Bandh: 11 definitions
Introduction:
Bandh means something in Hinduism, Sanskrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Bandh (बन्ध्).—9 P. (badhnāti, babandha, abhāṃtsīt, bhaṃtsyati, banddhum, baddhaḥ; pass. badhyate)
1) To bind, tie, fasten; बन्द्धुं न संभावित एव तावत् करेण रुद्धोऽपि च केशपाशः (banddhuṃ na saṃbhāvita eva tāvat kareṇa ruddho'pi ca keśapāśaḥ) Kumārasambhava 7.57,25; R.7.9; Bhaṭṭikāvya 9.75.
2) To catch, capture, imprison, ensnare, make captive; कर्मभिर्न स बध्यते (karmabhirna sa badhyate) Bg 4.14; बलिर्बबन्धे (balirbabandhe) Bhaṭṭikāvya 2.39;14.56.
3) To chain, fetter.
4) To check, stop, suppress; as in बद्धकोप, बद्धकोष्ठ (baddhakopa, baddhakoṣṭha) &c.
5) To put on, wear; न हि चूडामणिः पादे प्रभवामीति बध्यते (na hi cūḍāmaṇiḥ pāde prabhavāmīti badhyate) Pañcatantra (Bombay) 1.72; बबन्धुरङ्गुलित्राणि (babandhuraṅgulitrāṇi) Bhaṭṭikāvya 14.7.
6) To attract, arrest (as eyes &c.); बबन्ध चक्षूंषि यवप्ररोहः (babandha cakṣūṃṣi yavaprarohaḥ) Kumārasambhava 7.17; or बध्नाति मे चक्षुः (badhnāti me cakṣuḥ) (citrakūṭaḥ) R.13.47.
7) To fix or set upon, direct towards (as the eyes or mind), cast upon (with loc.); दृष्टिं लक्ष्येषु बध्नन् (dṛṣṭiṃ lakṣyeṣu badhnan) Mu.1.2; R.3.4;6.86; Bhaṭṭikāvya 2.22.
8) To bind or fasten together (as hair); पूर्णप्रतिज्ञेन मया केवल बध्यते शिखा (pūrṇapratijñena mayā kevala badhyate śikhā) Mu.7.17.
9) To build, construct, form, arrange; बद्धोर्मिनाकवनितापरिभुक्तमुक्तम् (baddhorminākavanitāparibhuktamuktam) Kirātārjunīya 8.57; छायाबद्धकदम्बकं मृगकुलम् (chāyābaddhakadambakaṃ mṛgakulam) Ś.2.6; तस्याञ्जलिं बन्धुमतो बबन्ध (tasyāñjaliṃ bandhumato babandha) R.16.5;4.38;11.35,78; Kumārasambhava 2.47;5.3; Bhaṭṭikāvya 7.77.
1) To put together, compose, construct (a poem, verse &c.); तुष्टैर्बद्धं तदलघु रघुस्वामिनः सच्चरित्रम् (tuṣṭairbaddhaṃ tadalaghu raghusvāminaḥ saccaritram) Vikr.18. 17; श्लोक एवास्त्वयं बद्धः (śloka evāstvayaṃ baddhaḥ) Rām.1.2.31.
11) To form, produce, bear (as fruit &c.); काले खलु समारब्धाः फलं बध्नन्ति नीतयः (kāle khalu samārabdhāḥ phalaṃ badhnanti nītayaḥ) R.12.69; Kumārasambhava 5.6. (v. l.) Ś.6.3.
12) To have, possess, entertain, cherish, feel.
13) To punish, chastise.
14) To offer, sacrifice (as an animal).
15) To shut, close, stop.
16) To oppress, overpower.
17) To join, unite.
18) To produce, cause, effect.
19) To strike (as root).
2) To display, exhibit, show. (The senses of bandh are variously modified according to the noun with which it is connected; e. g. bhrukuṭiṃ bandh to knit or bend the eyebrows, to frown; muṣṭiṃ bandh to clench the fist; añjaliṃ bandh to fold the hands together in supplication; cittaṃ, dhiyaṃ, manaḥ, hṛdayaṃ bandh to set the heart on; prītiṃ, bhāvaṃ, rāgaṃ bandh to fall in love with, be enamoured of; setuṃ bandh to construct or build a bridge; vairaṃ bandh to conceive hatred, contract enmity; sakhyaṃ, sauhṛdaṃ bandh to form friendship; golaṃ bandh to form a globe; maṇḍalaṃ bandh to form a circle, sit or stand in a circle; maunaṃ bandh to maintain silence; parikaraṃ, kakṣāṃ bandh to gird up one's loins, prepare oneself for any thing; see the compounds under baddha also). -Caus. To cause to bind, form, construct, build &c.; स सेतुं बन्धयामास प्लवगैर्लवणाम्भसि (sa setuṃ bandhayāmāsa plavagairlavaṇāmbhasi) R.12.7.
Bandh (बन्ध्).—[bandha] r. 9th. cl. (badhnāti) r. 10th cl. (bandhayati-te) To bind or tie; with āṅ prefixed. To loosen, to let loose. With anu, 1. To follow. 2. To be affixed or attached to. With ni, to disunite. With sam, to connect.
Bandh (बन्ध्).—ii. 9, badhnā, badhnī, [Parasmaipada.] (in epic poetry also [Ātmanepada.],
— With the prep. anu anu, 1. To unite, [Rāmāyaṇa] 1, 72, 8. 2. To hold together, [Hitopadeśa] i. [distich] 94, M.M. 3. To set on, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 82, 12 (Premacandra Tarkº, to confound). 4. To continue, Mahābhārata 3, 2562. 5. To follow, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 101, 20. anubaddha, 1. Bound to. 2. Connected, [Daśakumāracarita] in
— With api api, apibaddha, Connected, fastened.
— With ā ā, 1. To fasten, [Rāmāyaṇa] 2, 96, 31. 2. To put on, [Rāmāyaṇa] 3, 50, 3. ābaddha, 1. Bound on, [Kirātārjunīya] 5, 33 (-vepathu, adj. Trembling). 2. Joined, [Rājataraṅgiṇī] 5, 92; [Daśakumāracarita] in
— With ni ni, 1. To fasten, [Pañcatantra] 135, 5; Mahābhārata 3, 10030; to fix, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 118. 2. To fetter, [Mānavadharmaśāstra] 6, 74. 3. To impose, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 36. 4. To catch, [Pañcatantra] 105, 9; and, To gain, i. [distich] 18. 5. To gain, i. [distich] 18. 6. To record, [Mānavadharmaśāstra] 8, 255. 7. To destroy, Mahābhārata 4, 982. nibaddha, 1. Bound, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 143, 2 (covered). 2. Connected, [Mānavadharmaśāstra] 4, 155; made, [Pañcatantra] 211, 5. 3. Fixed upon. 4. Checked. 5. Restricted. Comp. A-, adj. not called upon as witness, [Mānavadharmaśāstra] 8, 76 ([Kullūka Schol. ed. [Mānavadharmaśāstra]]).
— With upani upa -ni, upanibaddha, Composed, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 162, 13.
— With nis nis, nirbaddha, Pressed hard, [Daśakumāracarita] in
— With pari pari, paribaddha, Obstructed, [Rāmāyaṇa] 2, 58, 11.
— With pra pra, To bind, [Pañcatantra] iii. [distich] 269. prabaddha, Bound, fastened, [Pañcatantra] 89, 10.
— With prati prati, 1. To disclaim, [Daśakumāracarita] in
— With sam sam, saṃbaddha, 1. Connected with. 2. Endowed with. 3. Bound. Comp. A-, adj. 1. one who has received no mandate, being without authority, [Mānavadharmaśāstra] 8, 163. 2. unconnected. 3. incoherent. 4. inept, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 16.
— With anusam anu-sam, anusaṃbaddha, Accompanied, [Johnson's Selections from the Mahābhārata.] 23, 123.
— Cf. [Gothic.] and A. S. bindan; [Anglo-Saxon.] bonda, baend, baest; [Gothic.] fastan; [Old High German.] fasti; A. S. faest; [Latin] patibulum (cf. rudhira), pendĕre pendêre, pondus, etc., probably filum, funis (for fid + lum, fud-nis mani-festus; (for
Bandh (बन्ध्).—badhnāti badhnīte (bandhati), [participle] baddha (q.v.) bind, tie, attach, fix, fasten put on (mostly [Middle]); bind (a victim for the gods), i.e. sacrifice; bind together, join, construct, compose; effect, produce, perform, make, get, show, manifest, betray; obstruct, stop, close, dam up (±setunā); catch, take or keep prisoner; direct, turn (the eyes or mind) upon ([locative] or infin.). [Causative] bandhayati cause to be bound, caught, constructed, dammed up, etc.
1) Bandh (बन्ध्):—[class] 9. [Parasmaipada] ([Dhātupāṭha xxxi, 37]) badhnāti (rarely [Ātmanepada] badhnīte; [class] 1. [Parasmaipada] [Ātmanepada] bandhati, te, [Mahābhārata]; [class] 4. [Parasmaipada] badhyati, [Harivaṃśa]; [imperative] badhāna, [Atharva-veda], bandhāna, [Mahābhārata], -badhnīhi, [Bhāgavata-purāṇa], bandha, [Rāmāyaṇa]; [perfect tense] [Parasmaipada] babandha, 3. [plural] bedhus, [Atharva-veda], babandhus, [Mahābhārata]; [Ātmanepada] bedhe, dhire, [Atharva-veda], babandhe [grammar]; [future] bhantsyati, [Brāhmaṇa] etc., bandhiṣyati, te, [Mahābhārata]; banddhā [grammar]; [Aorist] abhāntsīt [grammar]; Prec. badhyāt, [ib.]; [infinitive mood] banddhum, or bandhitum, [Rāmāyaṇa], badhe, [Atharva-veda] [indeclinable participle] baddhvā, [Atharva-veda], dhvāya, [Brāhmaṇa], -badhya, [ib.]; -bandham, [Pāṇini 3-4, 41 [Scholiast or Commentator]]),
—to bind, tie, fix, fasten, chain, fetter, [Ṛg-veda] etc. etc.;
—to bind round, put on ([Ātmanepada]; later also [Parasmaipada] ‘on one’s self’), [Atharva-veda; Śatapatha-brāhmaṇa; Mahābhārata] etc.;
—to catch, take or hold captive, met. = to attach to world or to sin, [Manu-smṛti; Mahābhārata; Kapila];
—to fix, direct, fasten, rivet (eyes, ears or mind) on ([locative case] or [infinitive mood]), [Mahābhārata; Kāvya literature; Kathāsaritsāgara];
—to arrest, hold back, restrain, suppress, stop, shut, close, [Yājñavalkya; Mahābhārata; Kathāsaritsāgara];
—to bind a sacrificial victim, offer, sacrifice (with [dative case] of the deity to whom it is presented), [Ṛg-veda; Brāhmaṇa] : [Kātyāyana-śrauta-sūtra];
—to punish, chastise, [Hitopadeśa];
—to join, unite, put together or produce anything in this way, e.g. fold (the hands), clench (the fist), knit or bend (the eyebrows), arrange, assume (a posture), set up (a limit), construct (a dam or a bridge), span, bridge over (a river), conceive or contract (friendship or enmity), compose, construct (a poem or verse), [Mahābhārata; Kāvya literature] etc. ;
—to form or produce in any way, cause, effect, do, make, bear (fruit), strike (roots), take up (one’s abode), [ib.];
—to entertain, cherish, show, exhibit, betray (joy, resolution etc.), [ib.] :
—[Passive voice] badhyate (ti, [Harivaṃśa]), to be bound etc. etc.;
— ([especially]) to be bound by the fetters of existence or evil, sin again, [Manu-smṛti; Bhāgavata-purāṇa];
—to be affected by id est. experience, suffer ([instrumental case]), [Pañcatantra] :—[Causal] bandhayati ([Aorist] ababandhat), to cause to bind or catch or capture, imprison, [Śatapatha-brāhmaṇa] etc. etc.;
—to cause to be built or constructed, [Raghuvaṃśa; Rājataraṅgiṇī];
—to cause to be embanked or dammed up, [Rājataraṅgiṇī];
—to bind together (also bādhayati), [Dhātupāṭha xxxii, 14] :—[Desiderative] bibhantsati [grammar]:—[Intensive] bābanddhi, bābadhyate, [ib.]
2) cf. [Zend] band; [Greek] πενθερός, πεῖσμα; [Latin] foedus, fides; Lit. béndras; [Gothic] [Anglo-Saxon] bindan; [German] binden; [English] bind.
Bandh (बन्ध्):—(ga,) badhnāti 9. a. (ka) bandhayati 10. a. To bind or tie. With ā to let loose; with anu to follow, be attached to; with ni to loosen; with saṃ to connect.
Bandh (बन्ध्):—
--- OR ---
Bandh (बन्ध्):—
1) vāgbaddha in der Rede gebunden so v. a. schweigend, Nichts sprechend [Kathāsaritsāgara 124, 159]; vgl. vāgyata . —
2) [Sp. 8, Z. 28. fgg.] chandobaddha metrisch abgefasst [SARVADARŚANAS. 169, 19.] — caus.
1) [Kathāsaritsāgara 77, 77.] — anu
1) fesseln in übertr. Bed. [Bhāgavatapurāṇa 10, 47, 42.] —
6) fortdauern, seine Wirkung fortsetzen [UTTARARĀMAC. 64, 10], wo mit der neueren Ausg. ( [82, 12]) vipralambhaḥ zu lesen ist; nach dem Comm. anubadhnāti = mohayati . — ā
1) (dieses am Anfange hinzuzufügen) [Kathāsaritsāgara 72, 279.] —
2) anyonyābaddhabāhavaḥ [Bhāgavatapurāṇa 10, 22, 6.] — Statt kṛtvābaddhaiḥ śilābandhaiḥ [Rājataraṅgiṇī 5, 92] ist mit der ed. Calc. kṛtvā baddhaiḥ śi zu schreiben. — ud
1) udbadhyātmānaṃ pāśena sich erhängend [Kathāsaritsāgara 74, 163.] —
3) suspendere, hemmen, aufheben: udbaddhavaira [Bhāgavatapurāṇa 10, 85, 43.] — ni
2) [Sp. 12, Z. 8. fg.] andhakāranīrandhranibaddha [UTTARARĀMAC. 105, 10 (143, 2).] yasya hāsaḥ sa cetkvāpi sākṣānnaiva nibadhyate so v. a. vorgeführt wird [Sāhityadarpana 229.] atra ṭakārāḥ kevalaṃ śaktipradarśanāya nibaddhāḥ so v. a. angewandt, gebraucht [219, 15.] — upani, baddha verfasst [UTTARARĀMAC. 120, 7 (162, 13).] — Vgl. upanibandhana . — pari caus.: vṛṣaṇādhaḥ pādapārṣṇiṃ pāṇibhyāṃ paribandhayet [Śabdakalpadruma] u. āsana .
--- OR ---
Bandh (बन्ध्):—
3) rāgī badhnāti karmāṇi (kāryāṇi vermuthet) so v. a. unterlässt [Spr. (II) 5732.] — anu pass. erfolgen [Patañjali] [?a. a. O.1,222,a.] — ud
1) vaṭavṛkṣa ātmānamudbadhya sich erhängen [Pañcatantra 135, 3, v. l.] — ni
2) partic. nibaddha aus vielen Sätzen oder Strophen bestehend, a nur aus einem Satze oder einer Strophe bestehend [VĀMANA 1, 3, 28. 30.]
Bandh (बन्ध्):—, badhnāti , badhnīte , badhyati ([Harivaṃśa 3,49,78] ): badhyate Pass. —
1) binden , anbinden , anheften , fesseln , umstricken. Med. und der späteren Sprache Act. sich Etwas anbinden , — umbinden. In dieser Bed. auch badhyati (nach der v.l. Jmd Etwas anheften). In der Philosophie so v.a. an die Welt — , an das Böse fesseln (im Gegensatz zu erlösen ) [The Sankhya Philosophy 3,73.] Pass. gefesselt werden , wieder sündigen. baddha gebunden , gefesselt , umstrickt , angebunden , gefesselt , aufgebunden , aufgehängt ; gefesselt in philosophischem Sinne [The Sankhya Philosophy 1,7,93.] —
2) ein Opferthier binden , so v.a. darbringen , schlachten ; mit Dat. der Gottheit , der es dargebracht wird. —
3) fangen , gefangen nehmen , — halten. baddha gefangen. —
4) einsperren , so v.a. strafen , züchtigen. —
5) verbinden , zusammenfügen. muṣṭim die Faust ballen dhanurmadhye so v.a. den Bogen in der Mitte umfassen) , añjalim und añjalipuṭam die Hände fest aneinander legen. Pass. verbunden werden mit (Instr.) , so v.a. Etwas an sich erfahren , erleiden [Pañcatantra 231,10.] baddha belegt — , beschlagen — , verbunden mit , gefasst in. Das Womit oder Worin im Instr. oder im Comp. vorangehend. Vom Quecksilber so v.a. mit andern Stoffen verbunden , legirt [Rājan 13,112.] —
6) errichten (Schranken) , bauen (eine Damm , eine Brücke). —
7) dämmen , überbrücken (mit und ohne setunā). —
8) abdämmen. —
9) verstopfen , festmachen , verschliessen , schliessen , versperren. —
10) festhalten , zurückhalten , hemmen , unterdrücken , unterlassen. baddha gehemmt , stockend (Gegensatz drava flüssig ). —
11) die Augen , die Ohren , den Sinn heften — , richten auf ; die Ergänzung im Loc. oder im Infin. ([123,15]). —
12) zusammenfügen , so v.a. construiren. —
13) Verse binden , — zusammenfügen , abfassen , componiren. —
14) zurechtlegen , in eine best. Stellung bringen. āsanaṃ padmakam die Padmaka genannte Stellung der Füsse beim Sitzen annehmen. —
15) im Gefolge — , zur Folge haben , bewirken , hervorrufen , machen überh. —
16) ansetzen (Frucht u.s.w.) , schlagen (wurzeln) , bekommen , bei sich zur Erscheinung bringen , zeigen , äussern , hegen , haben. bandhubuddhim in Bezug auf (Loc.) die Vorstellung von einem Angehörigen haben [Harṣacarita 1,59,12.] baddha sich gezeigt — , sich eingestellt habend. — Caus. bandhayati —
1) binden — , gefangen setzen lassen. Auch bādhayati. —
2) zusammenfügen — , bauen lassen. —
3) abdämmen lassen. — Mit anu —
1) entlang binden , anbinden , fesseln (auch in übertragener Bed.) , an (Loc.) anubaddha gebunden , gefesselt , umfangen , gefesselt auch so v.a. ganz auf Etwas gerichtet. —
2) Pass. als Anubandha 1)i) angefügt werden. —
3) in Verbindung bringen , verbinden. anubaddha in Verbindung stehend , mit Etwas zusammenhängend. —
4) Jmd an sich ketten , — heranziehen (Schüler). —
5) sich Jmd anhängen , auf dem Fusse folgen , nachlaufen , begleiten (in übertr. Bed. [Kād. (1872) 249,2] ) —
6) *gleichkommen , ähnlich sein [251,8.] —
