Chata, Chāta, Chǎ tà, Cha ta, Chā tà: 23 definitions
Introduction:
Chata means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Chhada.
Ambiguity: Although Chata has separate glossary definitions below, it also represents an alternative spelling of the word Cata. It further has the optional forms Chaṭa, Chāṭa, Chata-na and Chata-ṇa.
Images (photo gallery)
India history and geography
Chata is an Assamese term referring to “process of fastening of rua with kami and guri”.—It appears in the study dealing with the vernacular architecture (local building construction) of Assam whose rich tradition is backed by the numerous communities and traditional cultures.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
chāta : (adj.) hungry. || chātā (f.) the state of being hungry.
Chāta, (adj.) (cp. Sk. psāta from bhas (*bhsā), Gr. yw/xw; see Walde, Lat. Wtb. under sabulum & cp. bhasman, probably Non-Aryan) hungry J.I, 338; II, 301; V, 69; Pv.II, 113 (=bubhukkhita, khudāya abhibhūta PvA.72) II.936 (jighacchita PvA.126); PvA.62; VvA.76; Miln.253; Mhvs VII.24. Cp. pari°.
chāta (ဆာတ) [(na) (န)]—
[chāda+ṇa.chāda bhakkhane.,ṭī.756.chadī+ṇa.chadī icchāyaṃ.nīti,dhā.315.]
[ဆာဒ+ဏ။ ဆာဒ ဘက္ခနေ။ ဓာန်၊ ဋီ။ ၇၅၆။ ဆဒီ+ဏ။ ဆဒီ ဣစ္ဆာယံ။ နီတိ၊ ဓာ။ ၃၁၅။]
[Pali to Burmese]
chāta—
(Burmese text): (၁) မွတ်သိပ်-ဆာလောင်-ခြင်း၊ စားသောက်လိုခြင်း။ ဆာတဇ္ဈတ္တ-ကြည့်။ (၂) ငတ်မွတ်-ခေါင်းပါး-အစာရှား-ခြင်း။ ဆာတဘယ-ကြည့်။ (၃) မွတ်သိပ်-ဆာလောင်-ကြောင်းတရား၊ (က) တဏှာ။ (ခ) တဏှာဒိဋ္ဌိ။ (ဂ) ကိလေသာ။ ဆာတကိလေသာဘာဝ-ကြည့်။ (တိ) (၄) မွတ်သိပ်-ဆာလောင်-သော၊ စားသောက်လိုသော၊ သူ။ (၅) ငတ်မွတ်-ခေါင်းပါး-အစာရှား-သော (အခါ)။ ဆာတကာလ-ကြည့်။ (၆) ဆာတမည်သော (တောင်)။ ဆာတပဗ္ဗတပါဒ-ကြည့်။
(Auto-Translation): (1) Hunger - craving - eating. Refer to the Satajjhita. (2) Thirst - headache - lack of food. Refer to the Satabayha. (3) The nature of hunger - (a) sensation. (b) sensation of consciousness. (c) materiality. Refer to the Satakalaya. (4) One who is hungry and craving for food. (5) The occasion of thirst - headache - lack of food. Refer to the Satakara. (6) He who is hungry (too). Refer to the Satapabbajita.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
chaṭa (छट).—a (śaṭha S) Roguish or fraudulent; a knave, scamp, swindler, sharper. 2 Miserly; a miser or niggard.
--- OR ---
chaṭā (छटा).—f ( H) An air, way, cast, character; a peculiar style or manner (of speaking, thinking, judging). 2 A taste, tincture, smack, smatch, savor. Ex. hyā auṣadhānta tupācī chaṭā māratī. 3 Virtuous reflection. See upādhi Sig. I. Ex. sphaṭikā- vara jāsvanācī chaṭā māratī mhaṇūna tāmbūsa disatō. 4 m (Better chaṭṭā) A reach or range.
--- OR ---
chata (छत).—n (chatra S) A ceiling, awning, canopy; a covering or overlay in general (of cloth, planks, chunam; over a room, bed, shed, booth). v bāndha, if of cloth; v bhara, if of boards or chunam. 2 f Lustre or brilliancy. chata bāndhaṇēṃ or bharaṇēṃ To adorn or set off;--as a good singer or an eloquent speaker adorns a song or a subject.
--- OR ---
chāṭa (छाट).—m ( H) Cuttings, clippings, shreds, strips, slips. 2 The portion to be cut or clipped: (as in reducing a body to the required size or shape.) Ex. hyā phaḷīcā dōna bōṭēṃ chāṭa ghētalā mhaṇajē barābara yēīla. 3 Refuse, rubbish, the rejected remnant: also, sometimes, the portion culled or selected. Ex. cāṅgalē cāṅgalē āmbē lōkāṃsa dilhē ātāṃ āmhī chāṭa kāyamhaṇūna ghēūṃ. 4 Picking, sorting, separating into classes. Ex. hīṃ śambhara mōtyēṃ sārakhīṃ nāhīnta chāṭa karūna pratī lāvā.
--- OR ---
chāṭā (छाटा).—m (chāṭaṇēṃ) A drop cast in sprinkling. v māra, uḍava, uḍa, yē. 2 Properly chaṭṭā.
chaṭa (छट).—a Roguish; a knave. Miserly; a miser.
--- OR ---
chaṭā (छटा).—f An air, cast. A taste. Virtuous reflection. A range.
--- OR ---
chata (छत).—n A ceiling, canopy; a covering. f Lustre.
--- OR ---
chāṭa (छाट).—m Cuttings. Refuse. Picking.
--- OR ---
chāṭā (छाटा).—m A drop cast in sprinkling.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Chaṭā (छटा).—
1) Mass, lump, number, assemblage; सटाच्छटाभिन्नघनेन (saṭācchaṭābhinnaghanena) Śiśupālavadha 1.74; Mālatīmādhava (Bombay) 1.1.
2) A collection of rays of light, lustre, splendour, light; भ्रमतः समरे बभ्रुर्वीरपट्टाञ्चलच्छटाः (bhramataḥ samare babhrurvīrapaṭṭāñcalacchaṭāḥ) Rāj. T.5.333; Śiśupālavadha 8.38; Mālatīmādhava (Bombay) 5.23.
3) A continuous line, streak; छातेतराम्बुच्छटा (chātetarāmbucchaṭā) K. P.1.
--- OR ---
Chāta (छात).—a.
1) Cut, divided.
2) Feeble, thin, emaciated (p. p. of cho q. v.). स्वच्छन्दोच्छलदच्छकच्छकुहरच्छातेतराम्बुच्छटा (svacchandocchaladacchakacchakuharacchātetarāmbucchaṭā) K. P.1.4.
--- OR ---
Chāta (छात).—a. emaciated (p. p. from cho above); छातेतराम्बुच्छटा (chātetarāmbucchaṭā) K. P.1.4.
Chaṭa (छट).—(°-) (?) , perhaps to be understood instead of śaṭa-, q.v., in (Ārya-)Mañjuśrīmūlakalpa 112.24. Cf. next.
Chaṭā (छटा).—f.
(-ṭā) 1. Light, lustre, splendor. 2. Assemblage, quantity. number. 3. A straight or continuous mark or line. E. cho-aṭan kicca .
--- OR ---
Chāta (छात).—mfn.
(-taḥ-tā-taṃ) 1. Cut, divided. 2. Thin, feeble, emaciated. E. cho to cut, affix kta; also chita.
Chaṭā (छटा).—f. 1. A lump, a mass, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 25, 274. 2. An assemblage, a multitude, [Śiśupālavadha] 1, 47. 3. Light, splendour, [Prabodhacandrodaya, (ed. Brockhaus.)] 65, 10.
Chaṭā (छटा).—[feminine] mass, lump, multitude.
--- OR ---
Chāta (छात).—[adjective] lean, thin, weak.
Chaṭā (छटा) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—Mugdhabodhaṭīkā. Io. 1406.
1) Chaṭā (छटा):—f. a mass, lump, assemblage, number, [Śiśupāla-vadha i, 47; Kathāsaritsāgara; Rājataraṅgiṇī v, 332; Prasannarāghava; Sāhitya-darpaṇa]
2) a collection of rays, lustre, [Pañcarātra; Dhūrtasamāgama; Rājataraṅgiṇī iv, 127; Prabodha-candrodaya; Sāhitya-darpaṇa]
3) = chaḍī, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
4) Name of a [commentator or commentary] on [Vopadeva] (also chāṭā).
