Aprastutaprashamsa, Aprastutapraśaṃsā, Aprastuta-prashamsa: 7 definitions

Introduction:

Aprastutaprashamsa means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

The Sanskrit term Aprastutapraśaṃsā can be transliterated into English as Aprastutaprasamsa or Aprastutaprashamsa, using the IAST transliteration scheme (?).

In Hinduism

Kavyashastra (science of poetry)

[«previous next»] — Aprastutaprashamsa in Kavyashastra glossary
Source: Shodhganga: The Kavyavilasa of Ciranjiva Bhattacarya (kavyashastra)

Aprastutapraśaṃsā (अप्रस्तुतप्रशंसा) refers to one of the 93 alaṃkāras (“figures of speech”) mentioned by Cirañjīva Bhaṭṭācārya (fl. 17th century) in his Kāvyavilāsa and is listed as one of the 89 arthālaṃkāras (figure of speech determined by the sense, as opposed to sound).—The figure aprastutapraśaṃsā has been first admitted by Bhāmaha in his Kāvyālaṃkāra (III/29). In his opinion the praise of a subject unconnected with anything in the context is called aprastutapraśaṃsā by the wise. Mammaṭa and Ruyyaka have defined aprastutapraśaṃsā in the same line. According to Ruyyaka (A.S.P. 104) when the description of non-contextual thing leads to the comprehension of the contextual, the figure aprastutapraśaṃsā takes place.

Cirañjīva has defined aprastutapraśaṃsā as—“aprastutapraśaṃsā syātsā yatra prastutānugā”.—In his opinion when the description of a thing which is not in the context turns into the comprehension of an object in context, it is the figure aprastutapraśaṃsā. Cirañjīva, takes the meaning of the word praśaṃsā as stuti that is praise but according to Jagannātha the word praśaṃsā means varṇanā or description.

Example of the aprastutapraśaṃsā-alaṃkāra:—

svarṇābjasphuṭamānamānasasaraḥsambhūtirāvirbhava dgīrvāṇādarasārapūritatayā saṃśobhitasvardhuniḥ |
durmānairavamānito yadi punargrāmīṇadīnānvayaiḥ kiṃ hīnaḥ pariśaṃsyate sa jagatāṃ haṃsaḥ praśaṃsāspadaṃ ||

“If the swan which is the wealth of the lake mānasa where blooming golden lotuses appear and on account of possessing the essence of love of gods beautify the ganges, is insulted by a disgraceful low-born villager, can that praise worthy swan be taken as meritless”?

Notes: In this verse from the prise of the swan which is noncontextual, the insult of a great men by an ignorant person which is contextual is understood.So this is an example of aprastutapraśaṃsā.

Source: Shodhganga: Bhismacaritam a critical study

Aprastutapraśaṃsā (अप्रस्तुतप्रशंसा) refers to “indirect description” and represents one of the various Alaṅkāras (‘figures of speech’) classified as Artha (‘sense’), as employed in the Bhīṣmacarita (Bhishma Charitra) which is a mahākāvya (‘epic poem’) written by Hari Narayan Dikshit.—The poet has nicely used ‘aprastutapraśaṃsā-alaṅkāra’ in his poem. For instance, in verse II.38 of the Bhīṣmacarita the poet has very tactfully praised the Guru who does not become partial towards his students. Rather he loves his students more than his own son. The other examples are IX.6, XIV.22, XV.29, etc.

Kavyashastra book cover
context information

Kavyashastra (काव्यशास्त्र, kāvyaśāstra) refers to the ancient Indian tradition of poetry (kavya). Canonical literature (shastra) of the includes encyclopedic manuals dealing with prosody, rhetoric and various other guidelines serving to teach the poet how to compose literature.

Discover the meaning of aprastutaprashamsa or aprastutaprasamsa in the context of Kavyashastra from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

[«previous next»] — Aprastutaprashamsa in Sanskrit glossary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Aprastutapraśaṃsā (अप्रस्तुतप्रशंसा).—a figure of speech which, by describing the अप्रस्तुत (aprastuta) (what is not the subject-matter) conveys a reference to the प्रस्तुत (prastuta) or subject-matter; अप्रस्तुतप्रशंसा सा या सैव प्रस्तुताश्रया (aprastutapraśaṃsā sā yā saiva prastutāśrayā) K. P. 1. It is of 5 kinds:कार्ये निमित्ते सामान्ये विशेषे प्रस्तुते सति । तदन्यस्य वचस्तुल्ये तुल्यस्येति च पञ्चधा (kārye nimitte sāmānye viśeṣe prastute sati | tadanyasya vacastulye tulyasyeti ca pañcadhā) || i. e. when the subject-matter is viewed (a) as an effect, information of which is conveyed by stating the cause; (b) when viewed as a cause by stating the effect; (c) when viewed as a general assertion by stating a particular instance; (d) when viewed as a particular instance by stating a general assertion; and (e) when viewed as similar by stating what is similar to it, See K. P. 1 and S. D.76 for examples.

Aprastutapraśaṃsā is a Sanskrit compound consisting of the terms aprastuta and praśaṃsā (प्रशंसा).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

Aprastutapraśaṃsā (अप्रस्तुतप्रशंसा):—[=a-prastuta-praśaṃsā] [from a-prastuta] f. ‘conveying the subject-matter by that which is not the subject-matter’, (in rhetoric) implied or indirect expression.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English Dictionary

Aprastutapraśaṃsā (अप्रस्तुतप्रशंसा):—[tatpurusha compound] f.

(-sā) (In Rhetoric.) One of the alaṅkāra q. v. or elegant modes of composition; viz. implied or indirect expression (literally: conveying—the subject matter—by what is not the subject matter); more especially defined as conveying the subject matter, if it is of a specific nature by means of generalisation, or if it is of a general kind, by means of specification, or if it is viewed as a cause, by stating the effect, or if it is viewed as an effect, by stating the cause, or hinting at the subject matter by stating what is similar to it, (the latter category being divided in two varieties which are again split in two other varieties; while each of the named categories may be, moreover, threefold, according to whether the expressed special or general subject, fact, cause or similarity is of a real or imaginary or mixed nature); an instance of the second category is the following: sragiyaṃ yadi jīvitāpahā hṛdaye kiṃ nihitā na hanti mām . viṣamapyamṛtaṃ kvacidbhavedamṛtaṃ vā viṣamīśvarecchayā, where the general idea that the will of God may turn evil into good and good into evil, is conveyed by the special instance of poison and amṛta. E. aprastuta and praśaṃsā.

[Sanskrit to German]

Aprastutaprashamsa in German

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of aprastutaprashamsa or aprastutaprasamsa in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: