Apeksh, Apekṣ: 4 definitions
Introduction:
Apeksh means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Apekṣ can be transliterated into English as Apeks or Apeksh, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Apekṣ (अपेक्ष्).—[ap-īkṣ] 1 A.
1) To look round or about for something, to look or hope for, expect.
2) To wait for, await; सज्जो रथो भर्तुर्विजयप्रस्थानमपेक्षते (sajjo ratho bharturvijayaprasthānamapekṣate) Ś.2 awaits; क्षणमपे- क्षस्व (kṣaṇamape- kṣasva) Uttararāmacarita 7; K.84; न कालमपेक्षते स्नेहः (na kālamapekṣate snehaḥ) Mṛcchakaṭika 7. न स्वयं दैवमा- दत्ते पुरुषार्थमपेक्षते (na svayaṃ daivamā- datte puruṣārthamapekṣate) H.Pr.3; पादेन नापैक्षत सुन्दरीणां संपर्कमासि- ञ्जितनूपुरेण (pādena nāpaikṣata sundarīṇāṃ saṃparkamāsi- ñjitanūpureṇa) Kumārasambhava 3.26.
3) To require, want, stand in need of; wish or desire for; शब्दार्थौ सत्कविरिव द्वयं विद्वान- पेक्षते (śabdārthau satkaviriva dvayaṃ vidvāna- pekṣate) Śiśupālavadha 2.86; न शालेः स्तम्बकरिता वप्तुर्गुणमपेक्षते (na śāleḥ stambakaritā vapturguṇamapekṣate) Mu.1.3; प्रभुता रमणेषु योषितां न हि भावस्खलितान्यपेक्षते (prabhutā ramaṇeṣu yoṣitāṃ na hi bhāvaskhalitānyapekṣate) V.4.26; Kumārasambhava 3. 18; Pañcatantra (Bombay) 2.26.
4) To have regard to, look to, have in view, have an eye to; किमपेक्ष्य फलं पयोधरान् ध्वनतः प्रार्थयते मृगाधिपः (kimapekṣya phalaṃ payodharān dhvanataḥ prārthayate mṛgādhipaḥ) Kirātārjunīya 2.21; यतः शब्दोऽयं व्यञ्जकत्वेऽर्थान्तरमपेक्षते (yataḥ śabdo'yaṃ vyañjakatve'rthāntaramapekṣate) S. D.
5) To take into account or consideration, consider, think of, respect, care for; उपकृतमपि नापेक्षते (upakṛtamapi nāpekṣate) K.35,197, 257,315; नूनमस्यायमनपेक्षितास्मदवस्थो व्यापारः (nūnamasyāyamanapekṣitāsmadavastho vyāpāraḥ) Mālatīmādhava (Bombay) 9; अनले- ष्विष्टवान् कस्मान्न त्वयाऽपेक्षितः पिता (anale- ṣviṣṭavān kasmānna tvayā'pekṣitaḥ pitā) Bhaṭṭikāvya 6.128; Ś.5.16, Ms. 8.39; with न (na) not to like, not to care for; अनपेक्षितराज- राजम् (anapekṣitarāja- rājam) Mu.3.18; तदानपेक्ष्य स्वशरीरमार्दवम् (tadānapekṣya svaśarīramārdavam) Kumārasambhava 5.18.
Apekṣ (अपेक्ष्).—look away, look off to, watch, regard, consider, wait for, expect, require.
Apekṣ is a Sanskrit compound consisting of the terms apa and īkṣ (ईक्ष्).
Apekṣ (अपेक्ष्):—(√īkṣ) to look away, to look round, [Atharva-veda; Śatapatha-brāhmaṇa];
—to have some design;—to have regard to, to respect;
—to look for, wait for;
—to expect, hope;
—to require, have an eye to, [Sāhitya-darpaṇa];—with na, not to like, [Kathāsaritsāgara]
Apekṣ (अपेक्ष्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Apekkha, Avayakkha.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+15): Apeksha, Apekshaakrit, Apekshabuddheranekatvasamkhyahetutvavicara, Apekshabuddhi, Apekshabuddhidvitvayornashyanashakabhava, Apekshabuddhivicara, Apekshacitta, Apekshaka, Apekshakrita, Apekshana, Apekshanabuddhi, Apekshani, Apekshaniya, Apekshaniyate, Apekshaniyatva, Apekshata, Apekshate, Apekshavyakhyana, Apekshaya, Apekshe.
Full-text (+5): Vyapeksh, Apekshin, Vyapeksha, Apeksha, Apekkha, Nirapekkha, Apekshitavya, Apekshita, Apekshaya, Apekkhin, Vyapekshaka, Apekshya, Vyapekshaniya, Vyapekshya, Vyapekshana, Apekshana, Avayakkha, Apekshabuddhi, Apekkhati, Apekshaniya.
Relevant text
Search found 4 books and stories containing Apeksh, Apa-īkṣ, Apa-iks, Apa-iksh, Apekṣ, Apeks; (plurals include: Apekshes, īkṣs, ikses, ikshes, Apekṣs, Apekses). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
South African Journal of Physiotherapy
Ondersoek van die kliniese uitwerkings van verskillende diadinamiese strome... < [Vol 28, No 3 (1972)]
International Journal of Environmental Research and Public Health (MDPI)
MALDI-TOF/MS Profiling of Whole Saliva and Gingival Crevicular Fluid in... < [Volume 20, Issue 4 (2023)]
Multi-Criteria System’s Design Methodology for Selecting Open Pits Dump... < [Volume 16, Issue 2 (2024)]
Sustainable Open Pit Mining and Technical Systems < [Volume 13, Issue 3 (2021)]
Against Vaiṣṇava Deviance: Brāhmaṇical and Bhadralok Alliance in Bengal < [Volume 9, Issue 2 (2018)]