Amata, aka: Āmata, Āmatā; 6 Definition(s)


Amata means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

In Buddhism

Theravada (major branch of Buddhism)

(Sanskrit amrta; Ö mr to die; = Gr. ambrosia): 'Deathlessness' 

according to popular belief also the gods' drink conferring immortality, is a name for Nibbāna (s. Nibbāna), the final liberation from the wheel of rebirths, and therefore also from the ever-repeated deaths .

Source: Pali Kanon: Manual of Buddhist Terms and Doctrines

s. Amata (“immortality”).

Source: Pali Kanon: Manual of Buddhist Terms and Doctrines
context information

Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).

Discover the meaning of amata in the context of Theravada from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Pali-English dictionary

Amata in Pali glossary... « previous · [A] · next »

amata : (nt.) ambrosia; the deathless state. || amatā (f.), embolic myrobalan.

Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary

1) Amata, 2 (adj.) (see amata1) belonging to Amṛta = ambrosial Sn.452 = S.I, 189 (amatā vācā = amata-sadisā sādubhāvena SnA 399: “ambrosial”), 960 (gacchato amataṃ disaṃ = nibbānaṃ, taṃ hi amatan ti tathā niddisitabbato disā cā ti SnA 572). Perhaps also at It.46 = 62 (amataṃ dhātuṃ = ambrosial state or Amṛta as dhātu). (Page 73)

2) Amata, 1 (nt.) (a + mata = mṛta pp. of mṛ, Vedic amṛta = Gr. a)—m(b)rot-o & a)mbrosi/a = Lat. im-mort-a(lis) 1. The drink of the gods, ambrosia, water of immortality, (cp. BSk. amṛta-varṣa “rain of Ambrosia” Jtm 221). — 2. A general conception of a state of durability & non-change, a state of security i. e. where there is not any more rebirth or re-death. So Bdhgh at KhA 180 (on Sn.225) “na jāyati na jīyati na mīyati ti amatan ti vuccati”, or at DhA.I, 228 “ajātattā na jiyyati na miyyati tasmā amatan ti vuccati”. — Vin.I, 7 = M.I, 169 (apārutā tesaṃ amatassa dvārā); Vin.I, 39; D.II, 39, 217, 241; S.I, 32 (= rāgadosamoha-khayo), 193; III, 2 (°ena abhisitta “sprinkled with A.”); IV, 94 (°assa dātā), 370; V, 402 (°assa patti); A.I, 45 sq.; III, 451; IV, 455; V, 226 sq., 256 sq. (°assa dātā); J.I, 4 (V.25); IV, 378, 386; V, 456 (°mahā-nibbāna); Sn.204, 225, 228 (= nibbāna KhA 185); Th.1, 310 (= agada antidote); It.46 = 62 (as dhātu), 80 (°assa dvāra); Dh.114, 374 (= amata-mahā-nibbāna DhA.IV, 110); Miln.258 (°dhura savanûpaga), 319 (agado amataṃ & nibbānaṃ amataṃ), 336 (amatena lokaṃ abhisiñci Bhagavā), 346 (dhamm’âmataṃ); DA.I, 217 (°nibbāna); DhA.I, 87 (°ṃ pāyeti); Dāvs II.34; V, 31; Sdhp.1, 209, 530, 571.

