Anupavada, Anupavāda, Anūpavāda: 3 definitions
Introduction:
Anupavada means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryAnupavāda, (an + upavāda) not blaming or finding fault, abstaining from grumbling or abuse Dh.185 (anūpa° in metre; explained at DhA.III, 238 as anupavādanañ c’eva anupavādāpanañ ca “not scolding as well as not inciting others to grumbling”); adj. °vādaka Pug.60, & °vādin M.I, 360. (Page 38)
— or —
Anūpavāda, (an + upavāda, with metrically lengthened u) not grumbling, not finding fault Dh.185 (= anupavādanañ c’eva anupavadāpanañ ca DhA.III, 238). (Page 45)
Source: Sutta: Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary1) anupavāda (အနုပဝါဒ) [(pu) (ပု)]—
[na+upavāda]
[န+ဥပဝါဒ]
2) anūpavāda (အနူပဝါဒ) [(pu) (ပု)]—
[na+upavāda. u- dīghapru.]
[န+ဥပဝါဒ။ ဥ-ကို ဒီဃပြု။]
[Pali to Burmese]
Source: Sutta: Tipiṭaka Pāḷi-Myanmar Dictionary (တိပိဋက-ပါဠိမြန်မာ အဘိဓာန်)1) anupavāda—
(Burmese text): မကဲ့ရဲ့ခြင်း၊ မကဲ့ရဲ့-မချုတ်ချယ်-မစွပ်စွဲ-မခြိမ်းချောက်-ခြင်း-စေခြင်း၊ ကဲ့ရဲ့-ချုတ်ချယ်-စွပ်စွဲ-ခြိမ်းချောက်-သော စကားကို မဆို-ခြင်း-စေခြင်း။
(Auto-Translation): Not denying, not entangling, not accusing, not threatening, not allowing the words that accuse, entangle, threaten, or deny to be said.
2) anūpavāda—
(Burmese text): အနူပဝါဒ-ကြည့်။
(Auto-Translation): "Anupavada - Look."

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Anupavadaka, Anupavadana, Anupavadaniya, Anupavadapana.
Full-text: Ananupavada.
Relevant text
Search found 1 books and stories containing Anupavada, Anupavāda, Anūpavāda, Na-upavada, Na-upavāda, Na-upavada, Na-upavāda; (plurals include: Anupavadas, Anupavādas, Anūpavādas, upavadas, upavādas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 183-185 - The Story of the Question Raised by Venerable Ānanda < [Chapter 14 - Buddha Vagga (The Buddha)]