Anai, Aṇāi, Aṇai, Aṉai, Āṇai, Āṉai: 3 definitions
Introduction:
Anai means something in Jainism, Prakrit, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Biology (plants and animals)
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Anai in Bangladesh is the name of a plant defined with Ziziphus rugosa in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Ziziphus latifolia Roxb. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Journal of Cytology and Genetics (1990)
· Taxon (1979)
· FBI (1875)
· Flora de Filipinas, ed. 2 (1845)
· Encyclopédie Méthodique, Botanique (Lamarck) (1789)
· Hortus Bengalensis, or ‘a Catalogue of the Plants Growing in the Hounourable East India Company's Botanical Garden at Calcutta’ (1814)
If you are looking for specific details regarding Anai, for example health benefits, side effects, chemical composition, extract dosage, pregnancy safety, diet and recipes, have a look at these references.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Prakrit-English dictionary
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionaryAṇāi (अणाइ) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Anādi.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconAṇai (அணை) [aṇaital] [K. aṇe.] 4 intransitive verb
1. To lie down; படுத்தல். அணைவ தரவணைமேல் [paduthal. anaiva tharavanaimel] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் திருவாய்மொழி [nalayira thivyappirapandam thiruvaymozhi] 2, 8, 1).
2. To be extinguished; அவிதல். விளக்கணைந்தது. [avithal. vilakkanainthathu.]
3. To be born; பிறத்தல். தவத்தா லணைந்த புதல்வன். [pirathal. thavatha lanaintha puthalvan.] — v.transitive
1. [Malayalam: aṇayuka.] To approach, come near; சார்தல். அணைந்திது நெஞ்சஞ் சாமலறைவதென் [sarthal. anainthithu nenchagn samalaraivathen] (திருவாலவாயுடையார் திருவிளையாடற் [thiruvalavayudaiyar thiruvilaiyadar] 29, 14).
2. To touch, come in contact with; பத்துப்பாட்டு: பொருநராற்றுப்படை்துதல் பாரணையா வடிதாங்க [porunthuthal paranaiya vadithanga] (திருநூற்றந்தாதி [thirunurrandathi] 91).
3. To copulate with; புணர்தல். கிரதுவினை யணைந்து பெற்றாள் [punarthal. kirathuvinai yanainthu perral] (கூர்மபுராணம் பிருகுவா. [kurmapuranam piruguva.] 8).
--- OR ---
Aṇai (அணை) [aṇaittal] 11 v.transitive caus. of அணை¹-. [anai¹-.]
1. To join, put close to, as earth to a tree; அணையச்செய்தல். மரத்துக்கு மண் அணைத்தான். [anaiyacheythal. marathukku man anaithan.]
2. To embrace, hold, clasp in the arms; தழுவுதல் அண்டமும் பார்ப்பு மாமென வணைக்கும் [thazhuvuthal andamum parppu mamena vanaikkum] (கல்லாடம் [kalladam] 44).
3. To tie, fasten, as animals; கட்டுதல். களிறணைக் குங் கந்தாகும் [kattuthal. kaliranaig kung kanthagum] (நாலடியார் [naladiyar] 192).
4. To quench, extinguish; அவித்தல். விளக்கணைத்தல். [avithal. vilakkanaithal.]
5. To tie up in a bunch; கூட்டிமுடித்தல். அணைத்த கூந்தல் [kuttimudithal. anaitha kunthal] (பத்துப்பாட்டு [pathuppattu] 200).
6. To produce; உண்டாக்குதல். மம்மரே யணைக்குங் கள் [undakkuthal. mammare yanaikkung kal] (சேதுபுராணம் திருநாட். [sethupuranam thirunad.] 54).
--- OR ---
Aṇai (அணை) noun < அணை²-. [anai²-.] [K. aṇe, M. aṇa.]
1. Embankment, bund, dam, ridge for retaining water in a field; அணைக்கட்டு. [anaikkattu.]
2. Hindrance, obstacle; தடை. அணையின்றி யயர்ந்த வென்றி [thadai. anaiyinri yayarntha venri] (கம்பராமாயணம் கும்பக. [kambaramayanam kumbaga.] 158).
3. Bank of a river, seashore; நீர்க்கரை. அணையை நூக்கிச் சென்றநீர் வெள்ளம் [nirkkarai. anaiyai nukkis senranir vellam] (பெரியபுராணம் திருஞான. [periyapuranam thirugnana.] 723).
4. Causeway, bridge; சேது. அலைகடற்றலை யன்றணை வேண்டிய [sethu. alaigadarralai yanranai vendiya] (கம்பராமாயணம் ஆற்று. [kambaramayanam arru.] 9)
5. Support, prop, buttress; முட்டு. அம் மரம் விழாதபடி அணைவை. [muttu. am maram vizhathapadi anaivai.] Local usage
6. Coition; புணர்ச்சி. (பிங்கலகண்டு) [punarchi. (pingalagandu)]
7. Protection, help, accessoriness to a crime; உதவி. [uthavi.] (W.)
8. A yoke of oxen, with an ordinal number prefixed, as ஓரணை, ஈரணை [oranai, iranai] (W.)
--- OR ---
Aṇai (அணை) noun < அணை¹-. [anai¹-.]
1. Raised seat, couch; ஆசனம். அரியணை யனுமன் றாங்க [asanam. ariyanai yanuman ranga] (கம்பராமாயணம் திருமுடி. [kambaramayanam thirumudi.] 38).
2. Cushion, mattress; மெத்தை. அணைமரு ளின்றுயில் [methai. anaimaru linruyil] (கலித்தொகை [kalithogai] 14).
3. Bed, sleeping place; துயிலிடம். (பிங்கலகண்டு) [thuyilidam. (pingalagandu)]
--- OR ---
Aṉai (அனை) demonst. pron. < அ. [a.] That; அந்த. அனைநால்வகையும் [antha. anainalvagaiyum] (தொல். பொ. [thol. po.] 245).
--- OR ---
Aṉai (அனை) noun Kind of fresh-water fish; மீன்வகை. [minvagai.] (மகாபாரதம் சூதசங்கிதைு. [magaparatham suthu.] 14.)
--- OR ---
Āṇai (ஆணை) noun < Pkt. āṇā. < ājñā.
1. Command, mandate, order, injunction, edict; கட்டளைக் கொத்து அமரர்கோ னாணையி னருந்துவோர்ப் பெறாது [kattalaig kothu amararko nanaiyi narunthuvorp perathu] (மணிமேகலை [manimegalai] 14, 76).
2. Exercise of sovereign power, authority, jurisdiction; அதிகாரம். அரும்பதி செல்வநல்கி யாணையும் வைப்பன் [athigaram. arumbathi selvanalki yanaiyum vaippan] (சிவஞானசித்தியார் சுபக்ஷம் [sivagnanasithiyar supagsham] 2, 31).
3. Oath, as in a court of justice; நியாயஸ்தல முத லியவற்றிற் செய்யும் பிரமாணம். (திவா.) [niyayasthala mutha liyavarrir seyyum piramanam. (thiva.)]
4. Profane swearing, the word being affixed to the person or thing sworn by, as அப்பனாணை, குருவாணை, கண்ணாணை. [appananai, kuruvanai, kannanai.] Colloq.
5. Vow; சபதம். [sapatham.] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 640.)
6. Truth; மெய். (பிங்கலகண்டு) [mey. (pingalagandu)]
7. Checking by oath, obstructing by imprecation; தடுக்கை. (பிங்கலகண்டு) [thadukkai. (pingalagandu)]
8. Sign or insignia of authority; இலாஞ் சனை. (பிங்கலகண்டு) [ilagn sanai. (pingalagandu)]
9. Conquest, victory; வெற்றி. (சூடாமணிநிகண்டு) [verri. (sudamaninigandu)]
10. Rules, usages, established by the learned of old; ஆன்றோர்மரபு. தொல்லாணை நல் லாசிரியர் [anrormarapu. thollanai nal lasiriyar] (பத்துப்பாட்டு: மதுரைக்காஞ்சி [pathuppattu: mathuraikkanchi] 761).
--- OR ---
Āṉai (ஆனை) noun < யானை. [yanai.] [Telugu: ēnuga, K. Travancore usage āne, M. āna.]
