Carati: 8 definitions
Introduction
Introduction:
Carati means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Charati.
In Hinduism
Ayurveda (science of life)
Source: WorldCat: Rāj nighaṇṭuCāraṭī (चारटी) is another name for Sthalapadmī, a medicinal plant possibly identified with Ionidium suffruticosum Ging., synonym of Hybanthus enneaspermus or “spade flower” from the Hybanthus or “green violet” family of flowering plant, according to verse 5.81-83 of the 13th-century Raj Nighantu or Rājanighaṇṭu. The fifth chapter (parpaṭādi-varga) of this book enumerates sixty varieties of smaller plants (kṣudra-kṣupa). Together with the names Cāraṭī and Sthalapadmī , there are a total of sixteen Sanskrit synonyms identified for this plant.

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionarycarati : (car + a) walks or roams about; behaves; practises; performs.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryCarati, (Vedic carati, *qǔel to move, turn, turn round (cp. kaṇṭha & kula)=Lat. colo (incolo), Gr. pέlomai, poλos (also ai)poλos goat-herd & boukoλos cowherd=gocara); also P. cakka, q. v. A doublet of car is cal, see calati Dhtp 243 explained car by “gati-bhakkhanesu”) to move about, to “live and move,” to behave, to be.—Imper. act. cara (J. I, 152), carā (metri causa, J. III, 393); ‹-› imper. med. carassu (Sn. 696), pl. carāmase (=exhortative, Sn. 32);— ppr. caranto (J. I, 152; PvA. 14) & caraṃ (Sn. 151; Dh. 61, 305; It. 117); med. caramāna (Vin. I, 83; Pv. I, 1010; PvA. 160);— pot. careyya (Sn. 45, 386, 1065; Dh. 142, 328) & care (Sn. 35; Dh. 49, 168, 329; It. 120);— fut. carissati (M. I, 428);— aor. sg. 1st acariṃ (S. III, 29), acārisaṃ (Pv III, 95), 3rd acari (Sn. 344), acāri (Sn. 354; Dh. 326); cari (J. II, 133).—pl. 3rd acariṃsu (Sn. 809), acārisuṃ (Sn. 284); cariṃsu (Sn. 289), acaruṃ (Sn. 289), acāruṃ (J. VI, 114);— inf. carituṃ (caritu-kāma J. II, 103);— ger. caritvā (J. I, 50) & caritvāna (Sn. 816);— pp. ciṇṇa (q. v.) — Caus. cāreti (=denom. of cara), pp. carita. 2nd caus. carāpeti (q. v.).—See also cara, caraṇa, cariyā, cāraka, cārikā, cārin.
Meaning: 1. Lit. (a) to move about, to walk, travel, etc. ; almost synon. with gacchati in contrast to tiṭṭhati to stand still; cp. phrase carañ vā yadi vā tiṭṭhaṃ nisinno udāhu sayaṃ It. 117 (walking, standing, sitting, reclining; the four iriyāpathā); care tiṭṭhe acche saye It. 120; tiṭṭhaṃ caraṃ nisinno vā sayāno vā Sn. 151. ‹-› Defined as “catūhi iriyāpathehi vicarati” (i.e. more generally applied as “behaviour,” irrespective of position) DhA. II, 36. Expl. constantly by series viharati iriyati vattati pāleti yapeti yāpeti Nd2 237.—carāmi loke I move about (=I live) in the world Sn. 25, 455; agiho c. I lead a homeless life Sn. 456, 464; eko c. he keeps to himself Sn. 35, 956; Dh. 305, 329; sato c. he is mindful Sn. 1054, 1085; gocaraṃ gaṇhanto c. to walk about grazing (see below) J. III, 275; gavesanto c. to look for J. I, 61.—(b) With definition of a purpose: piṇḍāya c. to go for alms (gāmaṃ to the village) Sn. 386; bhikkhāya c. id. J. III, 82.—With Acc. (in etymol. constr.) to undertake, set out for, undergo, or simply to perform, to do. Either with c. cārikaṃ to wander about, to travel: Vin. I, 83; S. I, 305 (applied: “walk ye a walk”); Sn. 92; Dh. 326; PvA. 14 (janapada-cārikaṃ), 160 (pabbata-c° wandering over the mountains); or with cāraṃ: piṇḍa-c. ° carati to perform the begging-round Sn. 414; or with caritaṃ: duccaritaṃ c. to lead a bad life Sn. 665 (see carita). Also with Acc. of similar meaning, as esanaṃ c. to beg Th. 1, 123; vadhaṃ c. to kill Th. 1, 138; dukkhaṃ c. to undergo pain S. I, 210. ‹-› (c) In pregnant sense: to go out for food, to graze (as gocaraṃ c. to pasture, see gocara). Appl. to cows: caranti gāvo Sn. 20; J. III, 479; or to the bhikkhu: Pv. I, 1010 (bh. caramāno=bhikkhāya c. PvA. 51); Sn. 386 (vikāle na c. buddhā: the Buddhas do not graze at the wrong time).—2. applied meaning: (a) abs. to behave, conduct oneself Sn. 1080; J. VI, 114; Miln. 25 (kāmesu micchā c. to commit immorality).—(b) with obj. to practise, exercise, lead a life: brahmacariyaṃ c. to lead a life of purity Vin. I, 17; Sn. 289, 566, 1128; dhammañ c. to walk in righteousness J. I, 152; sucaritaṃ c. to act rightly, duccaritaṃ c. to act perversely S. I, 94; Dh. 231. (Page 263)

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryCāraṭī (चारटी).—f. (ṭī) A plant: see padmacāriṇī. E. cara in the causal, what makes go or disperses, (disease,) aṭan aff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Caraṭī (चरटी):—[from caraṭa > car] f. (= raṇṭī, ciraṭī, ciraṇṭī) a woman married or single who after maturity resides in her father’s house, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc. [Scholiast or Commentator]]
2) Cāraṭī (चारटी):—[from cāra] f. Flacourtia cataphracta, [Caraka vi, 14, 36; Bhāvaprakāśa vii, 64, 6]
3) [v.s. ...] Hibiscus mutabilis, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.] (riṭī, [Demetrius Galanos’s Lexiko: sanskritikes, anglikes, hellenikes])
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryCāraṭī (चारटी):—(ṭī) 3. f. A plant (Hibiscus mutabilis).
[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchCāraṭī (चारटी):—f. Name zweier Pflanzen:
1) = padmacāriṇī (s. d.) [Amarakoṣa 2, 4, 5, 11.] —
2) = bhūmyāmalī (s. d.) [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Caratika.
Ends with (+7): Acarati, Adhyacarati, Ajjhacarati, Anucarati, Anuparicarati, Anusancarati, Anuvicarati, Aticarati, Attham-carati, Avacarati, Krauncarati, Ocarati, Pacarati, Pancarati, Paricarati, Paticarati, Pavicarati, Samacarati, Samanuvicarati, Samudacarati.
Full-text (+124): Akarshika, Chadmika, Carapeti, Svapnaya, Careti, Carita, Ashvatthika, Attham-carati, Caramana, Caritva, Caranta, Akashika, Car, Paracar, Pratisamcar, Samparicar, Cari, Praticar, Dushtacarin, Nyavacar.
Relevant text
Search found 20 books and stories containing Carati, Cāraṭī, Caraṭī; (plurals include: Caratis, Cāraṭīs, Caraṭīs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verse 2.71 < [Chapter 2 - Sāṅkhya-yoga (Yoga through distinguishing the Soul from the Body)]
Verse 3.36 < [Chapter 3 - Karma-yoga (Yoga through the Path of Action)]
Verse 13.18 < [Chapter 13 - Prakṛti-puruṣa-vibhāga-yoga]
Sri Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 2.3.17 < [Part 3 - Involuntary Ecstatic Expressions (sattvika-bhāva)]
Verse 2.1.21 < [Part 1 - Ecstatic Excitants (vibhāva)]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 2.163 < [Section XXVII - Equanimity under Ill-Treatment]
Verse 2.249 < [Section XXXI - Acquiring of Learning from the Lowest]
Verse 9.306-307 < [Section XL - Personal Behaviour of the King]
Baudhayana Dharmasutra (by Georg Bühler)
Paraskara-grihya-sutra (by Hermann Oldenberg)