5) Chāṭā (छाटा):—See chaṭā at end.
6) Chāta (छात):—a See √cho.
7) [from cho] b mfn. = chita, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
8) [v.s. ...] emaciated, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
1) Chaṭā (छटा):—(ṭā) 1. f. Light, splendor; an assemblage; a straight line.
2) Chāta (छात):—[(taḥ-tā-taṃ) a.] Cut, thin, feeble.
Chaṭā (छटा):—f.
1) eine zusammenhängende Masse, Klumpen, Menge: mukhapraviṣṭayā sadyastadvasāchaṭayā [Kathāsaritsāgara 25, 274.] (vṛddhakuṭṭanī) yūnāṃ dṛśi viṣacchaṭā [12, 79.] (kanyā) netrāmṛtacchaṭā [26, 150.] saṭāchaṭābhinnaghana [Śiśupālavadha 1, 47] (Sch.: saṭāchaṭābhiḥ kesarasamūhaiḥ, nach [Śabdakalpadruma] = dīpti). vīrapaṭṭāñcalacchaṭāḥ [Rājataraṅgiṇī 5, 332.] —
2) Lichtmasse, Glanz: pratāpāṃśucchaṭākūṭaiḥ [Rājataraṅgiṇī 4, 127.] śītāṃśoḥ kiraṇacchaṭāḥ [Dhūrtasamāgama 67, 18.] vidyucchaṭāṃ dṛṣṭibhirmuñcantīm [Prabodhacandrodaja 65, 10] [?(Scholiast 1:] chaṭā = mālā, [Scholiast 2] : = kānti). mayūkha [81, 10.] kaṭākṣacchaṭā [Sāhityadarpana 41, 15.] — Vgl. jaṭā .
--- OR ---
Chāṭā (छाटा):—f. Titel eines Commentars zum Mugdhabodha [Colebrooke II, 46.] — Vgl. chaṭā .
--- OR ---
Chāta (छात):—s. u. chā .
--- OR ---
Chaṭā (छटा):—
1) urusaṭā [Sāhityadarpana 221, 9.] śvapuccha [282, 6.] —
2) vidyucchaṭā [PAÑCAR. 1, 14, 83.] —
3) eine Art Palme [Śabdamālā im Śabdakalpadruma] u. siṃhalāsthāna .
Chaṭā (छटा):—f. —
1) eine zusammenhängende Masse , Klumpen , Menge. dhūli [Jayadeva's Prasannarāghava 146,8.] —
2) Lichtmasse , Glanz. —
3) *eine Art Palme. —
4) Titel eines Commentars zum Mugdhabodha.
--- OR ---
Chāṭā (छाटा):—f. Titel eines Commentars zum Mugdhabodha.
Chaṭā (छटा) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Chaḍā, Chāya.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
1) Chaṭā (छटा) [Also spelled chhata]:—(nf) refulgence, splendour, lustre; beauty.
2) Chata (छत) [Also spelled chhat]:—(nf) the ceiling; roof.
3) Chātā (छाता) [Also spelled chhata]:—(nm) an umbrella; ~[dhārī] parachute (troop); a parachutist.
...
Kannada-English dictionary
Chāta (ಛಾತ):—[adjective] that has been cut; severed; separated (from a whole).
--- OR ---
Chāta (ಛಾತ):—[noun] a very weak, emaciated man.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
1) Chaṭā (छटा):—n. 1. beauty; splendor; luster; 2. rays; beams; 3. group; collection;
2) Chata (छत):—n. 1. roof; ceiling; 3. umbrella-shaped pigeon nest; 3. the driver's upper compartment in a truck; deck;
3) Chātā (छाता):—n. umbrella; parasol;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
蹅踏 [chǎ tà] [cha ta]—
Trample. Yuan Dynasty, Gao Wenxiu, "Teasing Fan Shu," Act 1: "People have leveled your house, horses have trampled your courtyard, and crushed your Wei Kingdom (魏國 [wei guo]) into dust." Yuan Dynasty, Anonymous, "Peddler Dan," Act 1: "You trample me too much, this girl bullies me and I can't do anything about it."
