Attam, Attāṃ, Aṭṭam, Āṭṭam, Āttam: 6 definitions
Introduction:
Attam means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Biology (plants and animals)
Source: Wisdom Library: Local Names of Plants and DrugsAttam in the Tamil language is the name of a plant identified with Shorea robusta Gaertn. from the Dipterocarpaceae (Sal) family having the following synonyms: Dryobalanops robusta. For the possible medicinal usage of attam, you can check this page for potential sources and references, although be aware that any some or none of the side-effects may not be mentioned here, wether they be harmful or beneficial to health.
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)1) Attam in India is the name of a plant defined with Aconitum heterophyllum in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Aconitum heterophyllum Wall..
2) Attam is also identified with Boswellia serrata It has the synonym Boswellia glabra Roxb. (etc.).
3) Attam is also identified with Commiphora agallocha It has the synonym Balsamodendrum agallocha Wight & Arn..
4) Attam is also identified with Eclipta prostrata It has the synonym Galinsoga oblonga DC. (etc.).
5) Attam is also identified with Vateria indica It has the synonym Vateria malabarica Blume (etc.).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Monographiae Phanerogamarum (1883)
· Agents Actions (1988)
· Numer. List (4722)
· Hortus Malabaricus
· Nova Genera ac Species Plantarum (1845)
· Botanical Journal of the Linnean Society (1981)
If you are looking for specific details regarding Attam, for example health benefits, pregnancy safety, chemical composition, side effects, extract dosage, diet and recipes, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryattāṃ (अत्तां).—ad (ataḥ S) Now (emphatically); at this very moment.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English DictionaryĀttām (आत्ताम्):—[from ā-tta] [Aorist] 3. [dual number] [from] ā- √1. dā q.v. (or [from] √ad?).
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusAttaṃ (ಅತ್ತಂ):—
1) [adverb] in that direction of; towards that side.
2) [adverb] ಅತ್ತಂ ಇತ್ತಂ [attam ittam] attam ittam this side and that side; there and here.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconAṭṭam (அட்டம்) noun [Telugu: aḍḍamu, K. aḍḍa, M. aṭṭam.]
1. Opposition, cross direction; குறுக்கு. மாட்டுக்கு அட்டத்திலே போகாதே. [kurukku. mattukku attathile pogathe.] Local usage
2. Side; பக்கம். இரண்டட்டத்திலும் மரகதகிரியைக் கடைந்து மடுத்தாற்போல் [pakkam. irandattathilum maragathagiriyaig kadainthu madutharpol] (அஷ்டதாச ரகஸ்யம் அர்ச்சி. ப்ர. [ashdathasa ragasyam archi. pra.] 3).
3. Enmity, rivalry; விரோதம். அட்டமாக வழுதிமே லமர்க்கெ ழுந்த தொக்குமே [virotham. attamaga vazhuthime lamarkke zhuntha thokkume] (திருவிளையாடற் புராணம் கடல்சுவற. [thiruvilaiyadar puranam kadalsuvara.] 9).
--- OR ---
Aṭṭam (அட்டம்) noun Nutmeg; சாதிக்காய். (வைத்திய மலையகராதி) [sathikkay. (vaithiya malaiyagarathi)]
--- OR ---
Aṭṭam (அட்டம்) noun < aṭṭa. Terraced roof, upper story; மாடம். அட்டமிடுந் துசமும் [madam. attamidun thusamum] (இராமநாடகம் பாலகா. [iramanadagam palaga.] 17).
--- OR ---
Aṭṭam (அட்டம்) adjectival < aṣṭan. Eight; எட்டு. அட்ட மாம்புய மாகுமா ரூரரே [ettu. atta mambuya maguma rurare] (தேவாரம் [thevaram] 709, 7).
--- OR ---
Attam (அத்தம்) noun
1. Atis. See அதிவிடயம். (வைத்திய மூலிகை) [athividayam. (vaithiya muligai)]
2. Indian bdellium. See குக்கில். (வைத்திய மூலிகை) [kukkil. (vaithiya muligai)]
3. Species of Eclipta. See கரிசலாங்கண்ணி. (இராஜ வைத்தியமகுடம்) [karisalanganni. (iraja vaithiyamagudam)]
--- OR ---
Attam (அத்தம்) noun < Telugu addamu. Mirror; கண்ணாடி. அத்தமதின் முன்பின் போல் [kannadi. athamathin munpin pol] (வேதாந்த சூளாமணிமணிமேகலை [vethanda sulamani] 108).
--- OR ---
Attam (அத்தம்) noun < adhvan.
1. Way; வழி. (பிங்கலகண்டு) [vazhi. (pingalagandu)]
2. Rough path, difficult course; அருநெறி. ஆளி லத்த மாகிய காடே [aruneri. ali latha magiya kade] (புறநானூறு [purananuru] 23).
3. Jungle; காடு. (திவா.) [kadu. (thiva.)]
--- OR ---
Attam (அத்தம்) noun < abda. Year; ஆண்டு சகாத்தம். (கம்பராமாயணம் பாயி.) [andu sagatham. (kambaramayanam payi.)]
--- OR ---
Attam (அத்தம்) noun < artha.
1. Wealth; பொருள். உண்டான வத்தமும் [porul. undana vathamum] (அறப்பளீசுரசதகம் [arappalisurasathagam] 39).
2. Gold; பொன். (பிங்கலகண்டு) [pon. (pingalagandu)]
3. Meaning; சொற்பொருள். ஓதி யத்த முணர்ந்த பெருந்தவர் [sorporul. othi yatha munarntha perunthavar] (திருவாலவாயுடையார் திருவிளையாடற் நூற்பயன், [thiruvalavayudaiyar thiruvilaiyadar nurpayan,] 6).
--- OR ---
Attam (அத்தம்) noun < ardha. Half; பாதி. (பிங்கலகண்டு) [pathi. (pingalagandu)]
--- OR ---
Attam (அத்தம்) noun < asta. Western Mountain. See அஸ்தகிரி. அத்த மென்னும் பொன் னஞ் சிலம்பு [asthagiri. atha mennum pon nagn silambu] (இறையனாரகப் பொருள் [iraiyanaragap porul] 18, பக். [pag.] 104).
--- OR ---
Attam (அத்தம்) noun < hasta.
1. Hand; கை. (பிங்கலகண்டு) [kai. (pingalagandu)]
2. The 13th nakṣatra, the constellation Corvus, as part of kaṉṉi-rāci; ஒருநட்சத்திரம். அத்தத்தின் பத்தாநாட் டோன்றிய வச்சுதன் [orunadsathiram. athathin pathanad donriya vachuthan] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் பெரிய.ாழ். [nalayira thivyappirapandam periyazh.] 1, 2, 6).
--- OR ---
Āṭṭam (ஆட்டம்) noun < ஆடு-. [adu-.] [Telugu: K. Travancore usage āṭṭa, M. āṭṭam.]
1. Motion, vibration, rocking, swinging, rolling, pitching, as of a ship; அசைவு. [asaivu.]
2. Play, sport, game; விளையாட்டு. தவப்பகடி யாட் டங்காண் [vilaiyattu. thavappagadi yad dangan] (ஒழிவிலொடுக்கம் யோக. [ozhivilodukkam yoga.] 4).
3. One's turn in a game; விளையாட்டில் தொடங்குமுறை. [vilaiyattil thodangumurai.]
4. Dance, dancing; கூத்தாட்டு. அங்கே ஆட்டமும் பாட்டமுமா யிருக்கிறது. [kuthattu. ange attamum pattamuma yirukkirathu.]
5. Behaving like one possessed. அங்கே போகவேண்டுமென்று என்ன ஆட்டம் ஆடினான். [ange pogavendumenru enna attam adinan.]
6. Influence, power; அதிகாரம். ஊர்முழுதும் அந்த அதிகாரியின் ஆட்டமாயிருக்கிறது. [athigaram. urmuzhuthum antha athigariyin attamayirukkirathu.]
7. Moving about, going here and there; சஞ்சாரம். அஞ்சனமேனியை யாட்டங்காணேன் [sancharam. anchanameniyai yattanganen] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் திருவாய்மொழி [nalayira thivyappirapandam thiruvaymozhi] 10, 3, 3). — adverb part. See ஆட்டமாய். முகம் குரங்காட்டமிருக்கி றது. [attamay. mugam kurangattamirukki rathu.]
--- OR ---
Āttam (ஆத்தம்) noun < āpta.
1. Friendship, intimacy; இஷ்டம். ஆத்தமானார் [ishdam. athamanar] (திருவாசகம் [thiruvasagam] 4, 46).
2. Conducting oneself so as to please one’s guru, one of four kuru-cēvai, q.v.; குருவுக் குச் செய்யும் அனுகூல விருத்தி. [kuruvug kus seyyum anugula viruthi.] (வேதாந்த சூளாமணிமணிமேகலை [vethanda sulamani] 12.)
--- OR ---
Aṭṭam (அட்டம்) noun < aṭṭa.
