Atimukta, Atimuktā: 16 definitions
Introduction:
Atimukta means something in Jainism, Prakrit, Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Jainism
General definition (in Jainism)
Source: academia.edu: Tessitori Collection IAtimukta (अतिमुक्त) refers to one of the 157 stories embedded in the Kathāmahodadhi by Somacandra (narrating stories from Jain literature, based on the Karpūraprakara), which is included in the collection of manuscripts at the ‘Vincenzo Joppi’ library, collected by Luigi Pio Tessitori during his visit to Rajasthan between 1914 and 1919.—The Kathāmahodadhi represents a repository of 157 stories [e.g., Atimukta] written in prose Sanskrit, although each of them is preceded by a verse. Together, they stage a large number of Jain characters (including early teachers). [...]

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
India history and geography
Source: Shodhganga: Cultural history as g leaned from kathasaritsagaraAtimukta is the name of a flower (pushpa) mentioned in the Kathasaritsagara by Somadeva (10th century A.D).
Somadeva mentions many rich forests, gardens, various trees, creepers medicinal and flowering plants (e.g., Atimukta) and fruit-bearing trees in the Kathasaritsagara. Travel through the thick, high, impregnable and extensive Vindhya forest is a typical feature of many travel-stories. Somadeva’s writing more or less reflects the life of the people of Northern India during the 11th century. His Kathasaritsagara (‘ocean of streams of story’), mentioning Atimukta, is a famous Sanskrit epic story revolving around prince Naravahanadatta and his quest to become the emperor of the vidyadharas (celestial beings).

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Biology (plants and animals)
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)1) Atimukta in India is the name of a plant defined with Hiptage benghalensis in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Gaertnera obtusifolia Roxb. (among others).
2) Atimukta is also identified with Jasminum multiflorum It has the synonym Nyctanthes pubescens Retz. (etc.).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Fieldiana, Botany (1969)
· Bijdr. Fl. Ned. Ind. (1826)
· Prodr. (DC.) (1844)
· Observationes Botanicae (1788)
· Novae Plantarum Species praesertim Indiae Orientalis (1821)
· Flora Indica (1768)
If you are looking for specific details regarding Atimukta, for example chemical composition, extract dosage, side effects, pregnancy safety, health benefits, diet and recipes, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryatimuktā (अतिमुक्ता).—f A scandent shrub, Hiptage madablota. Grah.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryAtimukta (अतिमुक्त).—a..
1) Entirely free from worldly desires, finally emancipated.
2) Barren, seedless.
3) Surpassing, (a necklace of) pearls; अतिमुक्तमद्ग्रथितकेसरावली (atimuktamadgrathitakesarāvalī) Māl. 5.8.
-ktaḥ -ktakaḥ 1 A kind of creeper (mādhavī, Mar. kusarī or kasturamogarā) represented as twisting itself round the mango tree and as the beloved of that tree; cf. क इदानीं सहकारमन्तरेणातिमुक्तलतां पल्लवितां सहते (ka idānīṃ sahakāramantareṇātimuktalatāṃ pallavitāṃ sahate) Ś.3; परि- गृहाण गते सहकारतां त्वमतिमुक्तलताचरितं मयि (pari- gṛhāṇa gate sahakāratāṃ tvamatimuktalatācaritaṃ mayi) M.4.13.
2) Name of a tree, Dalbergia Oujeinensis (tiniśa).
3) (°ktakaḥ) Mountain ebony; Name of a tree called हरिमन्थ (harimantha) (tinduka vṛkṣa, tālavṛkṣa also).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryAtimukta (अतिमुक्त).—(m. or nt.; Sanskrit Lex., = Sanskrit atimuktaka, Pali atimutta beside °taka), a kind of shrub and its flower: Saddharmapuṇḍarīka 342.8 (verse); °ta-kadalī- Divyāvadāna 619.18 (prose).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryAtimukta (अतिमुक्त).—mfn.
