Anutpattikadharmakshanti, Anutpattikadharmakṣānti, Anutpattika-dharmakshanti: 4 definitions
Introduction:
Anutpattikadharmakshanti means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Anutpattikadharmakṣānti can be transliterated into English as Anutpattikadharmaksanti or Anutpattikadharmakshanti, using the IAST transliteration scheme (?).
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita SastraAnutpattikadharmakṣānti (अनुत्पत्तिकधर्मक्षान्ति) refers to “(acquiring) the conviction that dharmas do not arise”, according to Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter 22, v2).—Accordingly, “The Bodhisattva is born into the clan coming from the Bodhisattvas of the past.—[...], The Bodhisattva who begins with the strength of high aspiration is born into the clan of the Buddhas (buddhagotra). For the others, acquiring the conviction that dharmas do not arise [i.e., anutpattikadharmakṣānti-pratilābdha] would be the “clan of the Buddha” for it is then that the Bodhisattva acquires a partial influx of the knowledge of all the aspects. Compare this stage with the gotrabhūmi in the Śrāvaka system”.
Note: In the sixth bhūmi (abhimukhī), examining emptiness of dharmas in every way, he possesses an intense preparatory conviction, but has not yet made his entry into the real anutpattikadharmakṣānti.—Finally, the Bodhisattva ‘obtains’ the anutpattikadharmakṣānti. This is what is called the definitive obtaining (pratilābdha, pratilambha, pratilambhāta) of kṣānti.

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryAnutpattikadharmakṣānti (अनुत्पत्तिकधर्मक्षान्ति).—(anutpattika-dharma-kṣānti), intellectual receptivity (see kṣānti) to the truth that states of existence have no origination (utpatti); also anutpāda-kṣānti, q.v.: Saddharmapuṇḍarīka 136.10 (read with v.l. °ttika-for °ttikīṃ dh° of both edd.); 266.1; 327.4; 419.6; 437.1; Lalitavistara 35.21; 440.21; Daśabhūmikasūtra 47.21; 64.5; Śikṣāsamuccaya 212.13—14; Bodhisattvabhūmi 348.18; Sukhāvatīvyūha 55.13; Laṅkāvatāra-sūtra 12.9; anutpattika-kṣānti, omitting dharma, Gaṇḍavyūha 525.25; the [compound] is analyzed as anutpattikeṣu dharmeṣu kṣānti(-pratilam- bho 'bhūt) Lalitavistara 36.9, °ttikeṣu dharmeṣu kṣāntir Aṣṭasāhasrikā-prajñāpāramitā 408.8. The expression was misunderstood by older interpreters, e.g. Burnouf and Kern on Saddharmapuṇḍarīka 136.10.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Anutpattikadharmakṣānti (अनुत्पत्तिकधर्मक्षान्ति):—[=anutpattika-dharma-kṣānti] [from an-utpatti] f. acquiescence in the state which is still future, preparation for a future state, [Buddhist literature]
2) [v.s. ...] (with Buddhists) resignation to consequences which have not yet arisen, [Sukhāvatī-vyūha i ](cf. [Dharmasaṃgraha 107]).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English DictionaryAnutpattikadharmakṣānti (अनुत्पत्तिकधर्मक्षान्ति):—[tatpurusha compound] f.
(-ntiḥ) (In Bauddha literature.) Enduring conditions which have not yet taken place i. e. reconciling one’s mind to the conditions of a future life; one of the hundred-eight dharmālokamukha (q. v.) or means to comprehend the doctrine of Śākyamuni; ‘it leads to the reception of revelations’ i. e. it enables an enquirer to get possessed of the mysteries of the Bauddha doctrine. E. anutpattika-dharma and kṣānti.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Dharmakshanti, Kshanti, Anutpattika, Anutpattikadharma.
Full-text: Pratilambha, Anutpattika, Pratilabdha, Pratilambhata, Dharmavarana, Anutpattikadharma, Ashtamaka, Dharmarata.
Relevant text
Search found 4 books and stories containing Anutpattikadharmakshanti, Anutpattika-dharmakṣānti, Anutpattika-dharmaksanti, Anutpattika-dharmakshanti, Anutpattikadharma-kṣānti, Anutpattikadharma-ksanti, Anutpattikadharma-kshanti, Anutpattikadharmakṣānti, Anutpattikadharmaksanti; (plurals include: Anutpattikadharmakshantis, dharmakṣāntis, dharmaksantis, dharmakshantis, kṣāntis, ksantis, kshantis, Anutpattikadharmakṣāntis, Anutpattikadharmaksantis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Appendix 1 - Acalā (the eighth bodhisattva bhūmi) < [Chapter XXXVIII - The Eleven Knowledges, the Three Meditative Stabilizations and the Three Faculties]
Bhūmi 4: the ground of fiery wisdom (arciṣmati) < [Chapter XX - (2nd series): Setting out on the Mahāyāna]
VI. Where the destruction of the traces is located < [VIII. Destroying the traces of the conflicting emotions]
Guhyagarbha Tantra (with Commentary) (by Gyurme Dorje)
Introduction 1: (A Single Supreme Emanational Buddha-body) < [Chapter 3 (text and commentary)]
Lankavatara Sutra (by Daisetz Teitaro Suzuki)