7) im Gefolge — , zur Folge haben , bewirken , herbeiführen , bringen. Pass. erfolgen. —
8) äussern , an den Tag legen , hegen , haben. —
9) zusammenhalten , nicht reissen , — auseinandergehen. —
10) fortdauern , seine Wirkung fortsetzen. —
11) auf Etwas bestehen. —
12) in Jmd (Acc.) dringen , Jmd dringend auffordern [Kād. (1872) 232,5.262,8.] — Mit paryanu in bandha (Nachtr. 4). — Mit samanu , puṣṭhataḥ samanubaddhāḥ auf dem Fusse folgend [Kāraṇḍavyūha 43,7.] — Mit api Med. sich Etwas anbinden. baddha angebunden , befestigt [Rāmāyaṇa 3,68,42.] — Mit abhi Pass. befestigt — , dauerhaft werden [Kād. (1872) 2,11,4(2,134,6).] — Mit ava —
1) anbinden , Med. sich Etwas anbinden. avabaddha angebunden , befestigt , umbunden mit , festgehalten , gefesselt (in übertragener Bed.) , — durch ; das Womit oder Wodurch geht im Comp. voran. —
2) avabaddha — a) befestigt , so v.a. aufgemauert [Bhāvaprakāśa 2,36.] — b) feststeckend , — sitzend , steckend in (im Comp. vorangehend). — c) hängend an Jmd (Loc.) m. besorgt um Etwas (Loc.) [234,20.] — Mit ā —
1) anbinden , Med. (im Epos auch Act.) sich Etwas anbinden. —
2) verbinden , zusammenfügen , -bringen. —
3) festhalten. —
4) anknüpfen (eine Unterhaltung) [Kād. (1872) 99,8(177,2).] —
5) padam festen Fuss fassen , von Dauer sein [Kād. (1872) 117,15.] —
6) den Blick , den Geist heften — , richten auf. Nur Partic. ābaddha [Indische studien von Weber 14,289.] —
7) bewirken , hervorbringen , bilden ; an sich hervorbringen , äussern , zeigen. Nur Partic. ābaddha. ābaddhamaṇḍala Adj. (f. ā) einen Kreis bildend , im Kreise sitzend [Kād. (1872) 55,3.147,17.] — Mit samā sich Etwas aufbinden. — Mit ud —
1) aufbinden , d.i. in die Höhe binden. śarīram , ātmānam und Med. ohne Zusatz sich erhängen. udbaddha aufgehängt — , hängend an (Loc.) [Zeitschrift der deutschen morgenlandischen Gesellschaft 36,366] ( udbuddha gedr.). —
2) fest zuschnüren. udbaddha erstickt [Carakasaṃhitā 6,23.] —
3) hervorziehen [Indische sprüche 7688.] —
4) suspendere , hemmen , aufheben. —
5) udbaddha von Waden so v.a. fest , drall. — Mit prod , prodbaddha fest , drall (Waden) [Bhāvaprakāśa 1,85.] — Mit samuda festbinden. — Mit upa —
1) binden (an Handen , Füssen). —
2) verbinden [Śaṃkarācārya .zu.Bādarāyaṇa’s Brahmasūtra 4,3,4.] — Mit ni —
1) festbinden , befestigen , anbinden , — an (Loc.) binden in (Loc.) , aufreihen auf (Loc. [Indische sprüche 7810] ), sich Etwas anbinden ; fesseln , ketten (in übertragener Bed.) , — an (Loc.). nibaddha gebunden an (Loc.) , abhängig von (Instr.) —
2) fangen , in seine Gewalt bekommen , erlangen. —
3) verbinden , zusammenfügen , schliessen , verstopfen. nibaddha zusammengefügt — , zusammengesetzt aus ; begleitet von , versehen mit (die Ergänzung überall im Comp. vorangehend , ausnahmsweise im Instr. [Saṃgitasārasaṃgraha 120] ) ; eingehüllt in , bezogen mit (Instr.) ; eingefasst — , belegt — , verziert mit (im Comp. vorangehend) ; eingeschlossen — , eingefügt — , enthalten in , befindlich auf oder in (Loc. oder im Comp. vorangehend) ; gebildet — , bestehend aus (im Comp. vorangehend). —
4) errichten , aufschlagen (ein Lager). nibaddha erbaut [122,20.] —
5) festhalten , zurückhalten , hemmen. —
6) den Fuss setzen auf (Loc.) , so v.a. sich machen an ; heften — , richten auf , einem Gegenstande zuwenden (die Ergänzung im Loc.). nibaddha geheftet u.s.w. auf (Loc. oder im Comp. vorangehend). —
7) niederschreiben , abfassen , redigiren. —
8) besprechen. vibadhnanti [A history of Ancient Sanskrit Literature 176] fehlerhaft für ni. Pass. angeführt werden. nibaddha angewandt , gebraucht (ein Wort , ein Laut). —
9) bei sich zur Erscheinung bringen. bhrukuṭīm so v.a. die Brauen furchen. —
10) nibaddha verboten [Mahābhārata 2,77,19.] — Mit upani , baddha —
1) haftend an (im Comp. vorangehend) Comm. zu [Gotama's Nyāyadarśana 3,1,62.] —
2) niedergeschrieben , abgefasst , verfasst ([Bālarāmāyaṇa 57,18] ), redigirt. Nom.abstr. tva n. —
3) besprochen. — Mit vini an beiden Seiten befestigen [Jayadeva's Prasannarāghava 17,22.] — Mit saṃni, baddha —
1) besetzt mit (im Comp. vorangehend). —
2) geknüpft — , hängend an , abhängend von (Loc.). — Mit nis —
1) nirbaddha geheftet — , gerichtet auf (Loc.). —
2) sich an Jmd klammern , heftig in Jmd dringen , Jmd stark zusetzen [Naiṣadhacarita 9,12.] nirbaddha in den man heftig gedrungen ist. — Mit pari —
1) Med. sich Etwas umbinden , aufbinden überh. —
2) umzingeln. —
3) baddha gehemmt , unterbrochen. — Caus. umspannen. — Mit pra —
1) anbinden , befestigen , in Fesseln schlagen. prabaddha gekettet an , abhängend von (im Comp. vorangehend). —
2) prabaddha unterdrückt , gehemmt , — Mit prati —
1) anbinden , befestigen (Med. , wenn das Object dem Subject gehört). pratibaddha angebunden , befestigt — , hängend an (im Comp. vorangehend) , abhängig , — von (im Comp. vorangehend [Kād. (1872) 2,92,9.138,7] ). —
2) einen Edelstein fassen in (Loc.). —
3) verknüpfen , verbinden. baddha verknüpft , verbunden ([The Sankhya Philosophy 1,100] ), — mit , besetzt — , versehen mit (Instr.) , harmonirend mit (Loc.). —
4) heften , richten. baddha geheftet , — auf , gerichtet auf upari oder im Comp. vorangehend). —
5) verschliessen , abschneiden. —
6) Jmd zurückhalten [Naiṣadhacarita 6,107.] —
7) Jmd von sich weisen , fern halten von sich. baddha so v.a. mit dem man Nichts zu thun haben will. —
8) pratibaddha verwickelt , schwer zu lösen. — Mit vi —
1) auf verschiedenen Seiten anbinden ; ausspannen , spannen. —
2) an Schnüren (Instr.) fassen. —
3) in’s Stocken bringen. purīṣam [Carakasaṃhitā 5,10.] vibaddha in’s Stocken gerathen , verstopft. —
4) vibadhnanti [A history of Ancient Sanskrit Literature 178] fehlerhaft für niba. — Mit sam —
1) zusammenbinden , verknüpfen , anbinden. Pass , sich verbinden , zusammenkleben , verbunden werden mit , so v.a. gehören zu (Instr. [224,17] ), zu ergänzen sein in (Loc.). saṃbaddha zusammengebunden ; geschlossen ; verbunden mit (Instr. oder im Comp. vorangehend [223,17] ), bedeckt mit (Instr.) , erfüllt von (im Comp. vorangehend) , in Verbindung stehend mit (im Comp. vorangehend) , verbunden mit (im Comp. vorangehend) , in Verbindung stehend mit (im Comp. vorangehend) , verbunden mit (im Comp. vorangehend) , so v.a. enthaltend ; verbunden , so v.a. da seiend , vorhanden , sich befindend. saṃbaddham Adv. dazu , überdies. —
