Cir, Cīṟ, Cīr: 1 definition
Introduction:
Cir means something in Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusCīṟ (ಚೀಱ್):—[verb] = ಚೀಱು [ciru]1.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+1104): Ci-ramamatai, Ci-ramanavami, Cir-alaivay, Cir-ati-kontupokai, Cir-atipatu, Cir-ulanki, Cir-ulatai, Cira, Cira-k-koli, Cira-Kana-Kara-Dishi, Cira-karakarumam, Cira-khila, Cira-khila-shunya, Cira-merkol, Ciraa, Cirabhavanti, Cirabhavin, Cirabhilashita, Cirabhodi, Cirabhrit.
Ends with (+7): Acaiccir, Acir, Aciriya-uricir, Akaval-uricir, Akavarcir, Alakucir, Ammancir, Erccir, Kaniccir, Kayccir, Maccir, Macir, Murcir, Mutarcir, Nercir, Nerukkuccir, Nukattaticcir, Or-acaicir, Potuccir, Taniccir.
Full-text (+63): Prasiddhipatra, Ciru, Cirniruvakam, Pradakshiniya, Prasangopata-(prasangopatta, Cirtaittal, Cirasthayin, Ciretu, Cirtiruttam, Dadhata, Nerukkuccir, Cirkkoli, Nukattaticcir, Cirvaricai, Piravi-cirpantam, Cirttulay, Cirppatuttu, Ciranai, Or-acaicir, Cirtiruttu.
Relevant text
Search found 14 books and stories containing Cir, Cīṟ, Cīr; (plurals include: Cirs, Cīṟs, Cīrs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 3.1.7 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Mutic coti)]
Pasuram 2.7.5 < [Section 7 - Seventh Tiruvaymoli (kecavan tamar)]
Pasuram 7.9.9 < [Section 9 - Ninth Tiruvaymoli (Enraikkum)]
Nitiprakasika (Critical Analysis) (by S. Anusha)
Sarga IV: Muktāyudha-nirūpaṇa (52 Verses) < [Chapter 2]
Sarga V: Amuktāyudha-nirūpaṇa (51 Verses) < [Chapter 2]
Sripura (Archaeological Survey) (by Bikash Chandra Pradhan)
Meaning and Significance of the Nomenclature < [Chapter 1 - Sripura]
Notes: The kingdom of Kosala < [Chapter 1 - Sripura]
Guhyagarbha Tantra (with Commentary) (by Gyurme Dorje)
Text 3.16 (Commentary) < [Chapter 3 (text and commentary)]
Text 4.10 (Commentary) < [Chapter 4 (text and commentary)]
Text 15.13 (Commentary) < [Chapter 15 (Text and Commentary)]
The Religion and Philosophy of Tevaram (Thevaram) (by M. A. Dorai Rangaswamy)
Nayanar 65: Pusalar (Pucalar) < [Volume 4.1.1 - A comparative study of the Shaivite saints the Thiruthondathogai]
Nayanar 27: Nami Nandi Adigal (Naminanti Atikal) < [Volume 4.1.1 - A comparative study of the Shaivite saints the Thiruthondathogai]
Chapter 56 - Tirukkalukkundram or Tirukkalukkunram (Hymn 81) < [Volume 3.5 - Pilgrim’s progress: to the North]
Hara-Gouri < [December 1937]
Related products