1. Dryness; வறட்சி. (நாநார்த்த.) [varadsi. (nagarthathipigai)]
2. Excess; மிகுதி. (நநாநார்த்தா நார்த்த.) [miguthi. (nananartha nartha.)]
3. Watch-tower on a fort; அட்டாலை. (நாநார்த்த.) [attalai. (nagarthathipigai)]
4. Market; ஆவணம். (நாநார்த்த.) [avanam. (nagarthathipigai)]
5. Junction where four roads meet; சதுக்கம். (நாநார்த்த.) [sathukkam. (nagarthathipigai)]
6. Place; இடம். குடரட்டத்து [idam. kudarattathu] (தக்கயாகப்பரணி [thakkayagapparani] 100).
7. Believing; நம்புகை. (நாநார்த்த.) [nambugai. (nagarthathipigai)]
8. Fullness; completeness; நிறைவு. (நாநார்த்த.) [niraivu. (nagarthathipigai)]
9. Food, boiled rice; உணவு. [unavu.]
10. Palate; அண்ணம். அட்டத்திற் கட்டி [annam. attathir katti] (திருமந். [thiruman.] 799).
--- OR ---
Aṭṭam (அட்டம்) noun probably from வட்டம். [vattam.] Circle; வட்டம். [vattam.] (R.)
--- OR ---
Aṭṭam (அட்டம்) noun < aṣṭan. cf. அட்டாங் கம். [attang kam.] A kind of obeisance; நமஸ்காரவகை. [namaskaravagai.] (R.)
--- OR ---
Attam (அத்தம்) noun < hasta. (நாநார்த்த. [nagarthathipigai])
1. Tuft of hair; மயிர்க்கற்றை. [mayirkkarrai.]
2. Half of a yard; முழம். [muzham.]
3. Proboscis of an elephant; யானையின் துதிக்கை. [yanaiyin thuthikkai.]
--- OR ---
Attam (அத்தம்) noun < அற்றம். [arram.]
1. End, termination; முடிவு. [mudivu.] Tinnevelly usage
2. Destruction; கேடு. (நாநார்த்த.) [kedu. (nagarthathipigai)]
--- OR ---
Attam (அத்தம்) noun Kentipāṣāṇam, an arsenic; கெந்திபாஷாணம். (வைத்திய மூலிகை) [kenthipashanam. (vaithiya muligai)]
--- OR ---
Āṭṭam (ஆட்டம்) noun < ஆடு-. [adu-.]
1. Shakiness; அசைகை. [asaigai.]
2. Fraud; சூதசங்கிதைு. ஆர்க்குத் தெரியுமவ ளாட்டமெலாம் [suthu. arkkuth theriyumava lattamelam] (தெய்வச். விறலிவிடுதூது [theyvas. viralividuthuthu] 423).
--- OR ---
Āttam (ஆத்தம்) noun < āpta. Devotion; அன்பு. ஆத்தமுறு தொண்டரை யழைத்திவை விளம்பும் [anpu. athamuru thondarai yazhaithivai vilambum] (இரக்ஷணிய. பக். [iragshaniya. pag.] 47).
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+14): Atta-macitti, Atta-merkal, Attamaccani, Attamacutti, Attamadisu, Attamam, Attamana, Attamanahka, Attamanam, Attamanas, Attamanaska, Attamanata, Attamankalam, Attamati, Attamatittal, Attamay, Attamayila, Attambattam, Attamerkalatanam, Attametu.
Ends with (+556): A-patamattam, A-tiraipattam, Acamimarattam, Acariyappattam, Acattam, Acattattam, Accimattam, Accuvattam, Acuvattam, Adimattam, Adirai-ppattam, Ai-iruvattam, Ajjhattam, Akalvattam, Alattam, Alavattam, Allattam, Almarattam, Almattam, Amacirattam.
Full-text (+92): Attampakkam, Vampalattam, Attamitu, Gokal atham, Attamati, Cetilattam, Atham, Tekaiyattam, Attakkacceri, Kanalinal, Acattattam, Tiruttattam, Atampalam, Pulaiyattam, Catirattam, Kaimmin, Cikkalattam, Kaccalattam, Pallattam, Patumaiyattam.
Relevant text
Search found 15 books and stories containing Attam, Attāṃ, Āttām, Attaṃ, Aṭṭam, Āṭṭam, Āttam, Atham, Aattam, Aatham; (plurals include: Attams, Attāṃs, Āttāms, Attaṃs, Aṭṭams, Āṭṭams, Āttams, Athams, Aattams, Aathams). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Puranic encyclopaedia (by Vettam Mani)
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 379-380 - The Story of Venerable Naṅgala Kula (Attachment to Old Clothes) < [Chapter 25 - Bhikkhu Vagga (The Monk)]
Keralee-Nritham or Mohini Attam < [November-December 1934]
Dance Traditions of South India < [January-February 1935]
Ananda Coomaraswamy and the Tamil < [July – September, 1980]
Informal Education of Sanskrit in Kerala (by Jayasree M.)
16. Krishnanattam (dance of Krishna) < [Chapter 3 - Informal Education of Sanskrit in Kerala: the Traditional Streams]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 4.6.7 < [Section 6 - Sixth Tiruvaymoli (Tirpparai yam ini)]
Pasuram 10.3.3 < [Section 3 - Third Tiruvaymoli (Vey maru tol inai)]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 7.52 < [Chapter 7 - Literary Faults]