Atana, Aṭana, Ātana, Ātāna, Atānā, Ataṉā, Atāṇa: 25 definitions
Introduction:
Atana means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi, Hindi, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Ayurveda (science of life)
Veterinary Medicine (The study and treatment of Animals)
Aṭana (अटन) refers to the “journeys” (of an elephant), according to the 15th century Mātaṅgalīlā composed by Nīlakaṇṭha in 263 Sanskrit verses, dealing with elephantology in ancient India, focusing on the science of management and treatment of elephants.—[Cf. chapter 11, “43. For elephants forest dwelling only is ordained (by nature); from not getting this, and from eating and drinking unwholesome and unpleasant things, from food that is unsuitable, indigestible, etc, from sleeping in improper places on account of journeys (aṭana), etc. [duḥsthāneṣvaṭanādibhiśca śayanād], disturbances of the wind and other bodily humors are provoked, and quickly cause diseases to arise in the body and mind”.
Unclassified Ayurveda definitions
Aṭana (अटन):—[aṭanaṃ] Wandering

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Shaktism (Shakta philosophy)
Aṭana (अटन) (Cf. Bhramaṇa) refers to “wandering” (i.e., peregrination to the sacred places), according to the Manthānabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of Tantric texts concerned with the worship of the goddess Kubjikā.—That the injunction to visit these places [i.e., ‘sacred seats’] should be taken literally is further reinforced by the warning that follows that the adept who goes to or resides in these places should not be proud. Peregrination to the sacred places is variously termed. It may be simply called a ‘wandering’ (aṭana, bhramaṇa). This may be associated with the pious wandering of the ascetic in search of alms (bhikṣāṭana) and, especially, begging for alms in the eight sacred Kaula places listed below. Accordingly, these places are called ‘sacred seats of peregrination' (aṭanapīṭha).

Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Purana and Itihasa (epic history)
Aṭana (अटन) refers to a “wanderer”, according to the Śivapurāṇa 2.3.11.—Accordingly, as Himavat (Himālaya) eulogised Śiva: “[...] O Śiva, obeisance to the resident of Kailāsa, obeisance to one who wanders all over the worlds [i.e., sarvaloka-aṭana], obeisance to thee the great lord, to the one indulging in divine sports, obeisance to the trident-holder. O lord, of complete and perfect qualities, obeisance to Thee, devoid of aberrations. Obeisance to Thee without aspirations. Obeisance to Thee without desires. Obeisance to the bold one, to the great soul. [...]”.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Sports, Arts and Entertainment (wordly enjoyments)
Aṭana (अटन) or Vṛthāṭana refers to “strolling” (i.e., wandering about with any specific purpose), and represents one of the eighteen Addictions or Vices (vyasana) which are to be practised within proper bounds for the delight of the enjoyments of the world, according to the Śyainika-śāstra: a Sanskrit treatise dealing with the divisions and benefits of Hunting and Hawking, written by Rājā Rudradeva (or Candradeva) in possibly the 13th century.—Accordingly, “[...] It has been said that there are eighteen addictions. These are the outcome of the desire for earthly enjovments. [...] Roaming in cities and gardens without any definite object is called strolling (vṛthā-aṭana). It is praiseworthy as it mitigates ennui. [...]”.

This section covers the skills and profiencies of the Kalas (“performing arts”) and Shastras (“sciences”) involving ancient Indian traditions of sports, games, arts, entertainment, love-making and other means of wordly enjoyments. Traditionally these topics were dealt with in Sanskrit treatises explaing the philosophy and the justification of enjoying the pleasures of the senses.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
aṭana : (nt.) roaming about.
1) atāṇa (အတာဏ) [(ti) (တိ)]—
[na+tāṇa.(atrāṇa-saṃ)]
[န+တာဏ။ (အတြာဏ-သံ)]
2) aṭana (အဋန) [(ti) (တိ)]—
[aṭa+yu+ka]
[အဋ+ယု+က]
3) ātāna (အာတာန) [(na) (န)]—
[ā+tanu+ṇa]
[အာ+တနု+ဏ]
[Pali to Burmese]
1) atāṇa—
(Burmese text): စောင့်ရှောက်-တတ်-နိုင်-သော-သူ-အရာ-အတ္တ-မရှိသော။ မှီခိုအားကိုးရာ မရှိသော၊ သူ။
(Auto-Translation): A caretaker does not have a self that is capable of being. He is someone who has no support to rely on.
2) aṭana—
(Burmese text): ထွက်ပြေး-တတ်-လေ့ရှိ-သော၊ သူ။
(Auto-Translation): He is capable of running away.
3) ātāna—
(Burmese text): ချဲ့ခြင်း။
(Auto-Translation): Expansion.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
aṭana (अटन).—n S Travelling, journeying, peregrination. See tīrthāṭana, dēśāṭana, bhikṣāṭana.
aṭana (अटन).—n Travelling.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Aṭana (अटन).—Wandering, roaming; भिक्षा°, रात्रि° (bhikṣā°, rātri°) &c.
Derivable forms: aṭanam (अटनम्).
--- OR ---
Atana (अतन).—[at-lyuṭ] Going, wandering.
-naḥ A wanderer, a passer-by.
Derivable forms: atanam (अतनम्).
--- OR ---
Ātana (आतन).—
1) Spreading, penetrating, expanding.
2) Sight, view.
Derivable forms: ātanam (आतनम्).
--- OR ---
Ātāna (आतान).—[tan-ghañ]
1) An extended cord or string; Vāj.6.12.
2) Long extension.
Derivable forms: ātānaḥ (आतानः).
Ātāna (आतान).—nt., warp: Mahāvyutpatti 7519 = Tibetan rgyu. In Vedic used in a closely related way, e.g. Aitareya Brāhmaṇa 8.12, lengthwise ropes (Keith) used in constructing the seat of a throne. Contrasted with vitāna, q.v.
Aṭana (अटन).—n.
(-naṃ) 1. Going, 2. Roaming about, leading a vagrant life. E. aṭa, and lyuṭ aff.
--- OR ---
Ātana (आतन).—n.
(-naṃ) 1. Sight, view. 2. Spreading, expanding. E. āṅ before tana to spread, ac aff.
Aṭana (अटन).—[aṭ + ana], n. Rambling, [Mānavadharmaśāstra] 9, 12.
Aṭana (अटन).—[neuter] roaming, wandering.
1) Aṭana (अटन):—[from aṭ] mfn. roaming about, [Varāha-mihira’s Bṛhajjātaka]
2) [v.s. ...] n. act or habit of wandering about.
3) Atana (अतन):—[from at] m. a passer on [Nirukta, by Yāska]
4) [v.s. ...] n. act of passing on [Nirukta, by Yāska]
5) Ātāna (आतान):—[=ā-tāna] [from ā-tan] m. an extended cord, string, etc., [Vājasaneyi-saṃhitā vi, 12] ([vocative case]), [Aitareya-brāhmaṇa] (cf. ekāhātāna.)
Aṭana (अटन):—n.
(-nam) Roaming about, leading a vagrant life. E. aṭ, kṛt aff. lyuṭ.
--- OR ---
Atana (अतन):—(ved.) I. n.
(-nam) Going, moving continually. Ii. m.
(-naḥ) One who goes, who moves continually. E. at, kṛt aff. lyuṭ.
Ātana (आतन):—[ā-tana] (naṃ) 1. n. View; spreading.
Aṭana (अटन):—(von aṭ) n. das Herumschweifen [Manu’s Gesetzbuch 9, 13.] [?= Hitopadeśa I, 108.] nagare bhikṣāṭanaṃ kṛtvā [Pañcatantra 116, 17. 183, 23.] pradyumnamaṭane (um das Terrain zu untersuchen) śrīmānrakṣārthaṃ (des Heeres) viniyujya vai [Harivaṃśa 8049.]
--- OR ---
Atana (अतन):—(von 1. at)
1) adj. laufend [Yāska’s Nirukta 4, 13.] —
2) n. das Wandern, Laufen; davon atanavant adj. der da wandert, läuft [Yāska’s Nirukta 5, 10.] [Mahīdhara] zu [Vājasaneyisaṃhitā 3, 37.]
--- OR ---
Ātāna (आतान):—(von tan mit ā) m. ausgespannte Schnur, Strick u.s.w.: ṛcaḥ prācīnātānāntsāmāni tiraścīnavāyānyajūṃṣyatīkāśān (akurvan) [Aitareyabrāhmaṇa 8, 12.] Dieselbe Bedeutung hat das Wort auch [Vājasaneyisaṃhitā 6, 12,] wo [Mahīdhara] es durch yajña erklärt; vgl. [The Śatapathabrāhmaṇa 3, 8, 2, 2.] bildlich: eṣa eva nitya ekāhātānaḥ [13, 5, 1, 9.]
--- OR ---
Aṭana (अटन):—vgl. divāṭana, nagāṭana, bhikṣāṭana .
--- OR ---
Aṭana (अटन):—das Hinundhergehen: aṭanena mahāraṇye supanthā jāyate śanaiḥ [Spr. (II) 7434.]
Aṭana (अटन):—n. das hinundhergehen , Herumschweifen.
--- OR ---
Atana (अतन):—und atanavant Adj. laufend , wandernd.
--- OR ---
Ātāna (आतान):—m. ausgespannte Schnur , Strick u.s.w. [Vājasaneyisaṃhitā]
Aṭana (अटन) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Aṭṭaṇa, Aḍaṇa, Ayaṇa.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
1) Aṭana (अटन) [Also spelled atan]:—(nm) roving, going round, roaming; ~[śīla] (a) roving, roaming, given to wandering.
2) Aṭanā (अटना):—(v) to suffice; to be contained in.
...
Kannada-English dictionary
Aṭana (ಅಟನ):—[noun] moving from one place to another with or without a definite purpose; wandering or roaming about.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Atānā (அதாநா) [aṭāṇā] noun < Urdu aḍhānā. (Music) A specific melody-type; ஒர் இராகம். [or iragam.]
--- OR ---
Ataṉā (அதனா) adjectival < Urdu adnā. Mean. low; தாழ்ந்த. அதனா மனிதன். [thazhntha. athana manithan.] Local usage
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Nepali dictionary
Aṭana (अटन):—n. travelling; trip; journey;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Ao, Yu, Yu, A, Ka, Tanu, Tana, Na.
Starts with: Atanamurtti, Atanani, Atanapitha, Atanapparru, Atanappiracanki, Atanata, Atanatanagara, Atanati, Atanatika, Atanatiya, Atanatiya Paritta, Atanatiya-sutta, Atanavala, Atanavat, Attanam.
Full-text (+248): Dana, Bhikshatana, Paryatana, Deshatana, Samadhana, Garbhadhana, Nishatana, Jalatana, Divatana, Nagatana, Samadana, Agnyadhana, Rajadana, Phaladana, Abhyatana, Mrigadana, Svadana, Rinadana, Pratyadana, Pindadana.
Relevant text
Search found 69 books and stories containing Atana, Aṭana, Ātana, Ātāna, A-tana, Ā-tāna, Ā-tana, Aṭanā, Atānā, Ataṉā, Athana, Athaanaa, Adana, Adhana, Athanaa, Atāṇa, Ata-yu-ka, Aṭa-yu-ka, A-tanu-na, Ā-tanu-ṇa, Na-tana, Na-tāṇa; (plurals include: Atanas, Aṭanas, Ātanas, Ātānas, tanas, tānas, Aṭanās, Atānās, Ataṉās, Athanas, Athaanaas, Adanas, Adhanas, Athanaas, Atāṇas, kas, nas, ṇas, tāṇas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Brihat Jataka by Varahamihira [Sanskrit/English] (by Michael D Neely)
Verse 16.9 < [Chapter 16 - Results of the Nakṣatras]
Verse 16.6 < [Chapter 16 - Results of the Nakṣatras]
Verse 19.1 < [Chapter 19 - Results of the Aspects]
Nighantu (critical study) (by Gopalakrishna N. Bhat)
Part 14 - Asvanamani (Ashva Nama) < [Chapter 3 - First Adhyaya (chapter) of the Nighantu (study)]
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 1922: Samadhi Pujas < [Tantra Seven (elam tantiram) (verses 1704-2121)]
Verse 1925: Saktis Devolute from Bindu < [Tantra Seven (elam tantiram) (verses 1704-2121)]
Verse 552: Eight Limbs of Yoga < [Tantra Three (munran tantiram) (verses 549-883)]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 178 < [Hindi-Assamese-English Volume 1]
Page 1074 < [Marathi-Hindi-English, Volume 2]
Page 692 < [English-Mizo (1 volume)]
Smallholder Farms in Bulgaria and Their Contributions to Food and Social... < [Volume 13, Issue 14 (2021)]
Analysis of SPI as a Drought Indicator during the Maize Growing Period in the... < [Volume 14, Issue 6 (2022)]
Enhancing Sewage Sludge Treatment with Hydrothermal Processing < [Volume 16, Issue 10 (2024)]
Yavanajataka by Sphujidhvaja [Sanskrit/English] (by Michael D Neely)
Verse 10.26 < [Chapter 10 - The Application of the Yogas of the Moon]
Verse 1.102 < [Chapter 1 - The Innate Nature of the Zodiac Signs and Planets]
Related products
