Bhaiksha, Bhaikṣa: 10 definitions

Introduction

Introduction:

Bhaiksha means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

The Sanskrit term Bhaikṣa can be transliterated into English as Bhaiksa or Bhaiksha, using the IAST transliteration scheme (?).

Languages of India and abroad

Marathi-English dictionary

Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary

bhaikṣa (भैक्ष) [or भैक्ष्य, bhaikṣya].—n S Alms (money or food) obtained by begging. 2 Mendicancy, beggary.

Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English

bhaikṣa (भैक्ष).—

context information

Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.

Discover the meaning of bhaiksha or bhaiksa in the context of Marathi from relevant books on Exotic India

Sanskrit dictionary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Bhaikṣa (भैक्ष).—a. (-kṣī f.) [भिक्षैव तत्समूहो बा अण् (bhikṣaiva tatsamūho bā aṇ)] Living on alms.

-kṣam 1 Begging, mendicancy; भवत्पूर्वं चरेद् भैक्ष- मुपनीतो द्विजोत्तमः (bhavatpūrvaṃ cared bhaikṣa- mupanīto dvijottamaḥ) Ms.2.49; एककालं चरेद् भैक्षं न प्रसज्जेत विस्तरे (ekakālaṃ cared bhaikṣaṃ na prasajjeta vistare) Ms.6.55; Y.3.42.

2) Anything got by begging, alms, charity; भेक्षेण वर्तयेन्नित्यम् (bhekṣeṇa vartayennityam) Ms.2.188;4.5; गोरक्षणे संनियुक्तो गुरुणा भैक्षभोजनः (gorakṣaṇe saṃniyukto guruṇā bhaikṣabhojanaḥ) Bm.1.32.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Bhaikṣa (भैक्ष).—n.

(-kṣaṃ) 1. Alms, what is collected by begging. 2. Begging, mendicancy. f. (-kṣī) Subsisting on alms. E. bhikṣā alms, given and received, aff. aṇ; alse bhaikṣya.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Bhaikṣa (भैक्ष).—and bhaikṣya bhaikṣya, i. e. bhikṣā + a or ya, n. 1. Begging, [Mānavadharmaśāstra] 2, 48 (kṣa); [Lassen, Anthologia Sanskritica.] 76, 4 (ya). 2. Living by alms, [Pañcatantra] i. [distich] 312 (ya). 3. What is collected by begging, alms, food, [Mānavadharmaśāstra] 5, 129 (ya).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Bhaikṣa (भैक्ष).—[adjective] living by alms; [neuter] asking alms, mendicancy, begged food, alms. bhaikṣaṃ car & bhaikṣāya gam go about begging, beg.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Bhaikṣa (भैक्ष):—mf(ī)n. ([from] bhikṣā) living on alms, subsisting by charity, [Mahābhārata]

2) n. asking alms, begging, mendicancy (kṣāya with √gam, to beg for alms, kṣam ifc. with √car, to go about begging for; kṣam with ā-√hṛ, or sam-ā-√hṛ, to collect alms or food; kṣeṇa with [Causal] of √vṛt, to subsist on alms), [Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.

3) anything obtained by begging, begged food, charity, alms, [Gṛhya-sūtra; Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.

4) a multitude of alms, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

Bhaikṣa (भैक्ष):—(kṣaṃ) 1. n. Alms collected by begging; mendicancy.

[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Bhaikṣa (भैक्ष):—(von bhikṣā

1) adj. bhave und vyākhyāne) gaṇa ṛgayanādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 4, 3, 73.] von Almosen lebend [Mahābhārata 1, 7777.] —

2) n. a) das Betteln, Bettel: bhaikṣe prasaktaḥ [Manu’s Gesetzbuch 6, 55. 10, 116.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 3, 42. 281.] [Mṛcchakaṭikā 53, 13.] [KĀM. NĪTIS.2, 22.] bhaikṣe cābhiruciḥ [Spr. 2279.] varaṃ vanaṃ varaṃ bhaikṣam [2726.] [Oxforder Handschriften 85,a,19.] bhaikṣaṃ car betteln gehen, betteln [GOBH. 2, 10, 38.] [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 57.] [Manu’s Gesetzbuch 2, 48. 49. 182. 6, 55. 11, 122.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 29.] [Mahābhārata 1, 702.] [Rāmāyaṇa 2, 43, 4.] [Dhūrtasamāgama] in [Lassen’s Anthologie 76, 4.] bhaikṣāya gatāḥ [Brāhmaṇavilāpa 1, 2.] — b) Erbetteltes, erbettelte Speise, Almosen [Pāṇini’s acht Bücher 4, 2, 38.] [Vopadeva’s Grammatik 7, 19.] [Amarakoṣa 2, 7, 46.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1415.] [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 10.] ācāryāya bhaikṣaṃ nivedayitvā [Pāraskara’s Gṛhyasūtrāṇi 2, 4.] [GOBH. 2, 10, 42.] [Śāṅkhāyana’s Gṛhyasūtrāṇi 2, 6.] [Mahābhārata 1, 702.] yācitaṃ bhaikṣam [Manu’s Gesetzbuch 4, 5.] labdhena bhaikṣeṇa [11, 123.] bhaikṣamāhar [2, 183. 6, 27.] samāhar [2, 51. 5, 129.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 187.] [Bhagavadgītā 2, 5.] [Mahābhārata 1, 7268. 14, 1277.] bhaikṣeṇa vartayennityam [Manu’s Gesetzbuch 2, 188.] bhaikṣyeṇa vṛttiḥ ebend. [Mahābhārata 1, 701.] [Spr. 270, v. l. 1754.] — Bisweilen ist es schwer zu entscheiden, ob das Wort in der Bed. a oder b aufzufassen sei. Hier und da wird fälschlich bhaikṣya geschrieben.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Bhaikṣa (भैक्ष):——

1) Adj. von Almosen lebend.

2) n. — a) das Betteln , Bettel. bhaikṣaṃ car betteln gehen , betteln , — um (mit bhaikṣam componirt [68,14]). bhaikṣāya gataḥ auf den Bettel ausgegangen. — b) Erbetteltes , erbettelte Speise , Almosen.

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of bhaiksha or bhaiksa in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: