Aruli, Aruḷ: 4 definitions
Introduction:
Aruli means something in Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Hinduism
General definition (in Hinduism)
Source: Google Books: Obtaining Grace: Locating the Origins of a Tamil Saiva PreceptThis term has signified different ideas and concepts throughout the history of Tamil literature. Aruḷ was cast as that principle of Śiva that spawned the cosmos, and it was widely regarded that only through Śiva’s aruḷ was a soul able to achieve liberation from the cyle of saṃsāra or rebirth.
The term is also found in Tamil Vaiṣṇava literature as well, indicating an element of Viṣṇu that follows for the emancipation of the soul; but literary history suggests that aruḷ is more closely associated with Śiva that Viṣṇu.
The Śaiva nāyaṉmār (“leaders,” literally; but generally, “poet-saints”) employed aruḷ in their hymns to describe Śiva and his exploits. In the pleas for their souls’ releas from ignorance, they asked Śiva for his aruḷ; and when they described him in one of his many mythscapes, aruḷ would designate a variety of activities.
India history and geography
Source: Institut Français de Pondichéry: The Shaivite legends of KanchipuramAruḷ (அருள்) (in Tamil) refers to Karuṇā in Sanskrit, and represents one of the proper nouns mentioned in the Kanchipuranam, which narrates the Shaivite Legends of Kanchipuram—an ancient and sacred district in Tamil Nadu (India). The Kanchipuranam (mentioning Aruḷ) reminds us that Kanchipuram represents an important seat of Hinduism where Vaishnavism and Shaivism have co-existed since ancient times.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusAruḷ (ಅರುಳ್):—[noun] a feeling of grief or tenderness aroused by the sufferings or distress of others, compassion; sympathy for otheṛs sorrows; pity.
--- OR ---
Aruḷ (ಅರುಳ್):—[noun] = ಅರುಳು [arulu]2.
--- OR ---
Aruḷi (ಅರುಳಿ):—[noun] a flower or a floret.
--- OR ---
Aruḷi (ಅರುಳಿ):—[noun] a variety in fish.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconAruḷ (அருள்) [aruḷ(ḷu)tal] 5 intransitive verb
1. To be gracious to, favour; கிருபைசெய்தல். அருளாதநீரருளி [kirupaiseythal. arulathaniraruli] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் திருவாய்மொழி [nalayira thivyappirapandam thiruvaymozhi] 1, 4, 6), also used as an auxiliary showing reverence or respect, as in எழுந்தருள. [ezhuntharula.]
2. To rejoice; மகிழ்தல். அரிமயி ரொழுகுநின் னவ் வயி றருளி [magizhthal. arimayi rozhugunin nav vayi raruli] (தொல். பொ. [thol. po.] 146, உரை, பக். [urai, pag.] 616). — transitive verb
1. To speak graciously; தயவுடன் சொல்லு தல். நீதான் யாவன் அந்தோ வருள்கென்று [thayavudan sollu thal. nithan yavan antho varulkenru] (கம்பராமாயணம் நகர்நீங். [kambaramayanam nagarning.] 77).
2. To command; உத்தரவுசெய்தல். [utharavuseythal.] (கோயிற் புராணம் இரணிய. [koyir puranam iraniya.] 51.)
3. To grant, bestow; அளித்தல். ஏற்றவர்க்கு மாற்றா தருள்செங்கை [alithal. erravarkku marra tharulsengai] (தஞ்சைவாணன் கோவை [thanchaivanan kovai] 126).
--- OR ---
Aruḷ (அருள்) noun < அருள்¹. [arul¹.] [Telugu: arulu, M. aruḷ.]
1. Grace, mercy, favour, benevolence; கருணை. அருளிலார்க் கவ்வுலக மில்லை [karunai. arulilark kavvulaga millai] (திருக்குறள் [thirukkural], 247).
2. Good deeds; நல்வினை. (பிங்கலகண்டு) [nalvinai. (pingalagandu)]
3. Order, command; ஏவல். [eval.] (திருக்கோவையார் [thirukkovaiyar] 312.)
--- OR ---
Aruḷ (அருள்) [aruḷ(ḷu)tal] 2 intransitive verb cf. மருள்-. [marul-.] [K. arulu, araḷ.] To be frightened, terrified, bewildered; அச்சமுறுதல். அருண்டென்மேல் வினைக் கஞ்சி [achamuruthal. arundenmel vinaig kanchi] (தேவாரம் [thevaram] 484, 2).
--- OR ---
Aruḷ (அருள்) noun A tree, probably of the genus Meliaceae, having the same medicinal properties as are ascribed to the margosa; மரவகை. வாதமகலும் . . . அருளென்னு நன்மரத்தா லாய் [maravagai. vathamagalum . . . arulennu nanmaratha lay] (பதார்த்தகுண சிந்தாமணிமேகலை [patharthaguna sindamani] 227).
--- OR ---
Aruḷ (அருள்) noun < அருள்-. [arul-.]
1. Consort of Śiva, as the embodiment of grace; சிவசத்தி. (பொதிகை நிகண்டு) [sivasathi. (pothigai nigandu)]
2. Brightness of appearance; தேசு. முகத்தில் அருளில்லை. [thesu. mugathil arulillai.] Local usage
3. Mature pomegranate tree; முதிர்ந்த மாதுளைமரம். (வைத்திய மூலிகை) [muthirntha mathulaimaram. (vaithiya muligai)]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Arulhakala, Arulhamagga, Arulhasabbapada, Aruliccey, Arulicceyal, Aruliha, Arulippatiyan, Arulippatu.
Full-text (+49): Aruliccey, Arulpatu, Arulvativan, Arulippatu, Arul-aliventan, Arulippatiyan, Arul-urunilai, Tiruvarul, Arulvakki, Arulicceyal, Arulmari, Arularam, Per-arulutaimai, Per-arulalan, Arulvacakar, Arulnanti, Arulal, Cuppiracannam, Arulu, Aruttaricanam.
Relevant text
Search found 21 books and stories containing Aruli, Aruḷ, Arul, Aruḷi; (plurals include: Arulis, Aruḷs, Aruls, Aruḷis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 2332: Maunis Receive Jnana Mudra < [Tantra Eight (ettam tantiram) (verses 2122-2648)]
Verse 26: Attain Grace < [Payiram (preface) (verses 1 to 112)]
Verse 2291: Knowledge of Siva, Sakti and Jiva (Si-Va-Ya) is Liberation < [Tantra Eight (ettam tantiram) (verses 2122-2648)]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 1.4.6 < [Section 4 - Fourth Tiruvaymoli (Am ciraiya mata naray)]
Pasuram 5.9.10 < [Section 9 - Ninth Tiruvaymoli (Man ey nokku)]
Pasuram 8.8.11 < [Section 8 - Eighth Tiruvaymoli (Kankal civantu)]
World Journal of Pharmaceutical Research
Anemia prevalence and management in pregnancy at Salem hospital < [2017: Volume 6, September issue 10]
Analyze risk factors and drug use for peptic ulcer disease. < [2020: Volume 9, March issue 3]
Rasayana karma of bhallataka < [2017: Volume 6, September issue 10]
The Religion and Philosophy of Tevaram (Thevaram) (by M. A. Dorai Rangaswamy)
Chapter 3 - Grace And Ethics < [Volume 4.2.2 - Philosophy of Soul]
Chapter 1 - Thiruvennainallur or Tiruvenneinallur (Hymn 1) < [Volume 3.1 - Pilgrim’s progress: to Arur]
Chapter 1 - The Light of Light < [Volume 4.2.3 - Philosophy of God]
Sivaprakasam (Study in Bondage and Liberation) (by N. Veerappan)
Means of release in Shaiva Siddhanta—Importance of Preceptor < [Chapter 6 - Means to Release]
Expiation of sins < [Chapter 2 - Bondage]
Necessity of five-fold functions < [Chapter 4 - Concept of God]
Later Chola Temples (by S. R. Balasubrahmanyam)
Temples in Tiruvennainallur < [Chapter XII - Temples of Kulottunga III’s Time]
Temples in (Ten-) Tiruvalangadu < [Chapter XII - Temples of Kulottunga III’s Time]
Temples in Sirkali < [Chapter II - Temples of Kulottunga I’s Time]