Avan, Avaṅ, Avān, Avaṇ, Avaṉ: 7 definitions
Introduction:
Avan means something in Hinduism, Sanskrit, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Hinduism
Vyakarana (Sanskrit grammar)
Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammarAvaṅ (अवङ्).—Substitute अव् (av) for the final ओ (o) of the word गो (go); cf. अवङ् स्फोटायनस्य (avaṅ sphoṭāyanasya), P. VI.1.123,124.

Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Biology (plants and animals)
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Avan in India is the name of a plant defined with Borassus flabellifer in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Lontarus domestica Gaertn., nom. superfl. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Botanica Acta (1997)
· Systema Vegetabilium. (1774)
· Fl. Cochinch. (1790)
· Webbia (1914)
· Palmiers (1878)
· Taxon (1979)
If you are looking for specific details regarding Avan, for example health benefits, extract dosage, pregnancy safety, side effects, chemical composition, diet and recipes, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryAvān (अवान्).—2 P. [अव-अन् (ava-an)] To breath or inhale.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryĀvan (आवन्).—the same, [Desiderative] wish to win or attract, entice, allure.
Āvan is a Sanskrit compound consisting of the terms ā and van (वन्).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Avāṅ (अवाङ्):—[from avāñc] (in Sandhi for avāk).
2) Avān (अवान्):—(√an), avāniti to breathe or inhale, [Śatapatha-brāhmaṇa iv] (cf. an-avānat)
3) Āvan (आवन्):—[=ā-√van] [Ātmanepada] (2. sg. ā-vanase, [Ṛg-veda i, 140, 11]; [perfect tense] 3. sg. ā-vavne, [Ṛg-veda v, 74, 7]; [Aorist] 3. sg. -avaniṣīṣṭa, [Ṛg-veda i, 127, 7])
—to wish, desire, crave for;
—to procure.
4) [v.s. ...] (add) [Desiderative] -vivasate, to seek to win, attract, propitiate, [Ṛg-veda i, 41, 8].
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusAvan (ಅವನ್):—[pronoun] the man or boy previously mentioned; that man; he; a male person referred to as being away.
--- OR ---
Āvan (ಆವನ್):—
1) [pronoun] (interrogatively) which man.
2) [pronoun] (relatively) that man who (has already been or going to be referred to, meant etc.).
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconAvaṇ (அவண்) adverb < அ. [a.]
1. There; அவ்விடம். அரைசெலா மவண மணியெலா மவண [avvidam. araisela mavana maniyela mavana] (கம்பராமாயணம் நகரப். [kambaramayanam nagarap.] 7).
2. In that manner; அவ்விதம். அற்றது மாயையு மற்றறி யவணே [avvitham. arrathu mayaiyu marrari yavane] (ஞானாமிர்தம் [gnanamirtham] 22).
--- OR ---
Avaṉ (அவன்) pronominal < அ. [a.] [K. avanu, M. avan.] That male person, he.
--- OR ---
Avaṉ (அவன்) noun Uselessness. See அவம். அவன்செய்த் திருவுடம் பலச நோற்கின்றான் [avam. avanseyth thiruvudam palasa norkinran] (கம்பராமாயணம் சூர்ப். [kambaramayanam surp.] 18).
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+12): Abbaṇa, Avan-arivu-tan-kantalvina, Avan-manasakocaram, Avanacoe, Avanacu, Avanadayati, Avanaddha, Avanagra, Avanah, Avanaha, Avanajavana, Avanajemana, Avanakara, Avanakkalam, Avanakkalari, Avanakku, Avanaksh, Avanakshatra, Avanamakkal, Avanashrama.
Full-text (+612): Avanmukha, Avannabhi, Avanniraya, Avanagra, Tammavan, Celavan, Anantarattilavan, Avan-arivu-tan-kantalvina, Ayalavan, Alaravan, Ayilavan, Av-valavil-avan-makilkaenal, Avan-manasakocaram, Melavan, Ennavan, Nalavan, Matsaravant, Tiyanavan, Avara, Avagagra.
Relevant text
Search found 31 books and stories containing Avan, Avaṅ, Avān, Āvan, A-van, Ā-van, Avāṅ, Avaṇ, Avaṉ; (plurals include: Avans, Avaṅs, Avāns, Āvans, vans, Avāṅs, Avaṇs, Avaṉs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 256: By Your Charities Lord Knows You < [Tantra One (mutal tantiram) (verses 113-336)]
Verse 1784: Siva by taking all, Gives All < [Tantra Seven (elam tantiram) (verses 1704-2121)]
Verse 42: Grants All < [Payiram (preface) (verses 1 to 112)]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
South-Indian Horizons (by Jean-Luc Chevillard)
Chapter 2 - A Note on the -āre person number marking suffix in Gundert́s writing < [Section 2 - Studies in Language and History of Language Description]
Chapter 16 - Rāmāyaṇa Allusions in Tamil Riddles < [Section 1 - Studies in Devotional, Contemporary, Classical and Folk Literatures]
Chapter 3 - The Tamil Case System < [Section 2 - Studies in Language and History of Language Description]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 1.9.9 < [Section 9 - Ninth Tiruvaymoli (Ivaiyum avaiyum)]
Pasuram 1.1.1 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Uyarvu ara Uyar Nalam)]
Pasuram 1.1.9 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Uyarvu ara Uyar Nalam)]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 170 < [Tamil-English-Malayalam (1 volume)]
Page 94 < [Tamil-English-Malayalam (1 volume)]
Page 186 < [Tamil-English-Malayalam (1 volume)]
Tattvabindu of Vachaspati Mishra (study) (by Kishor Deka)
Part 2 - Sphoṭa—A Historical Overview < [Chapter 2 - Sphoṭavāda and its refutation by Vācaspati Miśra]
Part 4 - Bhartṛhari’s theory of sphoṭa < [Chapter 2 - Sphoṭavāda and its refutation by Vācaspati Miśra]