Ceto: 3 definitions


Ceto means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Languages of India and abroad

Pali-English dictionary

Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary

ceto : is the form that ceta takes in cpds.

Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

Ceto, (nt.) (Sk. cetas)=citta, q. v. for detail concerning derivation, inflexion & meaning. Cp. also cinteti. ‹-› Only the Gen. cetaso & the Instr. cetasā are in use; besides these there is an adj. cetaso, der. from Nom. base cetas. Another adj.-form is the inflected Nom. ceto, occurring only in viceto S.V, 447 (+ummatto, out of mind).

I. Ceto in its relation to similar terms: (a) with kāya & vācā: kāyena vācāya cetasā (with hand, speech & heart) Sn.232; Kh IX. kāya (vācā°, ceto°) —muni a saint in action, speech & thought A.I, 273= Nd2 514. In this phrase the Nd has mano° for ceto°, which is also a v. l. at A-passage.—(b) with paññā (see citta IV. b) in ceto-vimutti, paññā-vimutti (see below IV.).—(c) with samādhi, pīti, sukha, etc.: see °pharaṇatā below.

II. Cetaso (Gen.) (a) heart. c° upakkilesa (stain of h.) D.III, 49, 101; S.V, 93. līnatta (attachment) S.V, 64. appasāda (unfaith) S.I, 179; ekodibhāva (singleness) D.III, 78; S.IV, 236 (see 2nd jhāna); āvaraṇāni (hindrances) S 66.—vimokkha (redemption) S.I, 159. santi (tranquillity) Sn.584, 593. vūpasama (id.) A.I, 4; S.V, 65. vinibandha (freedom) D.III, 238= A.III, 249; IV, 461 sq.—(b) mind. c° vikkhepa (disturbance) A.III, 448; V, 149: uttrāsa (fear) Vbh.367. abhiniropanā (application) Dhs.7.-(c) thought. in c° parivitakko udapādi “there arose a reflection in me (Gen.)” S.I, 139; II, 273; III, 96, 103.

III, Cetasā (Instr.) — (a) heart. mettā-sahagatena c. (with a h. full of love) frequent in phrase ekaṃ disaṃ pharitvā, etc. e.g. D.I, 186, III, 78, 223; S.IV, 296; A.I, 183; II, 129; IV, 390; V, 299, 344; Vbh.272. ujubhūtena (upright) S.II, 279; A.I, 63; vivaṭena (open) D.III, 223= S.V, 263; A.IV, 86. macchera-maḷa-pariyuṭṭhitena (in which has arisen the dirt of selfishness) S.IV, 240; A.II, 58. santim pappuyya c. S.I, 212. taṇhādhipateyyena (standing under the sway of thirst) S.III, 103.—vippasannena (devout) S.I, 32=57, 100; Dh.79; Pv.I, 1010. muttena A.IV, 244. vimariyādi-katena S.III, 31. vigatâbhijjhena D.III, 49. pathavī-āpo etc.-samena A.IV, 375 sq. ākāsasamena A.III, 315 sq. sabba° S.II, 220. abhijjhā-sahagatena A.I, 206. satārakkhena D.III, 269; A.V, 30.—migabhūtena cetasā, with the heart of a wild creature M.I, 450.—acetasā without feeling, heartlessly J.IV, 52, 57.—(b) mind: in two phrases, viz. (a) c. anuvitakketi anuvicāreti “to ponder & think over in one’s mind” D.III, 242; A.I, 264; III, 178; ‹-› (b) c. pajānāti (or manasikaroti) “to know in one’s mind, ” in the foll. expressions: para-sattānaṃ parapuggalānaṃ cetasā ceto-paricca pajānāti “he knows in his mind the ways of thought (the state of heart) of other beings” (see ceto-paricca & °pariyāya) M.II, 19; S.II, 121, 213; V, 265; A.I, 255=III, 17=280. puggalaṃ paduṭṭha-cittaṃ evaṃ c° ceto-paricca p. It.12, cp. 13. Arahanto ... Bhagavanto c° cetoparicca viditā D.III, 100. para-cittapariyāya kusalo evaṃ c° ceto‹-› paricca manasikaroti A.V, 160. Bhagavā (brāhmaṇassa) c° ceto-parivitakkaṃ aññāya “perceiving in his mind the thought of (the b.)” S.I, 178; D.III, 6; A.III, 374; Miln.10.

IV. Cpds. —khila fallowness, waste of heart or mind, usually as pañca c-khilā, viz. arising from doubt in the Master, the Norm, the Community, or the Teaching, or from anger against one’s fellow-disciples, D.III, 237, 278; M.I, 101; A.III, 248=IV.460=V.17; J.III, 291; Vbh.377; Vism.211. —paṇidhi resolution, intention, aspiration Vv 4712 (=cittassa samma-d-eva ṭhapanaṃ VvA.203); Miln.129; —padosa corruption of the h., wickedness, A.I, 8; It.12, 13 (opp. pasāda): —paricca “as regards the heart, ” i.e. state of heart, ways of thought, character, mind (=pariyāya) in °ñāṇa Th.2, 71=227 (explained at ThA.76, 197 by cetopariyañāṇa) see phrase cetasā c-p. above (III, b.); —pariyāya the ways of the heart (=paricca), in para-ceto-pariyāya-kusalo “an expert in the ways of others’hearts” A.V, 160; c.-p-kovido encompassing the heart of others S.I, 146, 194=Th.1, 1248; I, 196=Th.1, 1262. Also with syncope: °pariyañāṇa D.I, 79; III, 100; Vism.431; DA.I, 223. —parivitakka reflecting, reasoning S.I, 103, 178; —pharaṇatā the breaking forth or the effulgence of heart, as one of five ideals to be pursued, viz. samādhi, pīti-pharaṇatā, sukha°, ceto°, āloka° D.III, 278; —vasippatta mastery over one’s h. A.II, 6, 36, 185; IV, 312; M.I, 377; Vism.382; Miln.82, 85; —vimutti emancipation of h. (always w. paññā-vimutti), which follows out of the destruction of the intoxications of the heart (āsavānaṃ khayā anāsavā c.-v.) Vin.I, 11 (akuppā); D.I, 156, 167, 251; III, 78, 108, 248 (muditā); S.II, 265 (mettā); M.I, 197 (akuppā), 205, 296; III, 145 (appamāṇā, mahaggatā); A.I, 124; II, 6, 36; III, 84; Sn.725, 727=It.106; It.20 (mettā), 75, 97; Pug.27, 62; Vbh.86 (mettā) Nett 81 (virāgā); DA.I, 313 (=cittavimutti); —vivaraṇa setting the h. free A.IV, 352; V, 67. See also arahant II D. —samatha calm of h. Th.2, 118; —samādhi concentration of mind (=cittasamādhi DA.I, 104) D.I, 15; III, 30; S.IV, 297; A.II, 54; III, 51; —samphassa contact with thought Dhs.3. (Page 272)

Pali book cover
context information

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.

Discover the meaning of ceto in the context of Pali from relevant books on Exotic India

Sanskrit-English dictionary

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

Ceto (चेतो):—[from cit] in [compound] for tas.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family. Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of ceto in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: