Anati, Ana-a-ti, Ānati, Anāti, Aṉāti, Ānatī, Aṇati: 14 definitions
Introduction:
Anati means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, the history of ancient India, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
India history and geography
Aṉāti (அனாதி) or Aṉātinātar refers to one of the Navanātha Siddhas mentioned by the Lexicon of Tamil Literature.—Cf. Kamil V. Zvelebil, Lexicon of Tamil Literature, E.J. Brill, Leiden, 1995, pp. 165-66.—The nine teachers [e.g., Aṉāti-nātar] are considered representative of great teachers in this tradition or Parampara tradition—a succession of Teachers (Gurus) and Disciples (Shishyasa) in Indian-origin religions such as Hinduism, Jainism, Sikhism and Buddhism.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Anati (अनति).—ind. Not very much; compounds beginning with अनति (anati) may be analysed by referring to अति (ati); e. g. अनतिक्रमः (anatikramaḥ) moderation; अनतिक्रमणीय (anatikramaṇīya) not to be transgressed, inviolable, अनतिदृश्य (anatidṛśya) opaque; अनातेद्भुत (anātedbhuta) unsurpassed, real, true, proper, ब्रह्मा त इन्द्र गिर्वणः क्रियन्ते अनतिद्भुता (brahmā ta indra girvaṇaḥ kriyante anatidbhutā) Ṛgveda 8.9.3. अनतिव्याध्य (anativyādhya) invulnerable; अनत्यन्तगति (anatyantagati) P.V. 4.4 sense of diminutive words; अनत्यय (anatyaya) imperishable, undecaying &c.; अनतिप्रश्न (anatipraśna) not to be asked to excess; अनतिविलम्बिता (anativilambitā) absence of delay; fluency as a speaker's qualification, one of the 35 Vāgguṇas, q. v.
--- OR ---
Ānati (आनति).—f.
1) Bending, bowing, stooping (fig. also); गुणवन्मित्रमिवानतिं प्रपेदे (guṇavanmitramivānatiṃ prapede) Kirātārjunīya 13.15; चरणानतिव्यतिकरे (caraṇānativyatikare) Amaru. 49; किं वक्षश्चरणानतिव्यतिकरव्याजेन गोपाय्यते (kiṃ vakṣaścaraṇānativyatikaravyājena gopāyyate) 26.
2) A bow or salutation, obeisance; आत्मजातिसदृशीं किलानतिम् (ātmajātisadṛśīṃ kilānatim) Ki. 13.36; Śiśupālavadha 1.11.
3) Homage, reverence,
4) Delight, satisfaction, pleasure; भृतिश्च कर्मकरेभ्य आनत्यर्थं यद्दीयते (bhṛtiśca karmakarebhya ānatyarthaṃ yaddīyate) | ŚB. on MS.1.2.27.
Derivable forms: ānatiḥ (आनतिः).
Ānati (आनति).—f.
(-tiḥ) Bending, bowing, stooping. E. āṅa before nama to bow, ktin aff.
Ānati (आनति).—i. e. ā-nam + ti, f. 1. Bowing, [Amaruśataka, (ed. Calcutt.)] 22. Salutation, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 23, 17. 2. Homage, [Rājataraṅgiṇī] 5, 215.
Ānati (आनति).—[feminine] bowing; salute, submission.
1) Anati (अनति):—[=an-ati] not very -, not too -, not past -. (Words commencing with an-ati are so easily analysed by referring to ati, etc., that few need be enumerated.)
2) Ānati (आनति):—[=ā-nati] [from ā-nam] f. bending, bowing, stooping, [Vājasaneyi-saṃhitā; Kathāsaritsāgara]
3) [v.s. ...] submission, obedience, inferiority [commentator or commentary] on [Kātyāyana-śrauta-sūtra] etc.
4) [v.s. ...] contentedness, [Tārānātha tarkavācaspati’s Vācaspatyam, Sanskrit dictionary]
5) [v.s. ...] saluting, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
Ānati (आनति):—[ā-nati] (tiḥ) 2. f. Bending.
Ānati (आनति):—(von nam mit ā) f. Verneigung [Vājasaneyisaṃhitā 20, 13.] yathākramakṛtānati [Kathāsaritsāgara 23, 17.] racitānati [Geschichte des Vidūṣaka 279.] kṛtānatirmahīpālaiḥ [Rājataraṅgiṇī 5, 215.] drumānati der Bäume Verneigung [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 62.] caraṇānati eine Verneigung zu Füssen [Amaruśataka 22. 44.]
--- OR ---
Ānati (आनति):—Zuneigung [Scholiast] zu [Pañcaviṃśabrāhmaṇa 18, 1, 24] und [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 8, 1, 6.]
Ānati (आनति):—f. —
1) Verneigung. —
2) Unterwerfung , das zu Willen Werden [Gautama's Dharmaśāstra] [Jaiminiyanyāyamālāvistara 10,2,9.] Comm. zu [Kātyāyana’s Śrautasūtra 8,1,6] und zu [Tāṇḍyabrāhmaṇa 18,1,24.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Anati (ಅನತಿ):—[adjective] not more; small in size, extent or quantity; little.
--- OR ---
Anati (ಅನತಿ):—[noun] the state of being not crooked; uncrookedness; straightness.
--- OR ---
Āṇati (ಆಣತಿ):—[noun] the act or an instance of singing.
