Caranti, Caraṇṭī, Caramti, Cara-a-anti: 8 definitions
Introduction:
Caranti means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Jainism, Prakrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Charanti.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Caraṇṭī (चरण्टी):—[from car] f. = raṭī, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc. [Scholiast or Commentator]]
Caraṇṭī (चरण्टी):—f. = ciraṇṭī [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 512,] [Scholiast]
Caraṇṭī (चरण्टी):—f. = caraṭa 2).
Carantī (चरन्ती) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Caraṃtī.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Prakrit-English dictionary
Caraṃtī (चरंती) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Carantī.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Caraṃti (ಚರಂತಿ):—[adjective] not stationary or still; moving or tending to move.
--- OR ---
Caraṃti (ಚರಂತಿ):—[noun] (vīr.) a wandering, religious mendicant.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Pali-English dictionary
1) caranti (စရန္တိ) [(kri) (ကြိ)]—
[cara+a+anti]
[စရ+အ+အန္တိ]
2) carantī (စရန္တီ) [(thī) (ထီ)]—
[caranta+ī]
[စရန္တ+ဤ]
[Pali to Burmese]
1) caranti—
(Burmese text): (၁) လှည့်လည်-သွားလာ-ကျက်စား-ကုန်၏။ (၂) ကျင့်ကုန်၏။ (၃) နေထိုင်ကုန်၏။ (၄) ဖြစ်ကုန်၏။ (၅) စားကုန်၏။ (၆) ကပ်ရောက်ကုန်၏၊ ဆိုက်ရောက်ကုန်၏၊ ရကုန်၏။ (၇) မြူးထူး-ပျော်ပါး-ကစား-ကုန်၏။ စရတိ-ကြည့်။
(Auto-Translation): (1) Turn around - go - consume. (2) Perform. (3) Live. (4) Happen. (5) Eat. (6) Reach, arrive, obtain. (7) Get drunk - feel happy - play. Reflect - observe.
2) carantī—
(Burmese text): (၁) လှည့်လည်-သွားလာ-ကျက်စား-သော (မိန်းမ)။ (၂) ကျင့်သော (မိန်းမ)။ (၃) ရှက်သန်းသော၊ ပြက်သော၊ လက်သော (လျှပ်စစ်)။
(Auto-Translation): (1) Wandering - traveling - absorbing (woman). (2) Practicing (woman). (3) Blushing, shy, electric (related to electricity).

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: I, A, Anti, Caranta, Cara.
Starts with: Carantika.
Full-text (+38): Pativicaranti, Caranta, Abhisamcar, Pacaranti, Upavicaranti, Abhyacar, Tapashcaranti, Animisham, Animesham, Tanyu, Sharada, Niccharanti, Avacar, Khajala, Pashucarya, Ciranti, Annavridh, Tyaktalajja, Nashtatankam, Adhyacarati.
Relevant text
Search found 65 books and stories containing Caranti, Caraṇṭī, Caramti, Caraṃtī, Carantī, Caraṃti, Cara-a-anti, Caranta-i, Caranta-ī; (plurals include: Carantis, Caraṇṭīs, Caramtis, Caraṃtīs, Carantīs, Caraṃtis, antis, is, īs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 6.8.14 < [Chapter 8 - The Marriages of All the Queens]
Verses 1.13.1-2 < [Chapter 13 - The Liberation of Pūtanā]
Verse 4.19.15 < [Chapter 19 - A Thousand Names of Srī Yamunā]
Chandogya Upanishad (english Translation) (by Swami Lokeswarananda)
Paumacariya (critical study) (by K. R. Chandra)
V.4. Forcible removal of Sita by Ravana to Lanka < [Chapter 3 - Comparative study of the Rama-story]
Discovery of Sanskrit Treasures (seven volumes) (by Satya Vrat Shastri)
10. Ethics in Christianity and Hinduism < [Volume 5 - Philosophy and Religion]
4.2. Yajnas (Sacrifices) in Kalidasa < [Volume 3 - Classical Sanskrit Literature]
Ushaharana Kavya of Trivikrama Pandita (Study) (by Pranesh R. Archak)
Part 3 - Description of Dwaraka City < [Chapter 5 - Descriptive aspects of the Ushaharana-kavya]