Cora: 20 definitions
Introduction:
Cora means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, the history of ancient India, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Chora.
In Hinduism
Ayurveda (science of life)
Kalpa (Formulas, Drug prescriptions and other Medicinal preparations)
Source: Shodhganga: Edition translation and critical study of yogasarasamgrahaCora refers to “bleeding” [in the Malayalam language] and represents one of the various diseases mentioned in the 15th-century Yogasārasaṅgraha (Yogasara-saṅgraha) by Vāsudeva: an unpublished Keralite work representing an Ayurvedic compendium of medicinal recipes. The Yogasārasaṃgraha [mentioning cora] deals with entire recipes in the route of administration, and thus deals with the knowledge of pharmacy (bhaiṣajya-kalpanā) which is a branch of pharmacology (dravyaguṇa).
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Pancaratra (worship of Nārāyaṇa)
Source: University of Vienna: Sudarśana's Worship at the Royal Court According to the AhirbudhnyasaṃhitāCora (चोर) refers to “thieves”, according to the Ahirbudhnyasaṃhitā, belonging to the Pāñcarātra tradition which deals with theology, rituals, iconography, narrative mythology and others.—Accordingly, “[...] [The demons born of] the aggressive magic of [his] enemies, having failed to take hold of him, frightened will possess the performer [of the ritual], like a river[’s fury] blocked by a mountain. Droughts will end and enemies will run away. In his kingdom there will not be dangers in the form of untimely deaths, wild animals, beasts of prey, thieves (cora), illnesses etc. and strength shall reside in his lineage”.
Pancaratra (पाञ्चरात्र, pāñcarātra) represents a tradition of Hinduism where Narayana is revered and worshipped. Closeley related to Vaishnavism, the Pancaratra literature includes various Agamas and tantras incorporating many Vaishnava philosophies.
India history and geography
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical GlossaryCora.—(IE 8-5), same as caura and cora-daṇḍa; probably, the power of punishing thieves and realising fines from them; cf. cora-varja; also Cāṭa. Note: cora is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.
The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionarycora : (m.) a thief; robber.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryCora, (cur, corayati to steal; Dhtp 530=theyye) a thief, a robber Vin.I, 74, 75, 88, 149; S.II, 100, 128=A.II, 240; S.II, 188 (gāmaghāta, etc.); IV, 173; M.II, 74=Th.1, 786; A.I, 48; II, 121 sq.; IV, 92, 278; Sn.135, 616, 652; J.I, 264 (°rājā, the robber king); II, 104; III, 84; Miln.20; Vism.180 (sah’oḍḍha c.), 314 (in simile), 489 (rāja-puris’ânubandha°, in comparison), 569 (andhakāre corassa hattha-pasāraṇaṃ viya); DhA.II, 30; PvA.3, 54, 274.—mahā° a great robber Vin.III, 89; D.III, 203; A.I, 153; III, 128; IV, 339; Miln.185.—Often used in similes: see J.P.T.S. 1907, 87.
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarycōra (चोर).—c (S) A thief or robber. 2 One that conceals or reserves from; one that suppresses or keeps to himself. 3 The hard central filament of the flower which tips and precedes each plantain. This flower is esculent, and it is boiled, but the cōra is rejected. 4 In comp. Private, secret, concealed, reserved, answering to the English prefixes By, out of the way, side, corner. Instances such as cōra aḍasara-aragaḷa-kaḍī-khīḷa-gāṇṭha-chidra are at the will of the speaker, and are quite numberless: examples of the better order follow in course. 5 A term at cards and at several plays: opp. to hu- kūma. 6 Useful compounds are formed with this word in the sense of Sparer, reserver, withholder, or withdrawer; as kalamacōra A scribe or writer that writes and suppresses, that reserves or passes over certain matters. khāndacōra (A beast or man) that, working with another, saves his own shoulder from the load. 2 fig. One that refuses his service or money when he ought to come forward with it. cākarīcōra One that fraudulently restrains or reserves his service. pāṭhacōra (A horse, bullock &c.) that will not easily accept the rider or the load. pāyacōra One that secretly or silently withdraws himself from an engagement or undertaking. 2 One that steps softly and inaudibly. 3 One that spares himself in running or walking;--used of man, horse &c. baḷacōra One that spares the strength or force which he ought to exert. matalabacōra One that keeps his purpose close. masalatacōra One who keeps secret his plans and purposes. 2 One who pumps out the counsel of. vidyācōra A teacher that reserves a portion of the science which he professes to teach. 2 One that obtains a science or a scientific secret furtively. aṅgacōra, kāmacōra, and others will be found in order. The above compounds are also written aṅgacōrū, kāmacōrū, khānda- cōrū &c. Other compounds in the sense of Private, secret, concealed, occult, are numerous; as cōrakillī, cōrakulūpa, cōrakhīḷa, cōrayukti A secretkey-padlock-pin or bolt &c. Of such the important ones appear in order. Pr. ōḷakhīcā cōra jivēṃ na sōḍī Expect no mercy from a thief whom you are acquainted with. Pr. gharāntalā cōra bāhēralā śindaḷa aṭapata nāhīṃ Who can restrain a house-thief or an outdoor-wencher? Pr. cōra dharāvā mōṭēṃ śindaḷa dharāvā khāṭēṃ Catch a thief with his plunder about him: catch a whoremonger on the bed. Pr. cōrācī āī ōhōḷa ōhōḷa raḍē or cōrācī māya hṛdayīṃ raḍē Used of one compelled to bear his pain because he dares not disclose it. cōrāñcī dāvaṇa dēṇēṃ To bind thieves together in a line, and whip off their heads. Pr. cōrācī nā śinaḷācī mā (asataca asatī) The thief ever denies his mother: the whorer affirms his whore to be his mother. Pr. cōrācēṃ pāūla cōra jāṇēṃ Set a thief to catch a thief. Pr. cōrācē manānta cāndaṇēṃ A thief is ever fancying the moon is up. Pr. cōrāvara mōra paḍaṇēṃ A phrase founded on a popular story. Used when one thief is set upon by another, and made to deliver up his booty. vāṭēcā cōra or kāḷā cōra dēkhīla dēīla (Even a thief would give as much for it.) Used to express the lowness of a price demanded.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishcōra (चोर).—c A thief or robber. In comp. private, secret. ōḷakhīcā cōra jīvēṃ na sōḍī Expect no mercy from a thief whom you are acquainted with. cōrācēṃ pāūla cōra jāṇēṃ Set a thief to catch a thief. cōrācē manāta cāndaṇēṃ A thief is even fancying the moon is up. cōrāvara mōra paḍaṇēṃ When one thief is set upon by another and rob- bed. cōrācyā ulaṭyā bōmbā To cry aloud 'thief, thief' though himself the thief, in order to ward off suspicion.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryCora (चोर).—
1) A thief, robber; सकलं चोर गतं त्वया गृहीतम् (sakalaṃ cora gataṃ tvayā gṛhītam) V.4.16. इन्दीवरदलप्रभाचोरं चक्षुः (indīvaradalaprabhācoraṃ cakṣuḥ) Bhartṛhari 3.67.
2) Any dishonest dealer.
2) One that steals or captivates the heart.
Derivable forms: coraḥ (चोरः).
See also (synonyms): caura.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryCora (चोर).—m.
(-raḥ) 1. A thief, a robber. 2. A perfume called commonly by the same name. f.
(-rā) A plant: see corapuṣpī. E. cor to steal, affix ac; also with kan added coraka.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryCora (चोर).—i. e. cur + a, m. A thief,
— Cf. [Latin] fur.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryCora (चोर).—[masculine] thief; corikā [feminine] theft.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus CatalogorumCora (चोर) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—poet. Mentioned in Prasannarāghava. Oxf. 142^a.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Cora (चोर):—[from cur] a m. (gaṇas pacādi, brāhmaṇādi, manojñādi, pāraskarādi) = caura, a thief, [Taittirīya-āraṇyaka x, 64; Mahābhārata v, 7834]
2) [v.s. ...] a plagiarist
3) [v.s. ...] the plant Kṛṣṇa-śaṭī, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
4) [v.s. ...] a kind of perfume, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
5) [v.s. ...] Name of a poet, [Prasannarāghava i, 22]
6) Corā (चोरा):—[from cora > cur] f. = -puṣpī, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
7) Cora (चोर):—b raka, rāyita, etc. See √cur.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryCora (चोर):—(raḥ) 1. m. A thief; a perfume. (rā) f. A grass.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Cora (चोर) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Cora, Corāva, Thaṇilla, Phaṇilla.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryCora (चोर) [Also spelled chor]:—(nm) a thief; pilferer; burglar; -[karma] stealing; theft; -[khiḍakī] a small secret exit; -[gaḍhā] a hidden pit; -[galī] a secret lane, back lane; -[cakāra] a thief or a swindler; -[daravājā/dvāra] a trap-door; secret door-way; back door; -[bājāra] black-market; -[bājāriyā] black-marketeer; ~[bājārī] black-marketing; -[mahala] a back-stairs lodge; -[rāstā] a back-stairs pathway; -[sīḍhī] back stairs; —[kā dila āyā] a thief has no guts; —[kī dāḍhī meṃ tinakā] a guilty conscience cannot shed off its alarmed stance; —[ke ghara chichorā] one thief robs another; —[cora ko pahacānatā hai] a thief knows a thief as a wolf knows a wolf; —[kā sāthī girahakaṭa] a thief will have another for company, birds of the same feather flock together; -[cora mausere bhāī] dogs don't eat dogs, there is honour among thieves; —[corī se jāye para herā-pherī se na jāye] a snake must still hiss, even if he does not bite; —[se kaho corī kara aura sāhu se kaho jāgatā raha] to run with the hare and hunt with the hounds, to play a double game.
...
Prakrit-English dictionary
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionaryCora (चोर) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Cora.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusCoṟa (ಚೊಱ):—
1) [noun] a kind of cartilaginous marine fish; a shark.
2) [noun] the large, marine fish, Xiphias gladius of Xiphiidae family.
--- OR ---
Cōra (ಚೋರ):—[noun] a man who steals or commits burglary secretly; one guilty of theft or larceny; a thief; a burglar.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+168): Cora Sutta, Cora-danda-varja, Cora-danda-varjya, Cora-drohaka-varja, Cora-graha, Cora-rajapathyakari-varjam, Cora-rajju, Cora-varja, Cora-varjita, Cora-varjya, Coraanka-Ankha-Ankha, Coraaumlo, Corabatami, Corabato, Corabhaya, Corabhuka, Coracan, Coracao de bugre, Coracattoraci, Coracaula.
Ends with (+48): Adacora, Alucora, Amjanacora, Bagalyacora, Bhutecora, Burata Cora, Cacora, Cakaricora, Chacora, Chicora, Cicora, Cittacora, Coracora, Dekhatacora, Doddakhacora, Drishtacora, Drishticora, Gacora, Gamdhakacora, Gamtekacora.
Full-text (+183): Thanilla, Corapushpi, Shabdacora, Corakantaka, Corasnayu, Corapushpika, Coraka, Samdhicora, Cori, Sakshika, Corastiri, Coranacam, Coraputpam, Asanvant, Corakarana, Coramkaram, Cora-varjya, Caura, Pesanaka, Corattanam.
Relevant text
Search found 29 books and stories containing Cora, Cōra, Corā, Coṟa; (plurals include: Coras, Cōras, Corās, Coṟas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 2.8.164 < [Chapter 8 - The Manifestation of Opulences]
Verse 2.132 < [Chapter 2 - The Lord’s Manifestation at the House of Śrīvāsa and the Inauguration of Saṅkīrtana]
Verse 2.13.346 < [Chapter 13 - The Deliverance of Jagāi and Mādhāi]
Vinaya Pitaka (1): Bhikkhu-vibhanga (the analysis of Monks’ rules) (by I. B. Horner)
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 3.7.46 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (7): Sādhana-samuddeśa (On the Means)]
Verse 3.7.80 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (7): Sādhana-samuddeśa (On the Means)]
Tattvartha Sutra (with commentary) (by Vijay K. Jain)
Verse 7.27 - The transgressions of the minor vow of non-stealing < [Chapter 7 - The Five Vows]
Bihar and Eastern Uttar Pradesh (early history) (by Prakash Narayan)
Jati (status on account of birth) < [Chapter 4 - Social Process, Structures and Reformations]
The king’s services < [Chapter 2 - Economic and Urban Processes]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Appendix 1 - The community of the five (pañcasādhāraṇa) < [Chapter XIX - The Characteristics of Generosity]
Appendix 1 - The five hundred insults and five hundred praises to the Buddha < [Chapter XLII - The Great Loving-kindness and the Great Compassion of the Buddhas]
Part 4 - The Āsīviṣopamasūtra < [Chapter XX - The Virtue of Generosity and Generosity of the Dharma]