Apekshita, Apēkṣita, Apekṣita: 14 definitions
Introduction:
Apekshita means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms Apēkṣita and Apekṣita can be transliterated into English as Apeksita or Apekshita, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Apekshit.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
apēkṣita (अपेक्षित).—p (S) Looked for, esp. with hope or desire; expected. 2 Desired or wished. 3 Wanted, needed, required.
apēkṣita (अपेक्षित).—p Expected, desired.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Apekṣita (अपेक्षित).—p. p. Looked for, expected; wanted, desired, required; considered, referred to &c.
-tam Desire, wish; regard, reference, consideration.
Apekṣita (अपेक्षित).—mfn. (taḥ-tā-taṃ) 1. Regarded, considered, referred to. 2. Wished, hoped. 3. Connected. E. apa, īkṣa to see, kta aff.
Apekṣitā (अपेक्षिता).—[feminine] expectation, regard.
1) Apekṣita (अपेक्षित):—[from apekṣ] mfn. considered
2) [v.s. ...] referred to
3) [v.s. ...] looked for, expected
4) [v.s. ...] wished, required.
5) Apekṣitā (अपेक्षिता):—[=apekṣi-tā] [from apekṣin > apekṣ] f. expectation, [Kumāra-sambhava iii, 1.]
Apekṣita (अपेक्षित):—[tatpurusha compound] 1. m. f. n.
(-taḥ-tā-tam) 1) Regarded, looked upon; e. g. in the Māghakāvya: apekṣitānāyatavalgamagre turaṅgibhirthatnaniruddhavāhaiḥ. Comp. avekṣita.
2) Considered, respected, obeyed, followed; e. g. in the Bhaṭṭik.: kasmānna tvayāpekṣitaḥ pitā (comm. = anuvṛttaḥ or = cintitaḥ).
4) Expected, required, wanted.
5) Desired, agreeable.
6) Referred to. 2. n.
(-tam) 1) Consideration, regard.
2) A desired or agreeable circumstance, a requisite; e. g. Kullūka: yataḥ sarvatejomayo nṛpatistasmādapekṣiteṣu yamiṣṭaṃ śāstrānuṣṭheyaṃ śāstrāviruddhaṃ niścitya vyavasthāpayati . anapekṣiteṣu cāniṣṭaṃ niyamaṃ nātikrāmet. E. īkṣ with apa, kṛt aff. kta.
Apekṣita (अपेक्षित):—[ape+kṣita] (taḥ-tā-taṃ) a. Expected.
[Sanskrit to German]
Apekṣita (अपेक्षित) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Avikkhiya, Avekkhiya.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Apekṣita (अपेक्षित) [Also spelled apekshit]:—(a) expected; requisite.
...
Kannada-English dictionary
Apēkṣita (ಅಪೇಕ್ಷಿತ):—[adjective] desired; expected; looked for.
--- OR ---
Apēkṣita (ಅಪೇಕ್ಷಿತ):—
1) [noun] a desire; a wish.
2) [noun] a looking forward to; anticipation.
--- OR ---
Āpēkṣita (ಆಪೇಕ್ಷಿತ):—[adjective] = ಆಪೇಕ್ಷಿಕ [apekshika].
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Apekṣita (अपेक्षित):—adj. expected; required; requisite;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Apekshi, Ta, Dhavala.
Starts with: Apekshitatva, Apekshitavya, Apekshitavyakhyana.
Full-text: Anapekshita, Nirapekshita, Vyapekshita, Apekshit, Apekshitavyakhyana, Upekshita, Apetcitam, Avikkhiya, Avekkhiya, Arpita, Iksh, Anurudh, Jiv.
Relevant text
Search found 12 books and stories containing Apekshita, Apekshi-ta, Apekṣi-tā, Apeksi-ta, Apēkṣita, Apekṣita, Apeksita, Apekṣitā, Āpēkṣita; (plurals include: Apekshitas, tas, tās, Apēkṣitas, Apekṣitas, Apeksitas, Apekṣitās, Āpēkṣitas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 2.21.57 < [Chapter 21 - The Lord’s Chastisement of Devānanda]
Verse 3.9.27 < [Chapter 9 - The Glories of Advaita]
Verse 2.7.23 < [Chapter 7 - The Meeting of Gadādhara and Puṇḍarīka]
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 3.7.147 < [Book 3 - Pada-kāṇḍa (7): Sādhana-samuddeśa (On the Means)]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.1.24 < [Chapter 1 - Vairāgya (renunciation)]
Mudrarakshasa (literary study) (by Antara Chakravarty)
3. Arthaprakṛtis of Mudrārākṣasa < [Chapter 6 - Other Literary Estimates of Mudrārākṣasa]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 2.5 < [Chapter 2 - The Natures of Words (śabda)]