—ogadha diving into the ambrosia (of Nibbāna) S.V, 41, 54, 181, 220, 232; A.III, 79, 304; IV, 46 sq., 317, 387; V, 105 sq.; Sn.635; Th.1, 179, 748; Dh.411 (= amataṃ nibbānaṃ ogahetvā DhA.IV, 186); Vv 5020. —osadha the medicine of Ambrosia, ambrosial medicine Miln.247. —gāmin going or leading to the ambrosia (of Nibbāna) S.I, 123; IV, 370; V, 8; A.III, 329; Th.2, 222. —dasa one who sees Amata or Nibbāna Th.1, 336. —dundubhi the drum of the Immortal (Nibbāna) M.I, 171 = Vin.I, 8 (has °dudrabhi). —dvāra the door to Nibbāna M.I, 353; S.I, 137 = Vin.I, 5; S.II, 43, 45, 58, 80; A.V, 346. —dhātu the element of Ambrosia or Nibbāna A.III, 356. —patta having attained to Ambrosia A.IV, 455. —pada the region or place of Ambrosia S.I, 212 (“Bourne Ambrosial” trsln. p. 274); II, 280; Dh.21 (= amatassa adhigama-vupāyo vuttaṃ hoti DhA.I, 228). —phala ambrosial fruit S.I, 173 = Sn.80. —magga the path to Ambrosia DhA.I, 94. (Page 73)

— or —

Āmata, in anāmata at J.II, 56 is métric for amata. (Page 104)

Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Pali book cover
context information

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.

Discover the meaning of amata in the context of Pali from relevant books on Exotic India

Sanskrit-English dictionary

Amata (अमत).—[am-atac Uṇ.3.11.]

1) Sickness, disease.

2) Death.

3) Time.

4) Dust, particle of dust.

Derivable forms: amataḥ (अमतः).

--- OR ---

Amata (अमत).—a.

1) Not felt, not perceptible by the mind, unknown.

2) Disliked, not agreed to, see under अम् (am) also.

--- OR ---

Āmatā (आमता).—Rawness, unreadiness.

See also (synonyms): āmatva.

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Amata (अमत).—adj. (MIndic for Sanskrit amṛta), immortal: LV 261.20 (verse), read with best ms. naivāham amataṃ (ma)- nye; compare Mv ii.238.19 (same line) nāhaṃ amaro ti manyāmi; so Tibetan mi ḥchi sñam du ṅa mi sems.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family. Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of amata in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

Relevant definitions

Search found 33 related definition(s) that might help you understand this better. Below you will find the 15 most relevant articles:

Amataparārthatā (अमतपरार्थता).—'an unaccepted second sense', one of the faults of a word (śabda...
Amata Sutta
Amata - The Lake of Immortality, in searching for which Bhaddasala met the Buddha Narada. BuA...
Nibbāna, (nt.).—I. Etymology. Although nir+vā “to blow”. (cp. BSk. nirvāṇa) is already...
Phala (फल) refers to “offering fruit”, representing one of the various services (upacāra) of a ...
Dundubhi (दुन्दुभि).—(1) f., n. of a ‘gandharva maid’: Kv 4.21; (2) m., n. of a nāga king: Māy...
Indriya (इन्द्रिय).—(1) nt. (Pali also uses the word of this group, see PTSD s.v., B, Nos. 15&...
Amitābha (अमिताभ) is the name of the Buddha of the Sukhāvatī universe according to the 2nd cent...
Dvāra.—(CII 1), a way or means. (IE 7-1-2), ‘nine’. (EI 4), the mouth of a river. (IE 8-3), cf....
Mata (मत).—mfn. (-taḥ-tā-taṃ) 1. Known, understood. 2. Admitted, believed, held or entertained,...
1) Dhamma, 3 (adj.) (Sk. dhanvan) having a bow: see daḷha°; also as dhammin in daḷha&de...
Parāyaṇa (परायण).—mfn. subst. (-ṇaḥ-ṇā-ṇaṃ) 1. Adherence to any pursuit, attachment to any obje...
Nibbana Sutta
Nibbāna, (nt.).—I. Etymology. Although nir+vā “to blow”. (cp. BSk. nirvāṇa) is already in use i...
Paribbājaka, (fr. pari+vraj) a wandering man, a Wanderer, wandering religious mendicant, not ne...
Nicca, (adj.) (Vedic nitya, adj. -formation fr. ni, meaning “downward”=onward, on and on; acco...
anāmata (अनामत).—f A deposit--- OR --- anāmata (अनामत) [-vahi, -वहि].—f A ledger-book. A book f...

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: