Asambandha, Asambamdha, Asaṃbandha: 9 definitions
Introduction:
Asambandha means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryasambandha (असंबंध).—m (S) Absence of congruity or connection.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishasambandha (असंबंध).—m Absence of congruity or connection.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryAsaṃbandha (असंबन्ध).—a. Unconnected, not relating or belonging to. परपत्नी तु या स्त्री स्यादसंबन्धा च योनितः (parapatnī tu yā strī syādasaṃbandhā ca yonitaḥ) Manusmṛti 2.129.
-ndhaḥ Non connection, absence of any relation or connection; यद्वा साध्यवदन्यस्मिन्नसंबन्ध उदाहृतः (yadvā sādhyavadanyasminnasaṃbandha udāhṛtaḥ) Bhāṣā. P.68.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryAsambandha (असम्बन्ध).—mfn.
(-ndhaḥ-ndhā-ndhaṃ) Unconnected, not relating or belonging to. E. a neg. sambandha connexion.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryAsaṃbandha (असंबन्ध).—1. [masculine] no connection or relation.
--- OR ---
Asaṃbandha (असंबन्ध).—2. [adjective] unconnected, not a relative.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Asaṃbandha (असंबन्ध):—[=a-saṃbandha] [from a-saṃbaddha] mfn. not related, [Manu-smṛti ii, 129; Kādambarī]
2) [v.s. ...] m. non-connection, [Jaimini]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryAsambandha (असम्बन्ध):—[a-sambandha] (ndhaḥ-ndhā-ndhaṃ) a. Unconnected.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusAsaṃbaṃdha (ಅಸಂಬಂಧ):—[adjective] not joined to; not associated with; not related to.
--- OR ---
Asaṃbaṃdha (ಅಸಂಬಂಧ):—
1) [noun] Śiva.
2) [noun] absence of any relation or connection.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: A, Sambandha, Na.
Starts with: Asambamdhatishayokti, Asambandhata.
Full-text: Asambandhata, Acampantam, Sambandhika, Sambandha, A-piracittacampantam.
Relevant text
Search found 10 books and stories containing Asambandha, A-sambandha, A-saṃbandha, Asambamdha, Asaṃbaṃdha, Asaṃbandha, Na-sambandha; (plurals include: Asambandhas, sambandhas, saṃbandhas, Asambamdhas, Asaṃbaṃdhas, Asaṃbandhas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
The Navya-Nyaya theory of Paksata (Study) (by Kazuhiko Yamamoto)
Text 30 (of the Paksata-prakarana on Tattvacintama-nididhiti) < [Section 2 - The Paksata: Sanskrit Texts, English Translation, and Notes]
Part 2 - The process of Inferential Cognition < [Section 1 - History and Development of the Concept of Paksata]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 7.65 < [Chapter 7 - Literary Faults]
Text 10.145 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Tattvasangraha [with commentary] (by Ganganatha Jha)
Verse 2244-2245 < [Chapter 24a - The case for the reliability of the Veda (the Revealed Word)]
Nyaya-Vaisheshika categories (Study) (by Diptimani Goswami)
Samavāya < [Chapter 6 - Nyāya-Vaiśeṣika theory of Relation]
Nyaya-Vaisheshika (critical and historical study) (by Aruna Rani)
Generality (samanya) < [Chapter 4 - Theory of Padarthas (categories)]