Bandhati, Bandha-a-ti: 6 definitions
Introduction:
Bandhati means something in Buddhism, Pali, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionarybandhati : (bandh + a) binds; combines; unites; ties on; captures; composes.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryBandhati, (Vedic badhnāti, later Sk. bandhati, Idg. *bhendh, cp. Lat. offendimentum i.e. band; Goth. bindan=Ohg, bintan, E. bind; Sk. bandhu relation; Gr. penqerόs father-in-law, peίsma bond, etc. ) to bind etc.—1. Forms: Imper. bandha D. II, 350; pl. bandhantu J. I, 153. Pot. bandheyya S. IV, 198; Vin. III, 45; Fut. bandhayissati Mhvs 24. 6; Aor. abandhi J. III, 232, & bandhi J. I, 292; DhA. I, 182. Ger. bandhitvā Vin. I, 46; S. IV, 200; J. I, 253, 428, & bandhiya Th. 2, 81. Inf. bandhituṃ Th. 2, 299. Caus. bandheti (see above Fut.) & bandhāpeti (see below).—II. Meanings-1. to bind S. IV, 200 (rajjuyā). fig. combine, unite DhA. II, 189 (gharāvāsena b. to give in marriage).—2. to tie on, bind or put on to (Loc.) DhA. I, 182 (dasante). fig. to apply to, put to, settle on DhA. II, 12 (mānasaṃ paradāre).—3. to fix, prepare, get up, put together J. IV, 290 (ukkā); also in phrase cakk’âticakkaṃ mañc’âtimañcaṃ b. to put wheels upon wheels & couches upon couches J. II, 331. IV. 81; DhA. IV, 61. fig. to start, undertake, begin, make, in phrases āghātaṃ b. to bear malice DhA. II, 21; and veraṃ b. to make enmity against (Loc.) J. II, 353.—4. to acquire, get J. III, 232 (atthaṃ b. = nibbatteti C.).—5. to compose Miln. 272 (suttaṃ); J. II, 33; V, 39.—Caus. II. bandhāpeti to cause to be bound (or fettered) Vin. IV, 224, 316 (opp. mocāpeti); Nd2 304III, B (bandhanena); PvA. 4, 113.—Pass. bajjhati Nd2 74 (for bujjhati, as in palābujjhati to be obstructed: see palibuddhati). I. Forms Ind. 3rd pl. bajjhare Th. 1, 137; pret. 3rd pl. abajjhare J. I, 428. Imper. bajjhantu S. IV, 309; A. V, 284. Pot. bajjheyya S. II, 228. Aor. bajjhi J. II, 37; IV, 414. Ger. bajjha J. IV, 441, 498, & bajjhitvā J. II, 153; IV, 259; V, 442. ‹-› II. Meanings. -1. to be bound, to be imprisoned Sn. 508 (cp. SnA 418); J. IV, 278.—2. to be caught (in a sling or trap) J. III, 330; IV, 414.—3. to incur a penalty (with Loc. , e.g. bahudaṇḍe) J. IV, 116.—4. to be captivated by, struck or taken by, either with Loc. J. I, 368 (bajjhitvā & bandhitvā in Pass. sense); V, 465; or with Instr. J. I, 428; IV, 259.—pp. baddha (q. v.).—Cp. ati°, anu°, ā, o°, paṭi°, sam°. (Page 481)
[Pali to Burmese]
Source: Sutta: Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary (တိပိဋက-ပါဠိမြန်မာ အဘိဓာန်)bandhati—
(Burmese text): ဖွဲ့-နှောင်ဖွဲ့-ထုံး-ချည်တုပ်-၏။ (က) တုပ်နှောင်-ဖမ်းဆီး-၏ (သူခိုးစသည်)။ (ခ) ပိတ်ဆို့-ဆည်ဖို့-၏ (ကန်စသည်)။ ဗန္ဓိတွာ-ကြည့်။ (ဂ) သီကုံး-ဖွဲ့ဆို-၏ (ပန်း၊ ကဗျာ)။ (ဃ) သမုတ်၏ (သိမ်)။ (င) ဆံထုံး ထုံး၏။ (စ) (ကြိုးစသည်ဖြင့်) ချည်-တုပ်-၏။ (ဆ) ကျစ်၏ (ကြိုး)။ ဗန္ဓန္တ-(ဂ)-ကြည့်။ (ဇ) ဆက်စပ်၏။ (ဈ) ဆွဲဆောင်၏။ (ည) ဝတ်ဆင်၏။ ပဋိဗန္ဓတိ-လည်းကြည့်။
(Auto-Translation): Formation-restriction-rules-tying. (a) To capture (like a thief). (b) To block (like a dam). Look at the context. (c) To compose verses (like flowers, poetry). (d) Of the plot (like a hut). (e) Of the mustache. (f) Tying (with strings). (g) Of the cotton. Look at the context. (h) To connect. (i) To attract. (j) To wear. Also look at the context.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarybandhāṭī (बंधाटी).—f (bandha) A piece of rope or cord; a lithe twig or slip; a thing in general to tie or fasten with. 2 In the Konkaṇ and Ghaṭ-region. A frame of sticks covered with grass as a wall-fence against rain, a taṭṭī or tattie.
--- OR ---
bāndhāṭī (बांधाटी).—f (Better (bandhāṭī) Any thing to tie or fasten with. 2 (bāndha) A passage through or along a side of a cornfield.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishbandhāṭī (बंधाटी).—f A piece of rope or cord.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: A, Ti, Bandha.
Starts with: Bandhati Sutta.
Full-text (+29): Abandhati, Ubbandhati, Nibandhati, Anubandhati, Upanibandhati, Bajjhati, Patibandhati, Bandhaniya, Pabandhati, Baddha, Adhanti, Anuprabadhnati, Bandhanta, Bajjha, Bandhiya, Bandhin, Bandhitabba, Bandhitva, Bandhitum, Obandhati.
Relevant text
Search found 2 books and stories containing Bandhati, Bandha-a-ti, Bandhāṭī, Bāndhāṭī; (plurals include: Bandhatis, tis, Bandhāṭīs, Bāndhāṭīs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles: