Apaksha, Apakṣa, Apākṣa: 9 definitions
Apaksha means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms Apakṣa and Apākṣa can be transliterated into English as Apaksa or Apaksha, using the IAST transliteration scheme (?).
Purana and Itihasa (epic history)Source: archive.org: Shiva Purana - English Translation
Apakṣa (अपक्ष) refers to an “unfledged (birdling)”, according to the Śivapurāṇa 2.3.25 (“The seven celestial sages test Pārvatī”).—Accordingly, as Pārvatī said to the seven Sages: “[...] This mind of mine is resolute helplessly attempting at a great task. Verily it is trying to erect a high wall on the surface of water. At the bidding of the celestial sage I am performing this steady penance with the desire that Rudra be my husband. The unfledged birdling [i.e., apakṣa] of my mind flies up tenaciously. May lord Śiva, the storehouse of mercy fulfil its desire”.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
1) Without wings or the power of flight. अपेक्षो हि कथं पक्षी कर्म किंचित्समाचरेत् (apekṣo hi kathaṃ pakṣī karma kiṃcitsamācaret) Rām.4.59.23.
2) Not belonging to the same side or party.
3) Having no adherents or friends.
4) Opposed to, adverse.
--- OR ---
Apākṣa (अपाक्ष).—a. [apanataḥ akṣamindriyam]
1) Present, perceptible.
2) [apagate apakṛṣṭe vā akṣiṇī yasya] Eyeless; having bad eyes.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-kṣaḥ-kṣā-kṣaṃ) Adverse, opposed to, not of the same side or party. E. a neg. pakṣa a party.
--- OR ---
(-kṣaḥ-kṣā-kṣaṃ) Present, perceptible. E. apa before, and akṣa an organ of sense, or akṣi the eye.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Apakṣa (अपक्ष).—1. [adjective] wingless.
--- OR ---
Apakṣa (अपक्ष).—2. [masculine] a rival, lit. not belonging to the (right) party.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Apakṣa (अपक्ष):—[=a-pakṣa] mfn. without wings, [Atharva-veda] etc.
2) [v.s. ...] without followers or partisans, [Mahābhārata]
3) [v.s. ...] not on the same side or party
4) [v.s. ...] adverse, opposed to.
5) Apākṣa (अपाक्ष):—mfn. = adhy-akṣa, or praty-akṣa, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English Dictionary
Apakṣa (अपक्ष):—[bahuvrihi compound] m. f. n.
(-kṣaḥ-kṣā-kṣam) 1) Wingless.
2) Adverse, opposed to. E. a priv. and pakṣa.
--- OR ---
Apākṣa (अपाक्ष):—I. [tatpurusha compound] m. f. n.
(-kṣaḥ-kṣā-kṣam) Present, percep-tible. E. akṣ with apa, kṛt aff. ac. (As an Avyayībh. -kṣam which the word probably is, instead of a [tatpurusha compound], the Etym. would be apa and akṣi, samās. aff. ṭac, in analogy with pratyakṣam, parokṣam, samakṣam, anvakṣam. Comp. also the Etym of adhyakṣa.) Ii. [bahuvrihi compound] m. f. n.
(-kṣaḥ-kṣī-kṣam) 1) Eyeless, blind.
2) Having a bad eye. E. apa and akṣi, samās. aff. ṣac.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
1) Apakṣa (अपक्ष):—[a-pakṣa] (kṣaḥ-kṣā-kṣaṃ) a. Adverse.
2) Apākṣa (अपाक्ष):—[apā+kṣa] (kṣaḥ-kṣā-kṣaṃ) a. Perceptible.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Apakshala, Apakshalopa, Apakshana, Apakshapata, Apakshapatin, Apakshapatita, Apakshapuccha, Apaksharana, Apaksharikarana, Apaksharikarisu, Apakshasada, Apakshata, Apakshati, Apakshay, Apakshaya.
Ends with (+113): Ajatapaksha, Amritapaksha, Apakshiyamanapaksha, Aparapaksha, Apuryamanapaksha, Aryapaksha, Ashtapaksha, Asitapaksha, Atmapaksha, Avibhagapaksha, Avyutpannapaksha, Bahulapaksha, Bahuletarapaksha, Bhaktipurvapaksha, Bhutapaksha, Buddhapaksha, Cakrapaksha, Chikurapaksha, Chinnapaksha, Chitrapaksha.
Search found 11 books and stories containing Apaksha, Apakṣa, Apaksa, Apākṣa, A-paksha, A-pakṣa, A-paksa; (plurals include: Apakshas, Apakṣas, Apaksas, Apākṣas, pakshas, pakṣas, paksas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Bhagavati-sutra (Viyaha-pannatti) (by K. C. Lalwani)
Vaisheshika-sutra with Commentary (by Nandalal Sinha)
Sūtra 9.2.1 (Marks of inference enumerated) < [Chapter 2 - (? Inferential cognition)]
Sūtra 1.1.15 (Characteristics of Substance) < [Chapter 1 - Of Substance, Attribute, and Action]
Sūtra 3.1.14 (Marks of inference—continued) < [Chapter 1 - Of the Marks of Inference]
Harivamsha Purana (by Manmatha Nath Dutt)
Puranic encyclopaedia (by Vettam Mani)
Anumana in Indian Philosophy (by Sangita Chakravarty)
(D). Vyāpti and Pakṣadharmatā < [Chapter 2 - Treatment of Anumāna in Nyāya-Vaiśeṣika Philosophy]
Anumāna (inference) in Advaita-Vedānta < [Chapter 4 - Treatment of Anumāna in Mīmāṃsā-Vedānta Philosophy]
Mahabharata (English) (by Kisari Mohan Ganguli)