Chodas of Tsandavole (A.D. 1020-1286)]
Part 4 - Choda II (A.D. 1163—1180) < [Chapter I - The Velanandu Chodas of Tsandavole (A.D. 1020-1286)]
Part 2 - Choda I (A.D. 1109—1136—37) < [Chapter I - The Velanandu Chodas of Tsandavole (A.D. 1020-1286)]
Tulsidas-A World Poet < [October - December 1974]
Related products