Chu jia, Chū jiā, Chū jià, Chù jiā: 9 definitions

Introduction:

Chu jia means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

In Buddhism

Chinese Buddhism

出家 [chu jia]—pravraj; to leave home and become a monk or nun.

Source: archive.org: A Dictionary Of Chinese Buddhist Terms

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

出家 [chu jia]—Renouncing home life — [Technical Term] The Sanskrit name is 波吠儞野 [bo fei ni ye] (Bōfèi Nǐyě), Āraṇyaka, which means departing from home life and cultivating the pure conduct of a śramaṇa (沙門 [sha men]). The Chapter on Disciples (弟子品 [di zi pin]) of the Vimalakirti Sutra (維摩經 [wei mo jing]) states: "I heard the Buddha say that if one's parents do not permit it, one may not renounce home life." The same sutra's Chapter on Expedient Means (方便品 [fang bian pin]) states: "Vimalakirti (維摩詰 [wei mo jie]) said: 'Then, if you arouse the mind of Anuttara-samyak-sambodhi (阿耨多羅三藐三菩提心 [a nou duo luo san miao san pu ti xin]), that is indeed renouncing home life.'" The first volume of the Essentials of the Śākya Clan (釋氏要覽 [shi shi yao lan]) states: "The Vibhāṣā-śāstra (毘婆沙論 [pi po sha lun]) says: 'Home is the cause and condition for afflictions (煩惱 [fan nao]). Those who renounce home life do so to extinguish defilements (垢累 [gou lei]), and therefore it is appropriate to stay far away from it.'" The Sanskrit Miscellaneous Names (梵語雜名 [fan yu za ming]) states: "Renouncing home life is 波吠儞耶 [bo fei ni ye] (Bōfèi Nǐyě)."

出家—【術語】梵名波吠儞野,Āraṇyaka 出離在家之生活,修沙門之淨行也。維摩經弟子品曰:「我聽佛言,父母不聽,不得出家。」同方便品曰:「維摩詰言:然汝等便發阿耨多羅三藐三菩提心是即出家。」釋氏要覽上曰:「毘婆沙論云:家者是煩惱因緣,夫出家者為滅垢累,故宜遠離也。」梵語雜名曰:「出家,波吠儞耶。」

[shù yǔ] fàn míng bō fèi nǐ yě,Āraṇyaka chū lí zài jiā zhī shēng huó, xiū shā mén zhī jìng xíng yě. wéi mó jīng dì zi pǐn yuē: “wǒ tīng fú yán, fù mǔ bù tīng, bù dé chū jiā.” tóng fāng biàn pǐn yuē: “wéi mó jié yán: rán rǔ děng biàn fā ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí xīn shì jí chū jiā.” shì shì yào lǎn shàng yuē: “pí pó shā lùn yún: jiā zhě shì fán nǎo yīn yuán, fū chū jiā zhě wèi miè gòu lèi, gù yí yuǎn lí yě.” fàn yǔ zá míng yuē: “chū jiā, bō fèi nǐ yé.”

[shu yu] fan ming bo fei ni ye,Aranyaka chu li zai jia zhi sheng huo, xiu sha men zhi jing xing ye. wei mo jing di zi pin yue: "wo ting fu yan, fu mu bu ting, bu de chu jia." tong fang bian pin yue: "wei mo jie yan: ran ru deng bian fa a nou duo luo san miao san pu ti xin shi ji chu jia." shi shi yao lan shang yue: "pi po sha lun yun: jia zhe shi fan nao yin yuan, fu chu jia zhe wei mie gou lei, gu yi yuan li ye." fan yu za ming yue: "chu jia, bo fei ni ye."

Source: DILA Glossaries: Ding Fubao: Dictionary of Buddhist Studies

1) 出家 ts = chū jiā p refers to [verb] “to renounce”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao] , Subdomain: Fo Guang Shan; Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism).

2) 出家 ts = chū jiā p refers to [verb] “leaving home; to become a monk or nun”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: Sanskrit equivalent: pravrajita, Pali: pabbajjā, Japanese: shukke, Tibetan: rab tu byung ba; used in the context of leaving home to become a Buddhist monk or nun (BL 'pravrajita', p. 675; FGDB '出家 [chu jia]'; Matsuo 2007, p. 7; Tzu Chuang 2012)..

Source: NTI Reader: Chinese-English Buddhist dictionary
context information

Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.

Discover the meaning of chu jia in the context of Chinese Buddhism from Abebooks

Languages of India and abroad

Chinese-English dictionary

[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]

出嫁 [chū jià] [chu jia]—
A woman gets married.
From Stories to Caution the World, Volume 28, Li Xiuqing's Righteous Bond with Huang Zhennü: "The following year, Yingtai (英臺 [ying tai]) was to marry into the Ma (馬 [ma]) family. When the wedding procession reached the intersection of Anle Village (安樂村 [an le cun]), suddenly a strong wind arose, the sky darkened, and the bearers could not proceed."
From Dream of the Red Chamber, Chapter 19: "Now she is seventeen years old, and her dowry (嫁妝 [jia zhuang]) is all prepared. She will get married next year."

出嫁:女子嫁人。《喻世明言.卷二八.李秀卿義結黃貞女》:「明年,英臺出嫁馬家,行至安樂村路口,忽然狂風四起,天昏地暗,輿人都不能行。」《紅樓夢》第一九回:「如今十七歲,各樣的嫁妝都齊備了,明年就出嫁。」

chū jià: nǚ zi jià rén. < yù shì míng yán. juǎn èr bā. lǐ xiù qīng yì jié huáng zhēn nǚ>: “míng nián, yīng tái chū jià mǎ jiā, xíng zhì ān lè cūn lù kǒu, hū rán kuáng fēng sì qǐ, tiān hūn de àn, yú rén dōu bù néng xíng.” < hóng lóu mèng> dì yī jiǔ huí: “rú jīn shí qī suì, gè yàng de jià zhuāng dōu qí bèi le, míng nián jiù chū jià.”

chu jia: nu zi jia ren. < yu shi ming yan. juan er ba. li xiu qing yi jie huang zhen nu>: "ming nian, ying tai chu jia ma jia, xing zhi an le cun lu kou, hu ran kuang feng si qi, tian hun de an, yu ren dou bu neng xing." < hong lou meng> di yi jiu hui: "ru jin shi qi sui, ge yang de jia zhuang dou qi bei le, ming nian jiu chu jia."

Source: moedict.tw: Mengdian Mandarin Chinese Dictionary

1) 出嫁 ts = chū jià p refers to [verb] “to get married”; Domain: Literary Chinese 文言文 [wen yan wen]; Notes: (CC-CEDICT '出嫁 [chu jia]'; Guoyu '出嫁 [chu jia]'; Mathews 1931 '出嫁 [chu jia]', p. 80) .

2) 出家 ts = chū jiā p refers to [verb] “to become ordained as a monk or nun”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu]; Notes: (CC-CEDICT '出家 [chu jia]'; Guoyu '出家 [chu jia]'; Mathews 1931 '出家 [chu jia]', p. 79)..

Source: NTI Reader: Chinese-English dictionary

1) 處家 [chù jiā] refers to: “householder”.

處家 is further associated with the following language/terms:

[Related Chinese terms] 在家者; 居士; 居家; 長者.

[Vietnamese] xứ gia.

[Korean] 처가 / cheoga.

[Japanese] ショケ / shoke.

2) 出家 [chū jiā] refers to: “renounce the secular life”.

出家 is further associated with the following language/terms:

[Related Chinese terms] 出家作法; ; 出家學道; 得出家.

[Sanskrit] abhiniṣkrama; abhiniṣkramaṇa; abhyupagata; agārasyānagārikāṃ; anāgārikāṃ pravrajitāḥ; bhikṣunī; cailaka-bhūta; niṣkrānta; pravraj; pravrajitvā; pravrajitāḥ; pravrajyā; pravrājaka.

[Pali] pabbajati; pabbajjā.

[Tibetan] rab tu byung ba.

[Vietnamese] xuất gia.

[Korean] 출가 / chulga.

[Japanese] シュッケ / shukke.

Source: DILA Glossaries: Digital Dictionary of Buddhism
context information

Chinese language.

Discover the meaning of chu jia in the context of Chinese from Abebooks

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: