Cooking pot: 1 definition
Introduction:
Cooking pot means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Hinduism
Natyashastra (theatrics and dramaturgy)
Source: Shodhganga: Elements of Art and Architecture in the Trtiyakhanda of the Visnudharmottarapurana (natya)Cooking pot (round-shaped) are associated with Padmakośa-hasta: one of the twenty-two Single-hand Gestures (in Indian Dramas) (known as asaṃyuktahastas), according to the Viṣṇudharmottarapurāṇa, an ancient Sanskrit text which (being encyclopedic in nature) deals with a variety of cultural topics such as arts, architecture, music, grammar and astronomy.—The word padmakośa means the calyx of a lotus. [...] The uses of the padmakośa-hasta posture are not mentioned in the Viṣṇudharmottarapurāṇa. But according to the Abhinayadarpaṇa, this posture denotes some round shaped objects like breast of a woman, ball, round shaped cooking pot, egg and bell. The padmakośa posture is also used to show the blowing buds of flowers like marigold, lotus etc. Some kind of fruits like mango and wood apple are also portrayed with his hand posture.
Natyashastra (नाट्यशास्त्र, nāṭyaśāstra) refers to both the ancient Indian tradition (shastra) of performing arts, (natya—theatrics, drama, dance, music), as well as the name of a Sanskrit work dealing with these subjects. It also teaches the rules for composing Dramatic plays (nataka), construction and performance of Theater, and Poetic works (kavya).
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Pot, Cooking.
Full-text (+26): Sthali, Sthalipurisha, Thali, Handimadaki, Handa, Sthalipulaka, Handi, Ukha, Kharavada, Patali, Bhujungo, Shikora, Khadkunli, Odhana, Handula, Ukhe, Ulampati, Lunde, Sthalarupa, Handem.
Relevant text
Search found 27 books and stories containing Cooking pot; (plurals include: Cooking pots). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Village Folk-tales of Ceylon (Sri Lanka), vol. 1-3 (by Henry Parker)
Story 54 - The Mouse Maiden < [Part II (b) - Stories of the Tom-tom Beaters]
Story 30 - The Jackal And The Hare < [Part I - Stories told by the Cultivating Caste and Vaeddas]
Story 20 - The Prince Who Did Not Go To School < [Part I - Stories told by the Cultivating Caste and Vaeddas]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 1.7.178 < [Chapter 7 - Śrī Viśvarūpa Takes Sannyāsa]
Verse 1.7.165 < [Chapter 7 - Śrī Viśvarūpa Takes Sannyāsa]
Verse 1.7.190 < [Chapter 7 - Śrī Viśvarūpa Takes Sannyāsa]
The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Part 3 - An Account of The Lay Devotee Brahmin Pancagga Dayaka < [Chapter 26 - The Buddha’s Eighth Vassa at the Town of Susumaragira]
Biography (4): Kāḷavaḷiya, the Rich Man < [Chapter 45c - Life Stories of Rich Men with Inexhaustible Resources]
Biography (2): Meṇḍaka, the Householder < [Chapter 45c - Life Stories of Rich Men with Inexhaustible Resources]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 6.7.3 < [Section 7 - Seventh Tiruvaymoli (Unnum Coru, Parukum nir)]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 3.224 < [Section XIV - Method of Feeding]
Verse 3.91 < [Section VII - Duties of the Householder]
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 1.42 < [Book 1 - Brahma-kāṇḍa (or Āgama-samuccaya)]
Verse 1.7 < [Book 1 - Brahma-kāṇḍa (or Āgama-samuccaya)]
Verse 3.7.3 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (7): Sādhana-samuddeśa (On the Means)]