Amata, Āmata, Āmatā: 14 definitions
Introduction:
Amata means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Buddhism
Theravada (major branch of Buddhism)
Source: Pali Kanon: Manual of Buddhist Terms and Doctrines(Sanskrit amrta; Ö mr to die; = Gr. ambrosia): 'Deathlessness'
according to popular belief also the gods' drink conferring immortality, is a name for Nibbāna (s. Nibbāna), the final liberation from the wheel of rebirths, and therefore also from the ever-repeated deaths .
Source: Pali Kanon: Manual of Buddhist Terms and Doctriness. Amata (“immortality”).
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryamata : (nt.) ambrosia; the deathless state. || amatā (f.), embolic myrobalan.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary1) Amata, 2 (adj.) (see amata1) belonging to Amṛta = ambrosial Sn.452 = S.I, 189 (amatā vācā = amata-sadisā sādubhāvena SnA 399: “ambrosial”), 960 (gacchato amataṃ disaṃ = nibbānaṃ, taṃ hi amatan ti tathā niddisitabbato disā cā ti SnA 572). Perhaps also at It.46 = 62 (amataṃ dhātuṃ = ambrosial state or Amṛta as dhātu). (Page 73)
2) Amata, 1 (nt.) (a + mata = mṛta pp. of mṛ, Vedic amṛta = Gr. a)—m(b)rot-o & a)mbrosi/a = Lat. im-mort-a(lis) 1. The drink of the gods, ambrosia, water of immortality, (cp. BSk. amṛta-varṣa “rain of Ambrosia” Jtm 221). — 2. A general conception of a state of durability & non-change, a state of security i. e. where there is not any more rebirth or re-death. So Bdhgh at KhA 180 (on Sn.225) “na jāyati na jīyati na mīyati ti amatan ti vuccati”, or at DhA.I, 228 “ajātattā na jiyyati na miyyati tasmā amatan ti vuccati”. — Vin.I, 7 = M.I, 169 (apārutā tesaṃ amatassa dvārā); Vin.I, 39; D.II, 39, 217, 241; S.I, 32 (= rāgadosamoha-khayo), 193; III, 2 (°ena abhisitta “sprinkled with A.”); IV, 94 (°assa dātā), 370; V, 402 (°assa patti); A.I, 45 sq.; III, 451; IV, 455; V, 226 sq., 256 sq. (°assa dātā); J.I, 4 (V.25); IV, 378, 386; V, 456 (°mahā-nibbāna); Sn.204, 225, 228 (= nibbāna KhA 185); Th.1, 310 (= agada antidote); It.46 = 62 (as dhātu), 80 (°assa dvāra); Dh.114, 374 (= amata-mahā-nibbāna DhA.IV, 110); Miln.258 (°dhura savanûpaga), 319 (agado amataṃ & nibbānaṃ amataṃ), 336 (amatena lokaṃ abhisiñci Bhagavā), 346 (dhamm’âmataṃ); DA.I, 217 (°nibbāna); DhA.I, 87 (°ṃ pāyeti); Dāvs II.34; V, 31; Sdhp.1, 209, 530, 571.
— or —
Āmata, in anāmata at J.II, 56 is métric for amata. (Page 104)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryAmata (अमत).—[am-atac Uṇādi-sūtra 3.11.]
1) Sickness, disease.
2) Death.
3) Time.
4) Dust, particle of dust.
Derivable forms: amataḥ (अमतः).
--- OR ---
Amata (अमत).—a.
1) Not felt, not perceptible by the mind, unknown.
2) Disliked, not agreed to, see under अम् (am) also.
--- OR ---
Āmatā (आमता).—Rawness, unreadiness.
See also (synonyms): āmatva.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryAmata (अमत).—adj. (MIndic for Sanskrit amṛta), immortal: Lalitavistara 261.20 (verse), read with best ms. naivāham amataṃ (ma)- nye; compare Mahāvastu ii.238.19 (same line) nāhaṃ amaro ti manyāmi; so Tibetan mi ḥchi sñam du ṅa mi sems.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryAmata (अमत).—m.
