Apitu: 5 definitions
Introduction:
Apitu means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Apitu (अपितु).—ind. If, if indeed, yet, but yet. E. api, and tu but, and, &c.
Apitu (अपितु):—[api-tu] conj. If.
Apitu (अपितु):—s. api [14.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Apīṭu (ಅಪೀಟು):—[noun] a taking of the top (a conoidal wooden device that spins on a steel point or a nail at the tapered end) spinning on the ground up into the hand (a pidgin of English term 'up it').
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Apitu (अपितु):—conj. 1. but; even so; nonetheless; 2. but; rather;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: A pi tuo guo.
Full-text: Gocaray, Anayatana, Du, Ruo fu, Api, Pratiti, Kalpakashaya, Sui ran, Ran, Ci yi, Er fu, Vidheya, Vacya, Ayatana, Audarika, Sui, Dan, You.
Relevant text
Search found 49 books and stories containing Apitu, Api-tu, Apīṭu; (plurals include: Apitus, tus, Apīṭus). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 36 < [Hindi-English-Nepali (1 volume)]
Page 101 < [Hindi-Gujarati-English Volume 1]
Page 102 < [Hindi-Bengali-English Volume 1]
Linga-purana and the Tantra Sastra < [Purana, Volume 6, Part 2 (1964)]
Consideration on the settlement of Purana Text < [Purana, Volume 10, Part 1 (1968)]
The Lower Limit for the Date of the Devi-Mahatmya < [Purana, Volume 6, Part 1 (1964)]
Gitartha Samgraha (critical Study) (by Partha Sarathi Sil)
1. Abhinavagupta’s Gītārthasaṅgraha: A linguistic discussion < [Chapter 5 - Linguistic, Literary And Cultural Value Of Gītārthasaṅgraha]
4. Tattvas (Principles) of Kashmir Śaivism in the Gītārthasaṅgraha < [Chapter 3 - A Brief Sketch of Kashmir Śaivism]
5. Jñānaṣaṭka in the Gītārthasaṅgraha < [Chapter 4 - Critical Study of the Gītārthasaṅgraha]
Bhagavad-gita (with Vaishnava commentaries) (by Narayana Gosvami)
Verse 18.6 < [Chapter 18 - Mokṣa-yoga (the Yoga of Liberation)]
Yogadrstisamuccaya of Haribhadra Suri (Study) (by Riddhi J. Shah)
Chapter 4.1c - Akheda (Absence of weariness) < [Chapter 4 - The Eight Yogadṛṣṭis and the nature of a Liberated Soul]
Chapter 4.1d - Adveṣa (Non-antipathy) < [Chapter 4 - The Eight Yogadṛṣṭis and the nature of a Liberated Soul]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)