--- OR ---
Āṇati (ಆಣತಿ):—[noun] = ಆಣತ್ತಿ [anatti].
--- OR ---
Ānati (ಆನತಿ):—
1) [noun] the state of being bent, stooped, inclined.
2) [noun] a respectful bending; a reverential bow.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Anāti (அநாதி) [a-nāti] noun < a-jñāti. Helpless person; திக்கற்றவன். [thikkarravan.] Colloq.
--- OR ---
Aṉāti (அனாதி) noun < an-ādi.
1. That which has no beginning; தொடக்கமில்லாதது. . அனாதி யேக தத்துவ சொரூபத்தை [thodakkamillathathu. . anathi yega thathuva sorupathai] (தாயுமானசுவாமிகள் பாடல் பரசிவ. [thayumanasuvamigal padal parasiva.] 3).
2. That which is immemorial; தொடக்கந் தெரியாதது. தமிழ் அனாதி. [thodakkan theriyathathu. thamizh anathi.]
3. God, who has no beginning; கடவுள். [kadavul.]
4. Śiva; சிவபிரான். (பிங்கலகண்டு) [sivapiran. (pingalagandu)]
--- OR ---
Aṉāti (அனாதி) noun < an-ādi.
1. Pārvatī; பார்வதி. [parvathi.] (கூர்மபுராணம் திருக்கலியாண. [kurmapuranam thirukkaliyana.] 23.)
2. See அனாதித்திட்டு. மிஞ்சுமனாதி புறம்போக்கு [anathithittu. minchumanathi purambokku] (கட்டபொம்ம. [kattapomma.] 28).
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Nepali dictionary
Ānatī (आनती):—n. 1. bending; bowing; stooping; 2. a bow/salutation; obeisance; 3. homage; reverence; 4. delight; pleasure; joy;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
Pali-English dictionary
1) anati (အနတိ) [(kri) (ကြိ)]—
[ana+a+ti,(aniti-saṃ)]
[အန+အ+တိ၊ (အနိတိ-သံ)]
2) aṇati (အဏတိ) [(kri) (ကြိ)]—
[aṇa+a+ti]
[အဏ+အ+တိ]
[Pali to Burmese]
1) anati—
(Burmese text): အသက်ရှူ၏၊ အသက်ရှင်၏။
(Auto-Translation): To breathe is to live.
2) aṇati—
(Burmese text): ရွတ်-အံ-သရဇ္ဈာယ်-၏။
(Auto-Translation): Ruth-An-Tharajjah.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: A ti, An, A, Ti, Ati, Ana, Natti.
Starts with (+23): Anati-pettacitturu, Anatibhoga, Anaticaivam, Anaticaivan, Anaticari, Anaticari Sutta, Anaticariya, Anaticittan, Anatidagdha, Anatidaha, Anatidbhuta, Anatidhavitabba, Anatidhavitabbata, Anatidishta, Anatidrishna, Anatidrishya, Anatidura, Anatidure, Anatigai, Anatigelu.
Full-text (+81): Anatti, Anadyananta, Anadhikara, Anatinatar, Anatikrama, Anatikkarampu, Anatittittu, Anadinidhana, Anatipitu, Anatippancar, An, Atiyanati, Anati-pettacitturu, Anatipettan, Anadhishthita, Anatipantam, Anatimuttan, Anaticaivan, Anatikaranam, Anatipotam.
Relevant text
Search found 67 books and stories containing Anati, A-nati, Ā-nati, A-nāti, Aanati, An-ati, Ana-a-ti, Aṇa-a-ti, Anaathi, Anadhi, Anadi, Anathi, Ānati, Āṇati, Anāti, Aṉāti, Ānatī, Aṇati; (plurals include: Anatis, natis, nātis, Aanatis, atis, tis, Anaathis, Anadhis, Anadis, Anathis, Ānatis, Āṇatis, Anātis, Aṉātis, Ānatīs, Aṇatis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 2379: Tantra, Mantra Upadesa < [Tantra Eight (ettam tantiram) (verses 2122-2648)]
Verse 2405: Pati, Pasu, and Pasam—All Three Eternal < [Tantra Eight (ettam tantiram) (verses 2122-2648)]
Verse 2401: Truth of Vedanta is Jiva Mingling in Siva < [Tantra Eight (ettam tantiram) (verses 2122-2648)]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 4.19.99 < [Chapter 19 - A Thousand Names of Srī Yamunā]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 78 < [Hindi-Assamese-English Volume 1]
Page 96 < [Tamil-Hindi-English, Volume 1]
Page 46 < [Tamil-Hindi-English, Volume 1]
Yuktimallika by Vadiraja (critical study) (by Gururaj K. Nippani)
25. Bheda is not Vyavaharika or Empirical < [Critical exposition (3) Bhedasaurabha]
18. Bheda or difference is real < [Critical exposition (3) Bhedasaurabha]
2. Gita, Mahabharata and Puranas also support Visva-satyatva < [Critical exposition (4) Visvasaurabha]
Sivaprakasam (Study in Bondage and Liberation) (by N. Veerappan)
Three forms of deeds < [Chapter 2 - Bondage]
Non-dualism in Shaiva Siddhanta < [Chapter 5 - Concept of Advatia]
Onderstepoort Journal of Veterinary Research
A check list of the helminths of guineafowls (Numididae) and a host list of... < [Vol 74, No 4 (2007)]