Camikara, Cāmikara, Cāmīkara: 20 definitions
Introduction:
Camikara means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Chamikara.
In Hinduism
Shaktism (Shakta philosophy)
Cāmīkara (चामीकर) refers to “gold”, according to the Śrīmatottara-tantra, an expansion of the Kubjikāmatatantra: the earliest popular and most authoritative Tantra of the Kubjikā cult.—Accordingly, as Bhairava explains: “[...] The womb (of energy) (yoni) between the anus and the genitals shines like heated gold [i.e., tapta-cāmīkara-prabhā]. One should imagine that it [i.e., parāśakti—the supreme energy] enters the other body up to the end of emission (in the End of the Twelve). O goddess, that very moment, (the disciple) is well pierced and so falls shaking (to the ground). Having visualized (the goddess) entering into the middle of the Heart in the form of a flame, the goddess in the sheath of the lotus (of the Heart) can cause even mountains to fall”.

Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Kavya (poetry)
Cāmīkara (चामीकर) refers to a “gold (turban)”, according to Bāṇa’s Kādambarī (p. 225-226).—Accordingly, while describing the shire of the Goddess Caṇḍikā, “[Then follows the image of the Goddess Caṇḍikā, which matches the conception of Kālarātri in the passage from the Mahābhārata:] [...] she bore the coquettish apparel of a woman going out to meet Mahākāla at night, with a vine-like body furnished with a raiment reddened with saffron-dye, with a face with red eyes, whose brows were furrowed into a frown, whose lip was crimsoned with betel that was blood, whose cheeks were reddened by the light shed from ear-ornaments of pomegranate flowers, with a forehead on which there was a tilaka dot of vermillion made by a Śabara beauty, covered by a magnificent gold turban (cāmīkara-paṭṭa). She was worshipped by goats... mice... antelope and black serpents... She was praised on all sides by flocks of old crows; [...]”.

Kavya (काव्य, kavya) refers to Sanskrit poetry, a popular ancient Indian tradition of literature. There have been many Sanskrit poets over the ages, hailing from ancient India and beyond. This topic includes mahakavya, or ‘epic poetry’ and natya, or ‘dramatic poetry’.
Purana and Itihasa (epic history)
Cāmīkara (चामीकर) refers to “gold”, according to the Śivapurāṇa 2.3.47 (“The ceremonious entry of Śiva”).—Accordingly, as Brahmā narrated to Nārada: “[...] She wore a necklace studded with divine gems. Costly bangles of pure gold (śuddha-cāmīkara) were worn by her. The lovely lady, the daughter of the great mountain, the mother of the three worlds staying there itself meditated on Śiva and shone thereby. Then there was great jubilation delighting both the sides. Different kinds of charitable gifts were distributed among the Brahmins. [...]”.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Ayurveda (science of life)
Agriculture (Krishi) and Vrikshayurveda (study of Plant life)
Cāmīkara (चामीकर) refers to “golden-colored (flowers)” which were created using recipes for the manipulation of trees/fruits/flowers, prescribed in the Vṛkṣāyurveda by Sūrapāla (1000 CE): an encyclopedic work dealing with the study of trees and the principles of ancient Indian agriculture.—Accordingly, “The white flowers of a tree turn into a golden colour (cāmīkara) if the tree is watered with a mixture of Curcuma longa powder, Butea monosperma, Gossypium herbaceum seed, Rubia cordifolia and the Symplocos racemosa tree”.

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
cāmīkara : (nt.) gold.
Cāmikara, (nt.). (Deriv. unknown. Sk. cāmīkara) gold VvA. 12, 13, 166. (Page 264)
cāmīkara (စာမီကရ) [(na) (န)]—
[cāmī+kara+a.cāmī nāma ekā pupphajāti,taṃkarattā cāmīkaro,atha vā cāmī nāma aggi.camu adane,ṇī,takkarattā cāmīkaro.,ṭī.488.]
[စာမီ+ကရ+အ။ စာမီ နာမ ဧကာ ပုပ္ဖဇာတိ၊ တံကရတ္တာ စာမီကရော၊ အထ ဝါ စာမီ နာမ အဂ္ဂိ။ စမု အဒနေ၊ ဏီ၊ တက္ကရတ္တာ စာမီကရော။ ဓာန်၊ ဋီ။ ၄၈၈။]

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
cāmīkara (चामीकर).—n S (Poetry.) Pure gold.
cāmīkara (चामीकर).—n Pure gold.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Cāmīkara (चामीकर).—[camīkare svarṇākarabhede bhavam aṇ Tv.]
1) Gold; तप्तचामीकराङ्गदः (taptacāmīkarāṅgadaḥ) V.1.14; R.7.5; Śiśupālavadha 4.24; Kumārasambhava 7.49.
2) The Dhattura plant.
Derivable forms: cāmīkaram (चामीकरम्).
Cāmīkara (चामीकर).—n.
(-raṃ) 1. Gold. 2. The Dhutura plant. Gold. E. camīkara said to mean a kind of mine, and aṇ affix implying production.
Cāmīkara (चामीकर).—n. Gold, [Rāmāyaṇa] 3, 26, 6.
Cāmīkara (चामीकर).—[neuter] gold; maya, [feminine] ī golden.
1) Camīkāra (चमीकार):—[=camī-kāra] [from cama] a m. reciting the Camaka-sūkta, [Kāṭhaka xviii, 7.]
2) [=camī-kāra] b etc. See cama.
3) Cāmīkara (चामीकर):—n. gold, [Mahābhārata; Rāmāyaṇa; Kumāra-sambhava; Vikramorvaśī; Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā; Bhāgavata-purāṇa]
4) m. the thorn-apple, [Horace H. Wilson]
Cāmīkara (चामीकर):—(raṃ) 1. n. Gold.
[Sanskrit to German]
Cāmīkara (चामीकर) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Cāmīara.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Cāmikara (ಚಾಮಿಕರ):—[noun] = ಚಾಮೀಕರ [camikara].
--- OR ---
Cāmīkara (ಚಾಮೀಕರ):—[noun] gold.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: A, Shami, Kara.
Starts with: Camikaracala, Camikaradri, Camikaragaura, Camikaram, Camikaramaya, Camikarapatta, Camikaraprabha, Camikaraprakhya, Camikarasuvannamaya.
Full-text: Camikaraprakhya, Camikaramaya, Camikaram, Samtaptacamikara, Taptacamikara, Shuddhacamikara, Camikaracala, Camikaradri, Camikariya, Camiara, Camikaraprabha, Camikarapatta, Kantha, Pinjara, Pata, Shami.
Relevant text
Search found 13 books and stories containing Camikara, Cāmikara, Cāmīkara, Camīkāra, Cami-kara, Camī-kāra, Camīkara, Cami-kara-a, Cāmī-kara-a; (plurals include: Camikaras, Cāmikaras, Cāmīkaras, Camīkāras, karas, kāras, Camīkaras, as). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 55 < [Tamil-Hindi-English, Volume 2]
Sanskrit Words In Southeast Asian Languages (by Satya Vrat Shastri)
Page 72 < [Sanskrit words in the Southeast Asian Languages]
Page 693 < [Sanskrit words in the Southeast Asian Languages]
Minerals and Metals in Sanskrit literature (by Sulekha Biswas)
4.7. Description of Quartz < [Chapter 7 - A millennium of Ratnashastra (gemmology) literature in India]
Yavanajataka by Sphujidhvaja [Sanskrit/English] (by Michael D Neely)
Verse 4.32 < [Chapter 4 - The Rule of the Objects of the Zodiac Signs and Planets]
Verse 1.123 < [Chapter 1 - The Innate Nature of the Zodiac Signs and Planets]
Verse 2.36 < [Chapter 2 - One’s Own Form of the Horās]
Tilakamanjari of Dhanapala (study) (by Shri N. M. Kansara)
6. Descripton of Yantras (contrivances) < [Chapter 12 - Cultural Data]
8. Description of Paintings and Picture galleries < [Chapter 12 - Cultural Data]
3. Description of Temple architecture < [Chapter 12 - Cultural Data]
Gita-govinda of Jayadeva (comparative study) (by Manisha Misra)
13. Linguistic comparison < [Chapter 6 - A comparative analysis of literary merits of both the works]
6. Linguistic skill of the poet < [Chapter 5 - A Critical and Musical estimate of Kisora-chandrananda-champu]