Bao hai, Bǎo hǎi, Báo hǎi: 3 definitions
Introduction:
Bao hai means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Chinese Buddhism
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
寶海 [bao hai]—(bǎo hǎi) — [Metaphor 譬喻 [pi yu]]: Refers to the treasure pearls (寶珠 [bao zhu]) of merits (功德 [gong de]), which are so numerous, countless, and immeasurable that they are likened to an ocean. The Gatha (偈 [ji]) of the Ocean and Land Treatise (海土論 [hai tu lun]) says: "The great ocean of merits and treasures."
寶海—【譬喻】功德之寶珠,甚多無數,不可測量,喻之以海。海土論偈曰:「功德大寶海。」
[pì yù] gōng dé zhī bǎo zhū, shén duō wú shù, bù kě cè liàng, yù zhī yǐ hǎi. hǎi tǔ lùn jì yuē: “gōng dé dà bǎo hǎi.”
[pi yu] gong de zhi bao zhu, shen duo wu shu, bu ke ce liang, yu zhi yi hai. hai tu lun ji yue: "gong de da bao hai."
Chinese Buddhism (漢傳佛教, hanchuan fojiao) is the form of Buddhism that developed in China, blending Mahayana teachings with Daoist and Confucian thought. Its texts are mainly in Classical Chinese, based on translations from Sanskrit. Major schools include Chan (Zen), Pure Land, Tiantai, and Huayan. Chinese Buddhism has greatly influenced East Asian religion and culture.
Languages of India and abroad
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
薄海 [báo hǎi] [bao hai]—
1. Approaching the sea. From Records of the Grand Historian (史記 [shi ji]), Volume 17, "Table of Feudal Lords and Kings Since the Han Dynasty's Rise" (漢興以來諸侯王年表 [han xing yi lai zhu hou wang nian biao]): "South of Changshan (常山 [chang shan]), turning west at Daxing (大行 [da xing]), crossing the Yellow River (河 [he]) and Ji River (濟 [ji]), east of A (阿 [a]) and Zhen (甄 [zhen]) reaching the sea, forming the states of Qi (齊 [qi]) and Zhao (趙 [zhao])." From History of Ming (明史 [ming shi]), Volume 123, "Biography of Zhang Shicheng" (張士誠列傳 [zhang shi cheng lie chuan]): "At that time, the territory occupied by Shicheng (士誠 [shi cheng]) extended south to Shaoxing (紹興 [shao xing]), north beyond Xuzhou (徐州 [xu zhou]), reaching Jingou (金溝 [jin gou]) in Jining (濟寧 [ji ning]); west to the Ru (汝 [ru]), Ying (潁 [ying]), Hao (濠 [hao]), and Si (泗 [si]) rivers; and east reaching the sea, spanning over two thousand li with hundreds of thousands of armed soldiers."
2. All places within and outside the country; everywhere. For example: "On the National Day (國慶 [guo qing]) holiday, the whole world rejoices." From History of Song (宋史 [song shi]), Volume 133, "Treatise on Music 8" (樂志八 [le zhi ba]): "The Emperor performs the suburban sacrifice (褅郊 [ti jiao]) in the center of the heavens, and all corners of the world pay tribute (朝貢 [chao gong])." From Draft History of Qing (清史稿 [qing shi gao]), Volume 149, "Treatise on Transportation 1" (交通志一 [jiao tong zhi yi]): "Therefore, main roads (幹路 [gan lu]) were nationalized (收歸國有 [shou gui guo you]), and on the day the order was issued, the people (百姓 [bai xing]) everywhere would certainly have no concerns about obstruction (阻撓 [zu nao])."
薄海:1.逼近於海。《史記.卷一七.漢興以來諸侯王年表》:「常山以南,大行左轉,度河、濟,阿、甄以東薄海,為齊、趙國。」《明史.卷一二三.張士誠列傳》:「當是時,士誠所據,南抵紹興,北踰徐州,達於濟寧之金溝,西距汝、潁、濠、泗,東薄海,二千餘里,帶甲數十萬。」
2.海內外各地。如:「國慶佳節,薄海騰歡。」《宋史.卷一三三.樂志八》:「中天褅郊,薄海朝貢。」《清史稿.卷一四九.交通志一》:「是以幹路收歸國有,命下之日,薄海百姓,必無阻撓之慮。」
báo hǎi:1. bī jìn yú hǎi. < shǐ jì. juǎn yī qī. hàn xìng yǐ lái zhū hóu wáng nián biǎo>: “cháng shān yǐ nán, dà xíng zuǒ zhuǎn, dù hé,, jì, ā,, zhēn yǐ dōng báo hǎi, wèi qí,, zhào guó.” < míng shǐ. juǎn yī èr sān. zhāng shì chéng liè chuán>: “dāng shì shí, shì chéng suǒ jù, nán dǐ shào xìng, běi yú xú zhōu, dá yú jì níng zhī jīn gōu, xī jù rǔ,, yǐng,, háo,, sì, dōng báo hǎi, èr qiān yú lǐ, dài jiǎ shù shí wàn.”
2. hǎi nèi wài gè de. rú: “guó qìng jiā jié, báo hǎi téng huān.” < sòng shǐ. juǎn yī sān sān. lè zhì bā>: “zhōng tiān tì jiāo, báo hǎi cháo gòng.” < qīng shǐ gǎo. juǎn yī sì jiǔ. jiāo tōng zhì yī>: “shì yǐ gàn lù shōu guī guó yǒu, mìng xià zhī rì, báo hǎi bǎi xìng, bì wú zǔ náo zhī lǜ.”
bao hai:1. bi jin yu hai. < shi ji. juan yi qi. han xing yi lai zhu hou wang nian biao>: "chang shan yi nan, da xing zuo zhuan, du he,, ji, a,, zhen yi dong bao hai, wei qi,, zhao guo." < ming shi. juan yi er san. zhang shi cheng lie chuan>: "dang shi shi, shi cheng suo ju, nan di shao xing, bei yu xu zhou, da yu ji ning zhi jin gou, xi ju ru,, ying,, hao,, si, dong bao hai, er qian yu li, dai jia shu shi wan."
2. hai nei wai ge de. ru: "guo qing jia jie, bao hai teng huan." < song shi. juan yi san san. le zhi ba>: "zhong tian ti jiao, bao hai chao gong." < qing shi gao. juan yi si jiu. jiao tong zhi yi>: "shi yi gan lu shou gui guo you, ming xia zhi ri, bao hai bai xing, bi wu zu nao zhi lu."
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Bao hai fan zhi, Bao hai huan teng, Bao hai tong chou.
Full-text (+20): Da bao hai, Ru xu mi bao hai, Bao hai fan zhi, Bao hai tong chou, Bao hai huan teng, Bao cang ru lai, Bao chu pu sa, Shan ti lan, Wu bai da yuan, Yi bao hai yi bao, Bei hua jing, Wu zheng nian wang, Hui huai fu fa zhong sheng chu qi bao hai, Hai bao, Hei sen lin, Shi jia fa xin, Ben yuan, Xin, Bin gong, Zi shen nan bao.
Relevant text
Search found 6 books and stories containing Bao hai, Bǎo hǎi, Bǎohǎi, Baohai, Báo hǎi, Báohǎi, 寶海, 薄海; (plurals include: Bao hais, Bǎo hǎis, Bǎohǎis, Baohais, Báo hǎis, Báohǎis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Taisho: Chinese Buddhist Canon
Karuna-pundarika-sutra, Scroll 2 < [Part 157 - Karuna-pundarika-sutra]
Karuna-pundarika-sutra, Scroll 3 < [Part 157 - Karuna-pundarika-sutra]
Karuna-pundarika-sutra, Scroll 5 < [Part 157 - Karuna-pundarika-sutra]
Biography or Hagiography < [Volume 16, Issue 4 (2025)]
Zen in Early Persian Painting—A Study of the 1314–1315... < [Volume 15, Issue 1 (2024)]
This Ship Prays < [Volume 15, Issue 9 (2024)]
Hualin International Journal of Buddhist Studies
A Short History of an Abbreviated Tang Tiantai Text < [Hualin International Journal of Buddhist Studies 4.1 (2021)]
International Journal of Environmental Research and Public Health (MDPI)
Influence of Atmospheric Phosphorus and Nitrogen Sedimentation on Water... < [Volume 19, Issue 21 (2022)]
Types of Environmental Public Interest Litigation in China and Exploration of... < [Volume 20, Issue 4 (2023)]
Industrial Park Renovation Strategy in a Poverty-Alleviated County Based on... < [Volume 15, Issue 13 (2023)]
A Dictionary Of Chinese Buddhist Terms (by William Edward Soothill)