Avuso, Āvuso: 3 definitions
Avuso means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Theravada (major branch of Buddhism)Source: Dhamma Dana: Pali English Glossary
Friend. A term of naming that a bhikkhu utilises while addressing a younger bhikkhu (according to the number of vassa).
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
āvuso : (ind.) (Vocative), friend; brother. (A form of polite address among monks).Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Āvuso, (Voc. pl. m.) (a contracted form of āyusmanto pl. of āyusman, of which the regular Pāli form is āyasmant, with v for y as frequently in Pāli, e.g. āvudha for āyudha) friend, a form of polite address “friend, brother, Sir”, usually in conversation between bhikkhus. The grammatical construction is with the pl. of the verb, like bhavaṃ and bhavanto.—Vin. II, 302; D. I, 151, 157; II, 8; SnA 227; DhA. I, 9; II, 93; PvA. 12, 13, 38, 208. (Page 113)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
See also (Relevant definitions)
Search found 14 books and stories containing Avuso, Āvuso; (plurals include: Avusos, Āvusos). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Vinaya Pitaka (1): Bhikkhu-vibhanga (the analysis of Monks’ rules) (by I. B. Horner)
The various forms of address < [Translator’s Introduction]
A Correct Vision (by Venerable Professor Dhammavihari)
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
I. Definition of the immeasurables (apramāṇa) < [Class 3: The four immeasurables]
Part 1 - Generosity of the Dharma < [Chapter XX - The Virtue of Generosity and Generosity of the Dharma]
Appendix 4 - Arhathood of Mahākāśyapa < [Chapter LI - Seeing all the Buddha Fields]
The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Part 47 - The Buddha’s Last Words < [Chapter 40 - The Buddha Declared the Seven Factors of Non-Decline for Rulers]
Part 4 - The Buddha Arriving at Migadaya Forest < [Chapter 9 - The Buddha Reflecting Deeply on the Profundity of the Dhamma]
Venerable Ānanda and the First Council < [Chapter 43 - Forty-one Arahat-Mahatheras and their Respective Etadagga titles]
Buddhist Monastic Discipline (by Jotiya Dhirasekera)