Camikara, Cāmikara, Cāmīkara: 17 definitions


Camikara means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Alternative spellings of this word include Chamikara.

In Hinduism

Shaktism (Shakta philosophy)

Source: Google Books: Manthanabhairavatantram

Cāmīkara (चामीकर) refers to “gold”, according to the Śrīmatottara-tantra, an expansion of the Kubjikāmatatantra: the earliest popular and most authoritative Tantra of the Kubjikā cult.—Accordingly, as Bhairava explains: “[...] The womb (of energy) (yoni) between the anus and the genitals shines like heated gold [i.e., tapta-cāmīkara-prabhā]. One should imagine that it [i.e., parāśakti—the supreme energy] enters the other body up to the end of emission (in the End of the Twelve). O goddess, that very moment, (the disciple) is well pierced and so falls shaking (to the ground). Having visualized (the goddess) entering into the middle of the Heart in the form of a flame, the goddess in the sheath of the lotus (of the Heart) can cause even mountains to fall”.

Shaktism book cover
context information

Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.

Discover the meaning of camikara in the context of Shaktism from relevant books on Exotic India

Kavya (poetry)

[«previous next»] — Camikara in Kavya glossary
Source: Brill: Śaivism and the Tantric Traditions (kavya)

Cāmīkara (चामीकर) refers to a “gold (turban)”, according to Bāṇa’s Kādambarī (p. 225-226).—Accordingly, while describing the shire of the Goddess Caṇḍikā, “[Then follows the image of the Goddess Caṇḍikā, which matches the conception of Kālarātri in the passage from the Mahābhārata:] [...] she bore the coquettish apparel of a woman going out to meet Mahākāla at night, with a vine-like body furnished with a raiment reddened with saffron-dye, with a face with red eyes, whose brows were furrowed into a frown, whose lip was crimsoned with betel that was blood, whose cheeks were reddened by the light shed from ear-ornaments of pomegranate flowers, with a forehead on which there was a tilaka dot of vermillion made by a Śabara beauty, covered by a magnificent gold turban (cāmīkara-paṭṭa). She was worshipped by goats... mice... antelope and black serpents... She was praised on all sides by flocks of old crows; [...]”.

Kavya book cover
context information

Kavya (काव्य, kavya) refers to Sanskrit poetry, a popular ancient Indian tradition of literature. There have been many Sanskrit poets over the ages, hailing from ancient India and beyond. This topic includes mahakavya, or ‘epic poetry’ and natya, or ‘dramatic poetry’.

Discover the meaning of camikara in the context of Kavya from relevant books on Exotic India

Purana and Itihasa (epic history)

[«previous next»] — Camikara in Purana glossary
Source: Shiva Purana - English Translation

Cāmīkara (चामीकर) refers to “gold”, according to the Śivapurāṇa 2.3.47 (“The ceremonious entry of Śiva”).—Accordingly, as Brahmā narrated to Nārada: “[...] She wore a necklace studded with divine gems. Costly bangles of pure gold (śuddha-cāmīkara) were worn by her. The lovely lady, the daughter of the great mountain, the mother of the three worlds staying there itself meditated on Śiva and shone thereby. Then there was great jubilation delighting both the sides. Different kinds of charitable gifts were distributed among the Brahmins. [...]”.

Purana book cover
context information

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.

Discover the meaning of camikara in the context of Purana from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Pali-English dictionary

[«previous next»] — Camikara in Pali glossary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary

cāmīkara : (nt.) gold.

Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

Cāmikara, (nt.). (Deriv. unknown. Sk. cāmīkara) gold VvA. 12, 13, 166. (Page 264)

Pali book cover
context information

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.

Discover the meaning of camikara in the context of Pali from relevant books on Exotic India

Marathi-English dictionary

Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary

cāmīkara (चामीकर).—n S (Poetry.) Pure gold.

Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English

cāmīkara (चामीकर).—n Pure gold.

context information

Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.

Discover the meaning of camikara in the context of Marathi from relevant books on Exotic India

Sanskrit dictionary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Cāmīkara (चामीकर).—[camīkare svarṇākarabhede bhavam aṇ Tv.]

1) Gold; तप्तचामीकराङ्गदः (taptacāmīkarāṅgadaḥ) V.1.14; R.7.5; Śiśupālavadha 4.24; Kumārasambhava 7.49.

2) The Dhattura plant.

Derivable forms: cāmīkaram (चामीकरम्).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Cāmīkara (चामीकर).—n.

(-raṃ) 1. Gold. 2. The Dhutura plant. Gold. E. camīkara said to mean a kind of mine, and aṇ affix implying production.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Cāmīkara (चामीकर).—n. Gold, [Rāmāyaṇa] 3, 26, 6.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Cāmīkara (चामीकर).—[neuter] gold; maya, [feminine] ī golden.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Camīkāra (चमीकार):—[=camī-kāra] [from cama] a m. reciting the Camaka-sūkta, [Kāṭhaka xviii, 7.]

2) [=camī-kāra] b etc. See cama.

3) Cāmīkara (चामीकर):—n. gold, [Mahābhārata; Rāmāyaṇa; Kumāra-sambhava; Vikramorvaśī; Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā; Bhāgavata-purāṇa]

4) m. the thorn-apple, [Horace H. Wilson]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

Cāmīkara (चामीकर):—(raṃ) 1. n. Gold.

Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)

Cāmīkara (चामीकर) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Cāmīara.

[Sanskrit to German]

Camikara in German

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of camikara in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

Kannada-English dictionary

Source: Alar: Kannada-English corpus

Cāmikara (ಚಾಮಿಕರ):—[noun] = ಚಾಮೀಕರ [camikara].

--- OR ---

Cāmīkara (ಚಾಮೀಕರ):—[noun] gold.

context information

Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.

Discover the meaning of camikara in the context of Kannada from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: