Chuan tong, Chuán tōng, Chuán tǒng, Chuàn tōng, Chuàn tóng: 9 definitions
Introduction:
Chuan tong means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
傳通 [chuan tong]—Universal propagation; unhindered transmission.
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
傳通 [chuan tong]—(chuántōng) — [術語 [shu yu]] Whether across East and West, or from ancient to modern times, the Dharma (教法 [jiao fa]) is transmitted and widely propagated (弘通 [hong tong]).
Zonglun Lunshu Ji (宗輪論述記 [zong lun lun shu ji]) Vol. 1 states: "Fully transmitted and propagated, the Way has never ceased."
Xingzong Ji (行宗記 [xing zong ji]) Vol. 1, Part 1 states: "Transmitted and propagated throughout ancient and modern times."
傳通—【術語】或於東西,或於古今,教法傳來弘通也。宗輪論述記上曰:「具葉傳通,道終未替。」行宗記上一之一曰:「古今傳通。」
[shù yǔ] huò yú dōng xī, huò yú gǔ jīn, jiào fǎ chuán lái hóng tōng yě. zōng lún lùn shù jì shàng yuē: “jù yè chuán tōng, dào zhōng wèi tì.” xíng zōng jì shàng yī zhī yī yuē: “gǔ jīn chuán tōng.”
[shu yu] huo yu dong xi, huo yu gu jin, jiao fa chuan lai hong tong ye. zong lun lun shu ji shang yue: "ju ye chuan tong, dao zhong wei ti." xing zong ji shang yi zhi yi yue: "gu jin chuan tong."
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
串同 [chuàn tóng] [chuan tong]—
Colluding with each other. For example: "You colluded (- chuàn tóng) with outsiders to deceive me, I'm so disappointed!" Draft History of the Qing Dynasty (清史稿 [qing shi gao] - Qīng Shǐ Gǎo), Volume 354, Biographies, Qin Ying (秦瀛 [qin ying] - Qín Yíng): "Clerks (胥役 [xu yi] - xū yì) are familiar with local conditions, and collude (- chuàn tóng) with the relatives of officials (官親家屬 [guan qin jia shu] - guān qīn jiā shǔ) to cause harm to the people."
串同:互相勾結配合。如:「你串同外人來騙我,真是太令人失望了!」《清史稿.卷三五四.列傳.秦瀛》:「胥役熟習地方情形,串同官親家屬,肆為民害。」
chuàn tóng: hù xiāng gōu jié pèi hé. rú: “nǐ chuàn tóng wài rén lái piàn wǒ, zhēn shì tài lìng rén shī wàng le! ” < qīng shǐ gǎo. juǎn sān wǔ sì. liè chuán. qín yíng>: “xū yì shú xí de fāng qíng xíng, chuàn tóng guān qīn jiā shǔ, sì wèi mín hài.”
chuan tong: hu xiang gou jie pei he. ru: "ni chuan tong wai ren lai pian wo, zhen shi tai ling ren shi wang le! " < qing shi gao. juan san wu si. lie chuan. qin ying>: "xu yi shu xi de fang qing xing, chuan tong guan qin jia shu, si wei min hai."
1) 串通 ts = chuàn tōng p refers to “to collude/to collaborate/to gang up”.
2) 傳統 t = 传统 s = chuán tǒng p refers to “tradition/traditional/convention/conventional/CL:個 | 个 [ge4]”..
傳通 [chuán tōng] refers to: “widespread transmission”.
傳通 is further associated with the following language/terms:
[Vietnamese] truyền thông.
[Korean] 전통 / jeontong.
[Japanese] デンズウ / denzū.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Chuan tong luo ji, Chuan tong she hui, Chuan tong yi qi, Chuan tong yi yao, Chuan tong yuan qi.
Full-text (+277): Chuan tong yuan qi, Chuan tong yi yao, Chuan tong luo ji, Chuan tong yi qi, Zhong hua chuan tong zong jiao zong hui, Han guo song guang si chuan tong jiang yuan, San guo fu fa chuan tong yuan qi, Guo ji wen chuan tong xun she, Bo pan, You liang, Da chuan tong, Da zhong chuan bo, Chuan chan, Jia cai su, Cai dai wu, Tong he yi qi, Bai si xi er, De ling ling, Tian ling ling, Xian dai hua.
Relevant text
Search found 9 books and stories containing Chuan tong, Chuán tōng, Chuán tǒng, Chuàn tōng, Chuàn tóng, Chuántōng, Chuantong, Chuántǒng, Chuàntōng, Chuàntóng, 串同, 串通, 传统, 傳桶, 傳統, 傳通; (plurals include: Chuan tongs, Chuán tōngs, Chuán tǒngs, Chuàn tōngs, Chuàn tóngs, Chuántōngs, Chuantongs, Chuántǒngs, Chuàntōngs, Chuàntóngs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Natural Theology and Neo-Confucianism in Timothy Richard and Ren... < [Volume 14, Issue 9 (2023)]
The “Theological” Creation and “Sociological”... < [Volume 14, Issue 2 (2023)]
Contemporary Northeast Chinese Shamanism in the Interaction Between Public... < [Volume 16, Issue 6 (2025)]
On the Form and Function of Sanskrit Akṣara in Prajñā-pāramitā-Sūtras and Śāstras < [Volume 80 (2020)]
The Towers of Yue < [Volume 71 (2010)]
Whence the Five Fingers? < [Volume 79 (2018)]
International Journal of Environmental Research and Public Health (MDPI)
Condom-Related Stigma Scale among Men Who Have Sex with Men in China < [Volume 20, Issue 6 (2023)]
Nitrogen along the Hydrological Gradient of Marsh Sediments in a Subtropical... < [Volume 16, Issue 11 (2019)]
Local Government’s Intention to Use Public-Private Partnerships for... < [Volume 17, Issue 6 (2025)]
Effects of EFL Learning on L1 Chinese Lexis < [Volume 13, Issue 23 (2021)]
Second Language Teaching with a Focus on Different Learner Cultures for... < [Volume 14, Issue 13 (2022)]
Hualin International Journal of Buddhist Studies
Meta-ethical Pluralism in Longlian’s Socially Engaged Buddhism < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 7.1 (2024)]
Research and Commentaries on Buddhism by Norwegian Missionary Karl Ludvig... < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 1.1 (2018)]
The Merging of Tiantai and Vinaya < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 4.1 (2021)]
Bhesajjakkhandhaka (Chapter on Medicine) (by Hin-tak Sik)