(-taḥ) 1. Sickness, disease. 2. Death. 3. Time. E. ama to be sick, and atac Unadi aff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryAmata (अमत).—[adjective] unthought, unexpected, unapproved.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Amata (अमत):—[from am] 1. amata m. sickness, disease, [Uṇādi-sūtra]
2) [v.s. ...] death, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
3) [v.s. ...] time, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
4) [v.s. ...] dust [commentator or commentary] on [Uṇādi-sūtra]
5) [=a-mata] 2. a-mata mfn. (√man), not felt, not perceptible by the mind, [Śatapatha-brāhmaṇa xiv]
6) [v.s. ...] not approved of, unacceptable.
7) Āmatā (आमता):—[=āma-tā] [from āma] f. rawness
8) [v.s. ...] unpreparedness, [Suśruta]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryAmata (अमत):—[a-mata] (taḥ) m. Sickness; death; time.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Amāta (अमात) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Amāya, Āmaya.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusAmata (ಅಮತ):—
1) [adjective] not plain or distinct to the senses or the mind; imperceptible; that cannot be experienced.
2) [adjective] not agreeable; not conformable; not in accordance with.
--- OR ---
Amata (ಅಮತ):—
1) [noun] any departure from health; illness in general; a disease.
2) [noun] permanent ending of all life in a person, animal or plant; death.
3) [noun] time.
--- OR ---
Amāta (ಅಮಾತ):—
1) [adverb] (dial.) completely; entirely; wholly.
2) [adverb] abruptly; suddenly.
3) [adverb] effortlessly; easily.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Ta, Mata, A, Ama.
Starts with (+3): Amata kiki, Amata Sutta, Amatabbaka, Amatadasa, Amatadhatu, Amatadundubhi, Amatadvara, Amatagamin, Amatamagga, Amatamu, Amatandada, Amatapada, Amatapadartha, Amataparartha, Amatapararthata, Amatapatta, Amataphala, Amatapitika, Amataputra, Amataputradhyapaka.
Ends with (+317): Abhayamata, Abhijnamata, Abhiramata, Acamata, Adanamata, Adhamata, Adinathamata, Advaitamata, Ahammamata, Ajamata, Akamata, Akshamata, Alamata, Alamkamata, Alpamata, Amamata, Amanoramata, Anamata, Anankamata, Anavamata.
Full-text (+42): Dhammamata, Amasa, Amaya, Amatogadha, Deathlessness, Amatva, Amatapararthata, Amatadasa, Amata kiki, Amata Sutta, Amatapadartha, Amatapatta, Amataphala, Amatipurva, Amatipurvaka, Anamata, Amatamagga, Amatadhatu, Amatosadha, Amatadundubhi.
Relevant text
Search found 28 books and stories containing Amata, A-mata, Ama-ta, Āma-tā, Āmata, Āmatā, Amāta; (plurals include: Amatas, matas, tas, tās, Āmatas, Āmatās, Amātas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 114 - The Story of Nun Kisāgotami < [Chapter 8 - Sahassa Vagga (Thousands)]
Verse 368-376 - The Story of a Devout Lady and the Thieves < [Chapter 25 - Bhikkhu Vagga (The Monk)]
Verse 21-23 - The Story of Sāmāvati < [Chapter 2 - Appamāda Vagga (Heedfulness)]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 10.68.7 < [Sukta 68]
Kena upanishad (Madhva commentary) (by Srisa Chandra Vasu)
Mantra 2.3 < [Book 2 - Dvitīya-Khaṇḍa]
The Buddhist Path to Enlightenment (study) (by Dr Kala Acharya)
6.3. Terms for Nibbāna < [Chapter 4 - Comparative Study of Liberation in Jainism and Buddhism]
6. Nibbāna (Liberation) in Theravāda Buddhism (Introduction) < [Chapter 4 - Comparative Study of Liberation in Jainism and Buddhism]
1.2. The Four Foundations of Mindfulness (Introduction) < [Chapter 2 - Five Groups of Factor]
Gemstones of the Good Dhamma (by Ven. S. Dhammika)