Asamtushti, Asantushti, Asantuṣṭi, Asaṃtuṣṭi: 4 definitions
Introduction:
Asamtushti means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms Asantuṣṭi and Asaṃtuṣṭi can be transliterated into English as Asantusti or Asantushti or Asamtusti or Asamtushti, using the IAST transliteration scheme (?).
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita SastraAsaṃtuṣṭi (असंतुष्टि) refers to “insatiability” (in searching for the Dharma), according to Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter 27).—Accordingly, “[...] Cultivation of the good dharmas, confident faith ignoring doubt, absence of laziness, insatiability in searching for the Dharma (dharmaparyeṣaṇa-asaṃtuṣṭi) conducted among the saints and up to worldly people – insatiability like that of the ocean that engulfs the waves – that is what characterizes the mental exertion of the Bodhisattva. [...] The exertion of the Bodhisattva cannot be the object of an ordinary comparison. If the person digging the well does not succeed in finding water, this is as a result of his small efforts and not because there is no water. If there is no water in that place, there is some elsewhere, to be sure, and he should go where it is. The Bodhisattva must go to Buddha-hood, go there insatiably, and teach people relentlessly [to go there]. This is why we spoke of insatiability (asaṃtuṣṭi). [...]”.
Source: academia.edu: A Study and Translation of the GaganagañjaparipṛcchāAsaṃtuṣṭi (असंतुष्टि) refers to “never being content”, according to the Gaganagañjaparipṛcchā: the eighth chapter of the Mahāsaṃnipāta (a collection of Mahāyāna Buddhist Sūtras).—Accordingly, as the Lord said to Brahmā Prabhāvyūha: “[...] (3) Further, ‘the root of good’ is the solemn vow of good teachings, ‘merit’ is never being content (asaṃtuṣṭi) with the accumulation the roots of good, and ‘knowledge’ is to consider the roots of good as an illusion. (4) Further, ‘the root of good’ is to have spiritual friends, ‘merit’ is not abandoning spiritual friends, and ‘knowledge’ is asking questions to spiritual friends. [...]”.
Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
Languages of India and abroad
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusAsaṃtuṣṭi (ಅಸಂತುಷ್ಟಿ):—
1) [noun] absence of happiness; unhappiness; displeasure.
2) [noun] the condition of being dissatisfied or discontented; dissatisfaction.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryAsantuṣṭi (असन्तुष्टि):—n. dissatisfaction;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Samtushti, A.
Ends with: Atmasamtushti, Bhutasamtushti, Svabhogasamtushti.
Full-text: Asamtripti, Dharmaparyeshana, Paryeshana, Laukikopamana.
Relevant text
Search found 1 books and stories containing Asamtushti, Asantushti, Asantuṣṭi, Asamtusti, Asaṃtuṣṭi, Asantusti, A-samtushti, A-santushti, A-santuṣṭi, A-saṃtuṣṭi, A-santusti, A-samtusti; (plurals include: Asamtushtis, Asantushtis, Asantuṣṭis, Asamtustis, Asaṃtuṣṭis, Asantustis, samtushtis, santushtis, santuṣṭis, saṃtuṣṭis, santustis, samtustis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Part 4 - Bodily and mental exertion < [Chapter XXVII - The Virtue of Exertion]