Apakva, Āpakva: 14 definitions
Apakva means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Apakv.
Shaktism (Shakta philosophy)Source: Google Books: Manthanabhairavatantram
Apakva (अपक्व) [=Āpakva?] refers to “raw food”, according to the Ṣaṭsāhasrasaṃhitā, an expansion of the Kubjikāmatatantra: the earliest popular and most authoritative Tantra of the Kubjikā cult.—Accordingly, “(The true teacher is dedicated to) truthfulness, ritual purity and cleanliness, compassion, and forbearance; he unites with his wife when it is her season, not out of passion, but for a son for the benefit of (his) clan and lineage. He practices the six magical rites, bathes (regularly) and worships at the three times of day. He avoids the Śūdra and the low caste as well as (accepting food from others), whether cooked or raw [i.e., apakva]. One who is endowed with such qualities is a Brahmin (vipra), not by caste or by virtue of (his) sacred thread (and the like). These are the qualities of a (true) Brahmin. He who possesses them is a (true) teacher. Moreover, he removes error, and he reveals the meaning of the Kula scripture. Previously consecrated, (such a one) should always be made (one’s) teacher”.
Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
apakva (अपक्व).—a Unripe, uncooked, undressed, immature.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Apakva (अपक्व).—a. Unripe, immature, undigested (as food); uncooked, raw.
--- OR ---
Āpakva (आपक्व).—a. Crude, raw, half-baked
-kvam A cake, bread.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Apakvā (अपक्वा) or Apakkā.—[, or with final -ă, see s.v. ayakvā, °va.]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-kvaḥ-kvā-kvaṃ) Unripe, immature. E. a neg. pakva ripe.
--- OR ---
(-kvaḥ-kvā-kvaṃ) 1. Half baked, crude, raw. 2. Nearly ripe, not quite ripe. 3. Undressed, what is eaten without further preparation, (as bread, &c.) E. āṅ diminutive, pakva dressed, cooked.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Apakva (अपक्व).—adj. 1. uncooked. 2. unbaked (as a pot). 3. indigested. 4. immature. 5. imperfect, Mahābhārata 12, 8440. An-ati-pakva, adj. rather immature (figuratively), [Daśakumāracarita] in
Apakva is a Sanskrit compound consisting of the terms a and pakva (पक्व).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Apakva (अपक्व):—[=a-pakva] [from a-pakti] mf(ā)n. unripe, immature
2) [v.s. ...] undigested.
3) Āpakva (आपक्व):—[=ā-pakva] mfn. (√pac), half-baked, nearly crude or raw
4) [v.s. ...] nearly ripe, not quite ripe
5) [v.s. ...] undressed, what is eaten without further preparation (as bread etc.), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English Dictionary
Apakva (अपक्व):—[tatpurusha compound] m. f. n.
(-kvaḥ-kvā-kvam) 1) Uncooked, raw; e. g. annagrahaṇamapakvavyudāsārtham ‘the word “boiled rice” is used (Yājnav. 1. 103.), to exclude uncooked (rice)’.
2) Unbaked, not properly baked, as a pot; e. g. apakvakumbhāviva bhaṅgabhājau rājanniyātāṃ maraṇaṃ samānau.
4) Immature, unripe (as fruits, ulcers &c.); also used in a metaphorical sense; e. g. apakvavāc; or in the following instance where both applications occur: kaṭvervārau yathāpakve madhuraḥ sanrasopi na . prāpyate hyātmani tathā nāpakvakaraṇe jñatā. E. a neg. and pakva.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
1) Apakva (अपक्व):—[a-pakva] (kvaḥ-kvā-kvaṃ) a. Unripe.
2) Āpakva (आपक्व):—[ā-pakva] (kvaḥ-kvā-kvaṃ) a. Half-baked (grain, &c.), nearly ripe.Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)
Apakva (अपक्व) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Appakka.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionarySource: DDSA: A practical Hindi-English dictionary
Apakva (अपक्व) [Also spelled apakv]:—(a) unripe, raw; immature.
Kannada-English dictionarySource: Alar: Kannada-English corpus
1) [adjective] not baked (properly); half-baked.
2) [adjective] not ripe or mature; green.
3) [adjective] not refined; crude.
4) [adjective] not yet fully developed; immature.
5) [adjective] having or showing little intelligence, emotional maturity, sense of responsibility, and experience.
--- OR ---
1) [adjective] not fully or properly, baked; half-baked.
2) [adjective] not fully grown; not mature or ripe; unripe.
--- OR ---
1) [noun] a grain half-fried on a pan.
2) [noun] a cake made on a pan.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Search found 3 books and stories containing Apakva, Āpakva, Apakvā, A-pakva, Ā-pakva; (plurals include: Apakvas, Āpakvas, Apakvās, pakvas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rasa Jala Nidhi, vol 3: Metals, Gems and other substances (by Bhudeb Mookerjee)
Part 13 - Fermented non-alcoholics (3): Sidhu (a kind of vinegar) < [Chapter XXXIII - Spirituous liquors (Sandhana or Samdhana)]
The Practice Manual of Noble Tārā Kurukullā (by Dharmachakra Translation Committee)
Mahabharata (English) (by Kisari Mohan Ganguli)