Ashtabhujamarici, Aṣṭabhujamārīcī, Ashtabhuja-marici: 1 definition


Ashtabhujamarici means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

The Sanskrit term Aṣṭabhujamārīcī can be transliterated into English as Astabhujamarici or Ashtabhujamarici, using the IAST transliteration scheme (?).

Alternative spellings of this word include Ashtabhujamarichi.

Images (photo gallery)

In Buddhism

Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)

[«previous next»] — Ashtabhujamarici in Tibetan Buddhism glossary
Source: The Indian Buddhist Iconography

Aṣṭabhujamārīcī (अष्टभुजमारीची) or Saṃkṣiptamārīcī refers to the eight-armed variety of Mārīcī: one of the various emanations of Vairocana, as mentioned in the 5th-century Sādhanamālā (a collection of sādhana texts that contain detailed instructions for rituals).—[...] It is very curious that almost all the images of Mārīcī known so far, belong to this Variety. In actual images, a legless lady charioteer may sometimes be met with instead of Rāhu, while some images retain the charioteer as well as Rāhu.

The eight-armed variety of Mārīcī is also known as Mārīcīpicuvā (or Aṣṭabhujamārīcī).

Tibetan Buddhism book cover
context information

Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.

Discover the meaning of ashtabhujamarici or astabhujamarici in the context of Tibetan Buddhism from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Related products

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: