Apaka, Āpakā, Āpaka, Apāka, Āpāka: 19 definitions
Introduction:
Apaka means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana IndexĀpaka (आपक).—Certain grahas which cause fear to children.*
- * Vāyu-purāṇa 69. 191.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Ayurveda (science of life)
Agriculture (Krishi) and Vrikshayurveda (study of Plant life)
Source: Shodhganga: Drumavichitrikarnam—Plant mutagenesis in ancient IndiaApāka (अपाक) refers to the “non-ripening (of fruits)” which was manipulated using one of the bio-organic agricultural methods described in the Vṛkṣāyurveda by Sūrapāla (1000 CE): an encyclopedic work dealing with the study of trees and the principles of ancient Indian agriculture.—Accordingly, “Several special processes with reference to the plants will be described hereunder. They are: [e.g., non-ripening (cira-apāka);] and so on. [...]”.
Unclassified Ayurveda definitions
Source: gurumukhi.ru: Ayurveda glossary of termsApāka (अपाक):—Indigestion

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Biology (plants and animals)
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Apaka in Togo is the name of a plant defined with Afzelia africana in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Pahudia africana Prain (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· The Mende Language. (1908)
· African Journal of Biotechnology (3662)
· Revisio Generum Plantarum (1891)
· Flora van Nederlandsch Indië (1855)
· Taxon (1980)
· Genera Nova Madagascariensia (1806)
If you are looking for specific details regarding Apaka, for example chemical composition, pregnancy safety, side effects, extract dosage, diet and recipes, health benefits, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryĀpakā, (f.) (= āpagā) river J.V, 452; VI, 518. (Page 101)
[Pali to Burmese]
Source: Sutta: Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary (တိပိဋက-ပါဠိမြန်မာ အဘိဓာန်)1) apāka—
(Burmese text): (၁) ဝိပါက်မဟုတ်သော နာမ်။ (၂) မကျက်နပ်သော၊ အလုံးစုံ-ကောင်းကောင်း-မကျက်နပ်သော။ (၃) မရင့်မအို-သော။ အဂါကဘေဒါဘာဝ-ကြည့်။
(Auto-Translation): (1) Non-persistent noun. (2) Unsatisfactory, wholly unsatisfactory. (3) Not old or withered. Look at the ultimate nature.
2) āpakā—
(Burmese text): မြစ်။ သုပတိတ္ထေ အာပကေ-ဟု ရှိသည်ကား လိင်္ဂဝိပလ္လာသတည်း၊ အာပဂါ-ကြည့်။
(Auto-Translation): River. In specific places, there are water-related phenomena, reminiscent of gender differences, look at the water features.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryapakā (अपका).—m (ap S Water.) Dashing (of poured out water) with the hand, so as to scatter it, and to sprinkle (garden-beds &c.): also a smart dash (of water, milk &c. as over a culinary preparation) with the hand. v ṭāka, dē, māra.
--- OR ---
āpakā (आपका).—m (ap S Water.) A smart dash (of water &c.) with the hand, v ṭāka, dē, māra. See apakā.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishapakā (अपका).—m A smart dash (of water etc.) with the hand.
--- OR ---
āpakā (आपका).—m A smart dash (of water, &c.) with the hand.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryApāka (अपाक).—a. Ved, [fr अञ्च् (añc) with अप (apa)]
1) (a) Situated aside or behind. (b) Remote, distant. (c) Coming from a distant place. (d) Unequalled, incomparable, very great (analpa Sāy.); °चक्षुस् (cakṣus) of unequalled brightness; °कात्-का (kāt-kā) aside, distant; °केस्थ (kestha) standing behind.
2) Raw, unripe.
3) Not matured, undigested.
4) (pākaḥ paktavyaprajñaḥ mūrkhaḥ tadvilakṣaṇaḥ Of matured intellect, wise) Ṛgveda 1.11.2,6.12.2.
-kaḥ 1 Indigestion (of food &c.).
2) Immaturity not being ripe or cooked.
--- OR ---
Āpaka (आपक).—a. [āp-ṇvul] Getting, obtaining.
--- OR ---
Āpāka (आपाक).—[samantāt pariveṣṭaya pacyate'tra] A baking oven, a potter's kiln.
Derivable forms: āpākaḥ (आपाकः).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryApāka (अपाक).—mfn.
(-kaḥ-kā-kaṃ) 1. Immature, raw, undressed or unripe. 2. Undigested. m.
(-kaḥ) 1. Immaturity. 2. Indigestion. E. a neg. pāka ripeness.
--- OR ---
Āpāka (आपाक).—m.
(-kaḥ) 1. A potter’s kiln. 2. A baking oven. E. āṅ before paca to bake, ghañ aff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryApāka (अपाक).—[adjective] coming from far.
