Bahua, Bǎ huá, Ba hua, Bǎ huà: 5 definitions
Introduction:
Bahua means something in Jainism, Prakrit, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Biology (plants and animals)
1) Bahua in India is the name of a plant defined with Chenopodium album in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Atriplex alba Crantz (among others).
2) Bahua is also identified with Chenopodium hederiforme It has the synonym Atriplex alba Scop. (etc.).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Delic. Fl. Faun. Insubr. (1787)
· Deutsche Botanische Monatsschrift (1901)
· J. Palynol. (1980)
· Acta Horti Gothoburgensis (1938)
· American Midland Naturalist (1943)
· Acta Phytotaxonomica et Geobotanica (1962)
If you are looking for specific details regarding Bahua, for example health benefits, diet and recipes, side effects, pregnancy safety, chemical composition, extract dosage, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Prakrit-English dictionary
1) Bahua (बहुअ) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Bahu.
Bahua has the following synonyms: Bahuaya.
2) Bahua (बहुअ) also relates to the Sanskrit word: Prabhūta.
3) Bāhuā (बाहुआ) also relates to the Sanskrit word: Bāhuka.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Chinese-English dictionary
[The following represents an unverified English translation. For all purposes consult the original Chinese text.]
把猾 [bǎ huá] [ba hua]—
Cunning, sly, slick (狡猾 [jiao hua]、滑頭 [hua tou]).
Source: Yuan Dynasty (元 [yuan]) author Dong Junxui (董君瑞 [dong jun rui]), from his work Shàopiàn (哨遍 [shao bian]) - Ten Years of Rushing About (十載驅馳套 [shi zai qu chi tao]) - First Section (一煞 [yi sha]).
Quote: "Recklessly grasping cunning (猾 [hua]), vainly harboring treachery (奸 [jian]); it's like a cloth shirt's collar (布衫領 [bu shan ling]) once attached, making it hard to find a rip (綻 [zhan])."
把猾:狡猾、滑頭。元.董君瑞〈哨遍.十載驅馳套.一煞〉:「謾把猾,枉占奸,布衫領安上難尋綻。」
bǎ huá: jiǎo huá,, huá tóu. yuán. dǒng jūn ruì 〈shào biàn. shí zài qū chí tào. yī shā〉: “mán bǎ huá, wǎng zhàn jiān, bù shān lǐng ān shàng nán xún zhàn.”
ba hua: jiao hua,, hua tou. yuan. dong jun rui
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+3): Ba hua jiu lie, Ba huang, Bahuabathu, Bahuadinava, Bahuagata, Bahuagghanaka, Bahuaiami, Bahuakkhara, Bahualikamma, Bahuannapana, Bahuannapanasamayuta, Bahuantaraya, Bahuar, Bahuasanga, Bahuattha, Bahuatthakatha, Bahuatthavacaka, Bahuatthikala, Bahuavasa, Bahuavudhahattha.
Full-text (+37): Chuai jian ba hua, Hou ren ba hua, Qian ren shi jiao, Shuo cha, La ba hua, De, La suo, Qi gen fa jiao, Bahuka, Bahuaya, Hua ba, Bahu, Yue lue, Prabhuta, Huo ba hua, Jin jiang huo ba hua, Bai zao, Appekacca, Ba hua jiu lie, Zheng ti.
Relevant text
Search found 5 books and stories containing Bahua, Bǎ huá, Ba hua, Bǎ huà, Bāhuā, Bǎhuá, Bǎhuà, 把滑, 把猾, 把話; (plurals include: Bahuas, Bǎ huás, Ba huas, Bǎ huàs, Bāhuās, Bǎhuás, Bǎhuàs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 138 < [Hindi-Assamese-English Volume 2]
Page 656 < [Bengali-Hindi-English, Volume 2]
Page 298 < [Hindi-Assamese-English Volume 3]
Restructuring State Intervention Strategies towards Chickpea Production... < [Volume 13, Issue 18 (2021)]
Determinants of Farmer Participation and Development of Shallot Farming in... < [Volume 16, Issue 15 (2024)]
Effectiveness of Agricultural Extension on Paddy Rice Farmer’s Baubau... < [Volume 15, Issue 4 (2023)]
Mahapurana of Puspadanta (critical study) (by Ratna Nagesha Shriyan)
Part 4.1 - The List of all Passages Defining the Terms Desi, Desya etc. < [Part 1 - Introduction]
The Subdivision of the Barito Family and the Place of Malagasy < [Volume 38 (1977)]
Journal of the European Ayurvedic Society (by Inge Wezler)
Alchemy Scenes in Jain Literature < [Volume 1 (1990)]