蹅踏:踐踏。元.高文秀《諕范叔》第一折:「人平了你宅舍,馬踐了你庭堂,將你魏國踏踏的粉碎。」元.無名氏《貨郎旦》第一折:「你蹅踏的我忒太過,這妮子欺負的我沒奈何。」
chǎ tà: jiàn tà. yuán. gāo wén xiù < háo fàn shū> dì yī zhé: “rén píng le nǐ zhái shě, mǎ jiàn le nǐ tíng táng, jiāng nǐ wèi guó tà tà de fěn suì.” yuán. wú míng shì < huò láng dàn> dì yī zhé: “nǐ chǎ tà de wǒ tè tài guò, zhè nī zi qī fù de wǒ méi nài hé.”
cha ta: jian ta. yuan. gao wen xiu < hao fan shu> di yi zhe: "ren ping le ni zhai she, ma jian le ni ting tang, jiang ni wei guo ta ta de fen sui." yuan. wu ming shi < huo lang dan> di yi zhe: "ni cha ta de wo te tai guo, zhe ni zi qi fu de wo mei nai he."
扠踏 [chā tà] refers to: “hits (with the hands) and stomps (with the feet)”.
扠踏 is further associated with the following language/terms:
[Vietnamese] xoa đạp.
[Korean] 차답 / chadap.
[Japanese] サトウ / satō.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches (+0): Chada, Luo, Chata, Da, Ca, Cha, Ta, Cata, Na.
Starts with (+19): Chataarinu, Chataaro, Chatabha, Chatabhaya, Chatacchata, Chatacchota, Chatacci, Chatachat, Chatachata, Chatachatane, Chatachatisu, Chatachulla, Chatachuta, Chatada, Chatadhari, Chataha, Chatai, Chataignier tahitien, Chataim, Chataippul.
Full-text (+89): Channa, Chatachata, Chatabha, Chataphala, Chataka, Dantacchada, Chatajjhatta, Nicchata, Chatakala, Trimshacchata, Chatu, Chatavaha, Paticchadi, Atichata, Chatasingali, Vasachata, Chatapabbatapada, Chatabhaya, Chatasamaya, Chatavihara.
Relevant text
Search found 49 books and stories containing Chata, Chǎ tà, Cha ta, Chā tà, Chaataa, Chada-na, Chāda-ṇa, Chāta, Chaṭa, Chaṭā, Chāṭa, Chāṭā, Chātā, Chǎtà, Chātà, Chata-na, Chata-ṇa, 扠踏, 蹅踏; (plurals include: Chatas, Chǎ tàs, Cha tas, Chā tàs, Chaataas, nas, ṇas, Chātas, Chaṭas, Chaṭās, Chāṭas, Chāṭās, Chātās, Chǎtàs, Chātàs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 128 < [Hindi-English-Nepali (1 volume)]
Page 724 < [Gujarati-Hindi-English, Volume 1]
Page 1022 < [Marathi-Hindi-English, Volume 1]
Yuktimallika by Vadiraja (critical study) (by Gururaj K. Nippani)
10. Refutation of the concept Jati or Samanya of Tarkikas < [Critical exposition (1) Gunasaurabha]
11. Satta or reality of Brahman is not Adhisthana-Gata < [Critical exposition (4) Visvasaurabha]
Studies in Orissan History, Archaeology and Archives (by Padmasri Paramananda Acharya)
Part 12 - The Bonai copper plates of Udaya Varaha Deva < [Section A - Epigraphy]
Part 11 - On Balavalabhi of Ramacharita < [Section A - Epigraphy]
Coping Strategies to Deal with Environmental Variability and Extreme Climatic... < [Volume 3, Issue 6, June (2011)]
Effect of Different Land-Use Types on Soil Properties in Cheha District,... < [Volume 14, Issue 3 (2022)]
Revisiting Energy Demand Relationship: Theory and Empirical Application < [Volume 12, Issue 7 (2020)]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Śrī Kṛṣṇa-vijaya (by Śrī Gunaraja Khan)