1. Elephant; யானை. ஆனையாய்க் கீடமாய் [yanai. anaiyayk kidamay] (திருவாசகம் [thiruvasagam] 8, 14).
2. Red-wooded fig tree. See அத்தி. (வைத்திய மூலிகை) [athi. (vaithiya muligai)]
--- OR ---
Aṇai (அணை) noun < அணை-. (பொதிகை நிகண்டு) [anai-. (pothigai nigandu)]
1. Small wooden seat; மணை. [manai.]
2. Pillow; தலை யணை. [thalai yanai.]
--- OR ---
Āṇai (ஆணை) noun < Pkt. āṇā. < ājñā. (Śaiva Philosophy) Śakti or Energy of Śiva; சிவபிரானது சிற்சத்தி. ஆணையினீக்கமின்றி நிற்குமன்றே [sivapiranathu sirsathi. anaiyinikkaminri nirkumanre] (சிவஞான போதம் [sivagnana potham] 2).
--- OR ---
Āṉai (ஆனை) noun Mountain ebony; ஆத்தி. (பச்சிலைமூலிகை அகராதி) [athi. (pachilaimuligai agarathi)]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+162): Anai kundumani, Anai neruncil, Anai nerunji, Anai puliyamaram, Anai vanaki, Anai-accu, Anai-aticenkal, Anai-irancipul, Anai-k-karralai, Anai-kallimulaiyan, Anai-kattaleyi, Anai-kattipotu, Anai-kondumani, Anai-kotancurai, Anai-mayirkappu, Anai-nar, Anai-nerinji, Anai-nerunci, Anai-t-ter, Anai-t-tippili.
Ends with (+683): A-kucalavetanai, Acaranai, Acariyapucanai, Acarya-pujanai, Accanai, Acur-vacalattavanai, Adamanai, Adhikara-varttanai, Ainkanai, Ajahattilakshanai, Ajakallakshanai, Akappaikkanai, Akkarataranai, Akkiracampavanai, Akrapucanai, Akshepanai, Ala panai, Alakupanai, Alam panai, Alampanai.
Full-text (+149): Anai-nar, Anaikkuli, Anaicciranku, Anaikkunrimani, Anaicol, Anaikkatti, Anai-accu, Pinnanai, Ariyanai, Anaikata, Anaikayiru, Umanai, Anai-tinoy, Iranai, Taluvanai, Tiruvanai, Aanai katralai, Munnanai, Anadi, Pectis apodocephala.
Relevant text
Search found 7 books and stories containing Anai, Aanai, Aṇāi, Aṇai, Aṉai, Āṇai, Āṉai; (plurals include: Anais, Aanais, Aṇāis, Aṇais, Aṉais, Āṇais, Āṉais). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 5.3.9 < [Section 3 - Third Tiruvaymoli (Macu aru Coti)]
Pasuram 6.3.11 < [Section 3 - Third Tiruvaymoli (Nalkuravum, Celvum)]
Pasuram 2.5.7 < [Section 5 - Fifth Tiruvaymoli (Am Tamattu Anpu)]
Settlement in Early Historic Ganga Plain (by Chirantani Das)
Part 2 - Vārāṇasī-Sārnāth relation < [Chapter VII - Sārnāth: The Satellite Religious Centre]
Part 1 - Cultural back ground of Vārāṇasī as an emerging nodal centre < [Chapter V - Rise of Vārāṇasī as a Nodal Centre]
Part 3 - Related works on our settlement zones < [Introduction]
Jain Remains of Ancient Bengal (by Shubha Majumder)
Single depiction of Candraprabha sculptures < [Chapter 6 - Iconographic Study of Jaina Sculptural Remains]
Planetary Deities type of Ṛṣabhanātha Sculptures < [Chapter 6 - Iconographic Study of Jaina Sculptural Remains]
Modern Temples Containing Sculptural Specimens < [Chapter 5 - Jaina Architectural and Sculptural Remains]
Middle Chola Temples (by S. R. Balasubrahmanyam)
Temples in Tiruchchengodu < [Parantaka I]
Introduction < [Chapter III - Rajendra I (a.d. 1012 to 1044)]
Temples in Gangaikondasolapuram (Gangaikondacholapuram) < [Chapter IV - Temples of Rajendra I’s Time]
Early Chola Temples (by S. R. Balasubrahmanyam)
Temples in Gramam (Mudiyur) < [Chapter II - Temples of Parantaka I’s Time]
Tiruvācakam Part I (by Māṇikkavācakar)