Cad: 8 definitions
Introduction:
Cad means something in Hinduism, Sanskrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Chad.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryCad (चद्).—1 U. [चदति-ते (cadati-te)] To ask, beg.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryCaḍ (चड्).—[(i,) caḍi] r. 1st and 10th cls. (caṇḍate and caṇḍayati-te) To be angry, to be wrathful or passionate. bhvā-ā-aka-seṭ athavā curā-ubhaaka-seṭ.
--- OR ---
Cad (चद्).—[cada] r. 1st cl. (e) cade (cadati-te) To ask or beg, to solicit. (i) cadi (caṃdati) 1. To gladden. 2. To shine. bhvā-dvika-ubha-seṭ .
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryCad (चद्).—i. 1, [Parasmaipada.], [Ātmanepada.] To beg.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English DictionaryCad (चद्):—[class] 1. dati, date to ask or beg (cf. √cat), [Dhātupāṭha xxi, 5.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryCad (चद्):—[(-ña, e) cadati] 1. c. To ask or beg (i) candati to gladden, shine.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryCaḍ (चड्):——an allomorph of [ṣaṭ] (six) appearing as the first member in some compound words; ~[aṃga (ṣaḍaṃga)] the six principal parts of the body (viz. the head, the waist, two hands and two feet); ~[ānana/mukha] six-faced, having six faces—([kārtikeya] —the god of war); ~[ṛtu] the six seasons of the year (viz. [grīṣma, varṣā, śarata, hemanta, śiśira, vasaṃta); ~ja] the first of the primary notes of Indian music; —[darśana] see [ṣaṭśāstra] (under [ṣaṭ); ~dhā] in six ways; ~[bhuja] a hexagon; ~[rasa] the six main tastes or flavours of food (viz. [mīṭhā, namakīna, kaḍavā, tītā, kasailā, khaṭṭā); ~rāga] the six main strains in Indian music (viz. [bhairavī nalhāra, śrī, hiṃḍola, mālakosa] and [dīpaka]); see [jhaṃjhaṭa; ~ripu] the six internal enemies of man according to Indian tradition (viz. [kāma, krodha, mada, lobha, moha, matsara); ~vidha] of six kinds/varieties, in six ways.
...
See also (Relevant definitions)
Starts with (+214): Cada, Cada-Kana-Kara-Dini-Dishi, Cadaba aphylla, Cadaba farinosa, Cadaba fruticosa, Cadaba glandulosa, Cadaba indica, Cadaba natalensis, Cadaba rotundifolia, Cadaba termitaria, Cadaba trifoliata, Cadabada, Cadacada, Cadacadacada, Cadacadanem, Cadacadita, Cadachi, Cadada, Cadadeva, Cadadori.
Ends with: Alexandria cycad, Bedford cycad, Cycad, Eastern cape blue cycad, Eastern cape cycad, Eastern cape giant cycad, Karoo cycad, Kwa qaba cycad, Modjadji cycad, Nile cycad, Pacad, Pashcad, Suurberg cycad, Swazi north east forest cycad, Waterberg cycad, White-haired cycad, Winterberg cycad, Woolly cycad.
Full-text (+1): Cadira, Sarvavikshepata, Vishvabhuj, Sarvanikshepa, Caraka, Vishvabhu, Samavadhaya, Samadhana, Sambhinna, Carin, Abhiramya, Vivarana, Anilajit, Cat, Adhipateyata, Shodashashunyata, Samadhiraja Sutra, Paryanta, No, Ruta.
Relevant text
Search found 15 books and stories containing Cad, Caḍ; (plurals include: Cads, Caḍs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Guhyagarbha Tantra (with Commentary) (by Gyurme Dorje)
Text 20.17 (Commentary) < [Chapter 20 (Text And Commentary)]
Text 6.1 (Commentary) < [Chapter 6 (text and commentary)]
Text 8.26 (Commentary) < [Chapter 8 (text and commentary)]
Mūlamadhyamakakārikā (by Nāgārjuna)
Chapter 4 - Investigation of the Aggregates
Chapter 9 - Investigation of the Presence of Something Prior
Bodhisattvacharyavatara (by Andreas Kretschmar)
Khenpo Kunpal's Commentary (tibetan)
Text Section 56-61 < [Khenpo Chöga’s Oral Explanations]
Text Section 151-153 < [Khenpo Chöga’s Oral Explanations]
Taliesin (by David William Nash)
Chapter III - The Historical Poems
Chapter IV - The Mythological Poems
Reverberations of Dharmakirti’s Philosophy (by Birgit Kellner)
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 9.1.11 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Konta pentir)]