--- OR ---
Apākā (अपाका).—[adverb] far; kāt from far.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Apāka (अपाक):—[=a-pāka] 2. a-pāka mfn. (√pac), immature, raw, unripe (said of fruits and of sores)
2) [v.s. ...] m. immaturity
3) [v.s. ...] indigestion, [Suśruta]
4) [from apāñc] 1. apāka mfn. coming from a distant place, distant, [Ṛg-veda; Vājasaneyi-saṃhitā]
5) Apākā (अपाका):—[from apāñc] (an old [instrumental case] case of 1. apāñc) ind. far, [Ṛg-veda i, 129, 1.]
6) Āpaka (आपक):—[from āp] mf(ī)n. one who obtains, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
7) Āpāka (आपाक):—1. āpāka m. (√pac), a baking-oven, potter’s kiln
8) baking, [Tārānātha tarkavācaspati’s Vācaspatyam, Sanskrit dictionary]
9) = puṭapāka q.v., [Tārānātha tarkavācaspati’s Vācaspatyam, Sanskrit dictionary]
10) [=ā-pāka] 2. ā-pāka m. slight baking, [Tārānātha tarkavācaspati’s Vācaspatyam, Sanskrit dictionary]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English DictionaryApāka (अपाक):—I. [tatpurusha compound] m.
(-kaḥ) 1) Not cooking, e. g. kṛṣṇaleṣvarthālopādapākaḥ syāt.
2) Immaturity.
3) Indigestion.
4) (ved.) One who is not foolish, wise, of accomplished intellect (pāka in the latter meaning being explained by paktavya; see pāka ved.). E. a neg. and pāka. Ii. [bahuvrihi compound] m. f. n.
(-kaḥ-kā-kam) 1) Immature, raw; not ripe, said also of ulcers.
2) Undigested.
3) (ved.) Than whom or which there is nothing superior, incomparable; tvaṣṭā dadhacchuṣmamindrāya vṛṣṇepākociṣṭuryaśase purūṇi (Mahidh. pāka iti praśasyanāma . na vidyate pākaḥ praśasyo yasmātsopākaḥ); comp. the following. E. a priv. and pāka.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary1) Apāka (अपाक):—[a-pāka] (kaḥ-kā-kaṃ) a. Raw, unripe.
2) Āpāka (आपाक):—[ā-pāka] (kaḥ) 1. m. A potter’s kiln.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Apāka (अपाक) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Avāya, Āvāga.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryApāka (अपाक):—n. 1. uncooked food; 2. indigestion;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Kvi, Gamu, A, Apa, Paka, Na.
Starts with (+15): Apakacakshas, Apakaddhana, Apakaddhati, Apakaddhi, Apakalmasha, Apakalushita, Apakamam, Apakantaka, Apakantati, Apakara, Apakarata, Apakarisa, Apakarm, Apakarma, Apakaroti, Apakarsham, Apakarshane, Apakarshisu, Apakarta, Apakartana.
Full-text (+27): Apaga, Vyapaka, Adhyapaka, Apakashaka, Samapaka, Apakaja, Apakacakshas, Devirapaka, Apakash, Abukha, Apak, Apakat, Abaka, Apakestha, Apakam, Apakin, Ake, Samapakatva, Vyapakatavadartha, Vyapakatva.
Relevant text
Search found 20 books and stories containing Apaka, A-paka, A-pāka, Ā-pāka, Apa-gamu-kvi, Āpa-gamu-kvi, Āpakā, Āpaka, Apakā, Apāka, Āpāka, Apākā, Na-paka, Na-pāka; (plurals include: Apakas, pakas, pākas, kvis, Āpakās, Āpakas, Apakās, Apākas, Āpākas, Apākās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
World Journal of Pharmaceutical Research
Conceptual study – an ayurvedic review on arbuda < [2018: Volume 7, October issue 17]
Conceptualanalysis of chalazion in ayurveda < [2020: Volume 9, July issue 7]
Study of "Shtayadi Kwatha" for managing Aamvata (rheumatoid arthritis) < [2022: Volume 11, October issue 13]
Sunthi's effect on raised ESR in Amavatha: A clinical study. < [Volume 4, issue 1: January - February 2017]
Study of chedana karma in surgical practice < [Volume 2, issue 5: Sept - Oct 2015]
Shatyadi Kwatha in Amavata: A Randomised Controlled Study < [Volume 10, Suppl 1: January-February 2023]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Page 4 < [Volume 6 (1909)]
International Ayurvedic Medical Journal
Effect of rasnadipanchdashakam kwatha in the management of amavata -a single case study < [2023, Issue 11. November]
The management of amavata (rheumatoid arthritis) with vatari guggulu and brihat simhanada guggulu < [2021, Issue 2, February]
A clinical study on ‘rasnadi panchdashakam kwatha’ in the management of amavata (rheumatoid arthritis) < [2023, Issue 11. November]
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Appendix 2.3: new and rare words < [Appendices]