(-kta-ktā-ktaṃ) 1. Seedless, barren. 2. Entirely liberated or freed. m. (ktaḥ) 1. A creeping plant, (Gœrtnera racemosa.) See mādhavīlatā 2. A tree, (Dalbergia oujeiniensis) E. ati, and mukta liberated.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryAtimukta (अतिमुक्त).—[ati-mukta] (vb. muc), m. A large creeper, Gaertnera racemosa.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryAtimukta (अतिमुक्त).—[adjective] escaped ([accusative]); [substantive] [Name] of a plant.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Atimukta (अतिमुक्त):—[=ati-mukta] [from ati] a mfn. entirely liberated
2) [v.s. ...] quite free from sensual or worldly desire
3) [v.s. ...] seedless, barren
4) [v.s. ...] m. the tree Dalbergia Oujeinensis
5) [v.s. ...] Gaertnera Racemosa,
6) [=ati-mukta] [from ati-muc] b m. ‘surpassing pearls in whiteness’, Name of certain shrubs.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English DictionaryAtimukta (अतिमुक्त):—[tatpurusha compound] I. m. f. n.
(-ktaḥ-ktā-ktam) 1) Entirely liber-ated or freed.
2) Free from passion or worldly desire.
3) Seedless, barren. E. ati and mukta. Ii. m.
(-ktaḥ) A large creeper bearing white fragrant flowers (Gærtnera racemosa), ‘used against colds, bilious heat, feverish delirium, hiccough, sickness &c.’ See also puṇḍraka, mādhavīlatā. E. ati (sc. krānta) and muktā (in the sense of the accusative) ‘surpassing pearls sc. in whiteness’. Iii. m.
(-ktaḥ) A tree (Dalbergia oujeiniensis). E. ati and mukta ‘from its spreading very widely’.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryAtimukta (अतिमुक्त):—[ati-mukta] (ktaḥ) 1. m. A creeping plant (Gærtnera racemosa). a. Seedless; entirely free.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Atimukta (अतिमुक्त) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Aimuṃka, Aimuṃta, Aimuṃtaya, Aimutta, Aimuttaya.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusAtimukta (ಅತಿಮುಕ್ತ):—
1) [adjective] absolutely free from mundane desires and attachments; finally emancipated.
2) [adjective] having no seed; seedless; barren.
3) [adjective] surpassing the whiteness of pearls.
--- OR ---
Atimukta (ಅತಿಮುಕ್ತ):—[noun] name of various plants a) the tree Pongamia glabra ( = P. pinnata) of Papilionaceae; b) the tree Dalbergia oujeinensis; c) the tree Diospyros embryopteris; mountain ebony; d) the tree Premna spinosa (wood of which by attrition produces fire; e) the flowering creeper , Gaertnera racemosa; f) the creeper Jasminum sambac var. Heyneanum; g) its flower.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Atimuktaka, Atimuktakamala, Atimuktamu.
Ends with: Apratimukta, Pratimukta, Sampratimukta.
Full-text: Atimuktaka, Madani, Aimumka, Aimutta, Aimuttaya, Aimumta, Aimumtaya, Bhramarananda, Vasantaduta, Pundra, Jati, Madana, Muc.
Relevant text
Search found 19 books and stories containing Atimukta, Ati-mukta, Atimuktā; (plurals include: Atimuktas, muktas, Atimuktās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Part 5: Marriage of Kaṃsa with Jīvayaśas and capture of his father, Ugrasena < [Chapter II - Marriages of Vasudeva with maidens]
Part 5: Incident of Jīvayaśas and Atimukta < [Chapter V - Birth of Rāma, Kṛṣṇa, and Ariṣṭanemi]
Part 6: Exchange of children < [Chapter V - Birth of Rāma, Kṛṣṇa, and Ariṣṭanemi]
Mahabharata (English) (by Kisari Mohan Ganguli)
Amarakoshodghatana of Kshirasvamin (study) (by A. Yamuna Devi)
Flora (6): Creepers < [Chapter 5 - Aspects of Nature]
The Agni Purana (by N. Gangadharan)
Chapter 248 - Benefit of worshipping lord Viṣṇu with flowers (puṣpa-pūjā-phala)
Chapter 202 - Different flowers used in Worship (puṣpa-adhyāya)
Chapter 363 - The words denoting earth, city, forest and herbs
Brihat Samhita (by N. Chidambaram Iyer)
Chapter 85 - On Tooth-brush (dantakāṣṭha-lakṣaṇa)
Appendix 6 - Glossary of Botanical terms
Ramayana of Valmiki (by Hari Prasad Shastri)
Chapter 75 - Rama reaches the Lake Pampa < [Book 3 - Aranya-kanda]