Chang xing qi shi, Cháng xíng qǐ shí: 3 definitions
Introduction:
Chang xing qi shi means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
常行乞食 [chang xing qi shi]—Always Practicing Begging for Food — [Term] One of the Twelve Dhuta Practices (十二頭陀行 [shi er tou tuo xing]). See the entry for Dhuta (頭陀 [tou tuo]).
常行乞食—【術語】十二頭陀行之一。見頭陀條。(頭陀)
[shù yǔ] shí èr tóu tuó xíng zhī yī. jiàn tóu tuó tiáo.(tóu tuó)
[shu yu] shi er tou tuo xing zhi yi. jian tou tuo tiao.(tou tuo)
常行乞食 ts = cháng xíng qǐ shí p refers to [phrase] “only eating what is given as alms”; Domain: Buddhism 佛教 [fu jiao]; Notes: One of the Twelve Ascetic Practices 十二头陀行 [shi er tou tuo xing] (Tzu Chuang 2012, pp. 15-18) .
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Chinese-English dictionary
常行乞食 [cháng xíng qǐ shí] refers to: “always living on alms”.
常行乞食 is further associated with the following language/terms:
[Related Chinese terms] 常乞食.
[Sanskrit] piṇḍa-pātika.
[Vietnamese] thường hàng khất thực.
[Korean] 상행걸식 / sanghaeng geolsik.
[Japanese] ジョウギョウコツジキ / jōgyō kotsujiki.
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Qi, Xing, Qi shi, Sheng, Chang, Shen, Chang xing, Shi, Bi.
Full-text: Thuong hang khat thuc, Pindapatika, Chang qi shi, Shi er tou tuo xing.
Relevant text
Search found 1 books and stories containing Chang xing qi shi, 常行乞食, Cháng xíng qǐ shí, Chángxíngqǐshí, Changxingqishi, Cháng xíng qǐshí, Chang xing qishi, Chángxíng qǐshí, Changxing qishi; (plurals include: Chang xing qi shis, 常行乞食s, Cháng xíng qǐ shís, Chángxíngqǐshís, Changxingqishis, Cháng xíng qǐshís, Chang xing qishis, Chángxíng qǐshís, Changxing qishis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Taisho: Chinese Buddhist Canon
The discourse on Previous Lives, Scroll 5 < [Part 159 - The discourse on Previous Lives and Contemplation of the Mind-Ground]
The Sutra of the Great Auspicious King, Scroll 7 < [Part 191 - The Sutra of the Great King]
Karuna-pundarika-sutra, Scroll 4 < [Part 157 - Karuna-pundarika-sutra]