2) herbei- , verschaffen. — Caus. —
1) anbinden lassen. —
2) verbinden heissen mit (Instr.) so. v.a. sagen , dass man verbinden müsse. Mit anusam. anusaṃbaddha verbunden mit , begleitet von (im Comp. vorangehend). — Mit abhisam mit Etwas verbinden , so v.a. darunter verstehen. Pass , verbunden werden mit , so v.a. gehören zu (Instr.). pratyekam zu Jedem gehören , — zu ergänzen sein [225,22.234,29.] — Mit upasam , uapasaṃddha darangebunden. — Mit pratisam , pratisaṃbaddha zusammenhängend , in Zusammenhang stehend [Carakasaṃhitā 3,8.]
Bandh (बन्ध्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Baṃdha.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Bandh in Hindi refers in English to:—(nm) a bond; tie; fetters, string; a bund; ligature; batch; -[patra] a bond..—bandh (बंध) is alternatively transliterated as Baṃdha.
...
Nepali dictionary
Bandh is another spelling for बन्ध [bandha].—n. 1. → बन्धन [bandhana ] ; 2. string; rope; 3. prison; imprisonment; 4. dam; embankment; 5. wall; jail; cell; 6. structural design of a literary work;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+25): Badhira, Banda, Bandha, Bandha-danda, Bandha-kobi, Bandhabindu, Bandhaccheda, Bandhaculikukkutasana, Bandhadesha, Bandhaggahagahita, Bandhagosisa, Bandhahetu, Bandhakahapana, Bandhakala, Bandhakampa, Bandhakarana, Bandhakartri, Bandhakathinya, Bandhakaumudi, Bandhakesa.
Full-text (+408): Nibandh, Prabandh, Udbandh, Pratibandh, Abandh, Anubandh, Sambandh, Bandha, Paribandh, Upabandh, Bandhin, Abhisambandh, Badhira, Bandhya, Avabandh, Nirbandh, Bandhuli, Pratibandhi, Apibaddha, Vinirbandha.
Relevant text
Search found 33 books and stories containing Bandh; (plurals include: Bandhs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Indian Scene < [October - December 1973]
Freedom at Midnight < [July – September, 1997]
Interpreting Gandhi < [October 1969]
World Journal of Pharmaceutical Research
A review article on ayurved prakash < [2022: Volume 11, May issue 5]
Principles of bandaging and techniques – an ayurvedic and modern review < [2022: Volume 11, Septmber issue 12]
An observational study of kapalbhati on the period of kumbhak < [2019: Volume 8, July issue 8]
Rural and Agricultural Glossary (by William Crooke)
Page 36 < [Rural and Architectural Glossary (pages)]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 262 < [English-Urdu-Hindi (1 volume)]
Page 705 < [English-Urdu-Hindi (1 volume)]
Page 536 < [English-Urdu-Hindi (1 volume)]
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 3.1.5 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (1): Jāti-samuddeśa (On the Universal)]
Verse 3.1.4 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (1): Jāti-samuddeśa (On the Universal)]
Journal of Ayurveda and Holistic Medicine
Yoga in pregnancy: a boon to motherhood < [Volume 3, issue 6 (2015)]



