Akshepa, Ākṣepa: 17 definitions
Akshepa means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Ākṣepa can be transliterated into English as Aksepa or Akshepa, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Akshep.
Natyashastra (theatrics and dramaturgy)Source: Wisdom Library: Nāṭya-śāstra
Ākṣepa (आक्षेप, “convulsion”) is a Sanskrit word referring to “songs to indicate unexpected or interposed happening”. It is one of the five kinds of dhruvā (a type of song according to the Nāṭyaśāstra chapter 32).Source: Shodhganga: The Kavyavilasa of Ciranjiva Bhattacarya (natyashastra)
Ākṣepa (आक्षेप) refers to one of the 93 alaṃkāras (“figures of speech”) mentioned by Cirañjīva Bhaṭṭācārya (fl. 17th century) in his Kāvyavilāsa and is listed as one of the 89 arthālaṃkāras (figure of speech determined by the sense, as opposed to sound).—Ālaṃkārikas have expressed different views regarding the figure ākṣepa. Daṇḍin (II/120) has defined it in a very simple manner—“pratiṣedhoktirākṣepaḥ”, Bhāmaha (II/68) and Udbhaṭa (II/1-2) have admitted it. Vāmana treats it in a different way. He defines—“upamānākṣepacākṣepa” (IV.3.27). His example has been cited in the Locana under Dhvanāloka-kārikā (I/13). Ānandavardhana keeps it out of the scope of dhvani. According to Mammaṭa (X/161) and Viśvanātha (X/85) apparent denial is the essence in this ākṣepa.
Jayadeva in his Candrāloka (C.L.V/72) has defined ākṣepa almost in the same manner. He defines—“ākṣepastu prayuktasya pratiṣedho vicāranāt”. This definition occurs verbatim in the Kāvyavilāsa of Cirañjīva—(K.V.II/ P. 34). When any contextual matter turns into a denial after a scrutiny, then it is the figure ākṣepa.
Example of the ākṣepa-alaṃkāra:—
ālokituṃ yāhi saraḥ sarasaṃ khañjanadvayam |
athavā”lokayā’traiva kāntāyā nayanadvayam ||
“Either you go to the lake, full of water, for beholding the pair of khañjana bird or watch the pair of eyes of the beloved in this very place”.
Notes: Here at first one is requested to see the pair of khañjana bird in the lake which is full of water, but after a careful consideration it appears that the speaker requests one not to go to the lake for the reason that his purpose may be served by seeing the pair of beautiful eyes of the beloved. So the negation is implied here and it is a case of the figure ākṣepa.
Natyashastra (नाट्यशास्त्र, nāṭyaśāstra) refers to both the ancient Indian tradition (śāstra) of performing arts, (nāṭya, e.g., theatrics, drama, dance, music), as well as the name of a Sanskrit work dealing with these subjects. It also teaches the rules for composing dramatic plays (nataka) and poetic works (kavya).
Vyakarana (Sanskrit grammar)Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammar
Ākṣepa (आक्षेप).—A zig-zag motion of the organs caused by the air; see आक्षिप्त (ākṣipta) above.
Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Ayurveda (science of life)Source: gurumukhi.ru: Ayurveda glossary of terms
Ākṣepa (आक्षेप):—Convulsion, Harassing.
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
ākṣēpa (आक्षेप).—m (S) Drawing (up, towards, after, with, away with): drawing figuratively, attracting, al- luring; also drawn or attracted state. Ex. lagāma hātīṃ asalā mhaṇajē ghōḍyācā pāhijē tēvhāṃ ā0 karā- vayāsa sāmpaḍatō; tyācēṃ citta paramārthākaḍē lāgalēṃ āhē tyāsa viṣayācyā gōṣṭī sāṅgūna tyācē cittācā ā0 karūṃ nakā. 2 Drawing or hanging back; declining or demurring (upon weak pretences); starting and stickling upon difficulties and objections. v dhara. Also looking and waiting for as indispensable; stopping from the absence of (some person or thing considered as absolutely necessary). v ghē, dhara, g. of o. Ex. kōṇhācā ā0 na ghētāṃ svatāṃ phaḍaśā karīna. 3 fig. Drawing after or in its train; carrying along with; importing: also imported, implied, or borne state. Ex. mājhēṃ ṛṇa ghētalēṃsa tēṃ dē hyā vākyānta ṛṇānēṃ vyājācā ā0 hōtō. 4 Objecting to or disallowing (esp. in disputations, the position or some solution of the respondent). Ex. ēvaḍhā ā0 giri- jēcā. 5 A figure in rhetoric, Irony; a fling, sneer, taunt, sarcasm.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
ākṣēpa (आक्षेप).—m Drawing (up, after). Declin- ing. Objecting to. Irony.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Ākṣepa (आक्षेप).—1 Throwing off, tossing, pulling off, snatching away; अंशुकाक्षेपविलज्जितानाम् (aṃśukākṣepavilajjitānām) Kumārasambhava 1.14; withdrawing; वदनमपहरन्तीं तत्कृताक्षेपमीशः (vadanamapaharantīṃ tatkṛtākṣepamīśaḥ) Kumārasambhava 7.95; movement, shaking; K.13.
2) Reviling, censure, blame, abuse, reproach, defiant censure; इति ब्रह्मोदिताक्षेपैः स्थानादिन्द्रः प्रचालितः (iti brahmoditākṣepaiḥ sthānādindraḥ pracālitaḥ) Bhāgavata 12.6.22. °प्रचण्डतया (pracaṇḍatayā) Uttararāmacarita 5.28; विरुद्धमाक्षेपवचस्तितिक्षितम् (viruddhamākṣepavacastitikṣitam) Kirātārjunīya 14.25; Bhartṛhari 2.69.
3) Drawing together, attraction, diverting; कथारसस्याक्षेपसामर्थ्यम् (kathārasasyākṣepasāmarthyam) K.346,348 power to interest
4) Distraction, allurement; विषयाक्षेपपर्यस्तबुद्धेः (viṣayākṣepaparyastabuddheḥ) Bhartṛhari 3.47,23.
5) Throwing away, giving up.
6) Applying, laying on, putting in or into (as a colour); गोरोचनाक्षेपनितान्तगौरैः (gorocanākṣepanitāntagauraiḥ) Kumārasambhava 7.17.
7) Hinting at, reference to, taking to oneself or assuming as the meaning of another word; स्वसिद्धये पराक्षेपः (svasiddhaye parākṣepaḥ) K. P.2.
8) An inference.
9) A deposit.
1) An objection or doubt.
11) Convulsion, palpitation.
12) Sustaining, as a sound.
13) (In Rhet.) A figure of speech (cf. Greek paralipsis) in which something really intended to be said is apparently suppressed or denied to convey a particular meaning; आक्षेपः स्वयमुक्तस्य प्रतिषेधो विचारणात् । चन्द्रसंदर्शयात्मानमथवास्ति प्रियामुखम् (ākṣepaḥ svayamuktasya pratiṣedho vicāraṇāt | candrasaṃdarśayātmānamathavāsti priyāmukham) || Kuval. For fuller definitions and explanations see K. P.1, S. D.714 and Akṣepaprakaraṇa in R. G.
14) Reach (of an arrow); सोऽयं प्राप्तस्तवाक्षेपम् (so'yaṃ prāptastavākṣepam) Mahābhārata (Bombay) 7.12.6.
Derivable forms: ākṣepaḥ (आक्षेपः).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-paḥ) 1. Throw, toss. 2. Abuse, reviling. 3. Censure, blame, reproach. 4. Attraction. 5. A figure in rhetoric, (irony.) E. āṅ, kṣip to throw or send, ghañ aff.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Ākṣepa (आक्षेप).—i. e. ā-kṣip + a, m. 1. Convulsion, [Kumārasaṃbhava, (ed. Stenzler.)] 7, 95. 2. Putting on, Kumāran, 17. 3. Throwing away. 4. Reproach, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 2, 59; blame, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 3, 29.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Ākṣepa (आक्षेप).—[masculine] throwing up, tossing, drawing to one’s self, attraction; applying, laying on; casting off, removing, giving up; hint, allusion; objection; abuse, injury.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Ākṣepa (आक्षेप):—[=ā-kṣepa] [from ā-kṣip] m. drawing together, convulsion, palpitation, [Suśruta; Kumāra-sambhava vii, 95; Kādambarī]
2) [v.s. ...] applying, laying (as a colour), [Kumāra-sambhava vii, 17]
3) [v.s. ...] throwing away, giving up, removing, [Kumāra-sambhava i, 14, etc.]
4) [v.s. ...] ‘shaking about the hands’ or ‘turning the hand’ (in pronouncing the Svarita), [Ṛgveda-prātiśākhya]
5) [v.s. ...] charming, transporting, [Kādambarī] etc.
6) [v.s. ...] (in rhetoric) pointing to (in [compound]), hinting, [Sāhitya-darpaṇa; Daśarūpa] etc.
7) [v.s. ...] (See also ākṣepopamā below)
8) [v.s. ...] reviling, abuse, harsh speech, [Bhāgavata-purāṇa] etc. (cf. sākṣepam)
9) [v.s. ...] objection (especially to rectify a statement of one’s own), [Suśruta; Kāvyādarśa; Sāhitya-darpaṇa] etc.
10) [v.s. ...] challenge, [Kathāsaritsāgara]
11) [v.s. ...] Name of a man, [Viṣṇu-purāṇa]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
Ākṣepa (आक्षेप):—[ā-kṣepa] (paḥ) 1. m. Throwing; abuse; attraction; irony.Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)
Akṣepa (अक्षेप) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Akkheva.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionarySource: DDSA: A practical Hindi-English dictionary
Ākṣepa (आक्षेप) [Also spelled akshep]:—(nm) allegation; accusation, invective; charge.
Kannada-English dictionarySource: Alar: Kannada-English corpus
1) [noun] the act of throwing; a casting afar.
2) [noun] involuntary and frequent to and fro movement of muscles as from cold, fear, etc.; shivering.
3) [noun] an expressing, in words, of strong disapproval of; censuring; blaming.
4) [noun] uncertainty of opinion; a doubt; suspicion.
5) [noun] an opposition; an objection.
6) [noun] (rhet.) a figure of speech in which something really intended to be said is apparently suppressed or denied to convey a particular meaning; ಆಕ್ಷೇಪಮಾಡು [akshepamadu] ākṣēpamāḍu = ಆಕ್ಷೇಪಿಸು [akshepisu].
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Ends with (+64): Agamanirakshepa, Agamasakshepa, Ahanyahanikalakshepa, Ahastakshepa, Anadarakshepa, Anujnakshepa, Anukroshakshepa, Anushayakshepa, Apakshepa, Apatakshepa, Arthantarakshepa, Ashirvacanakshepa, Asthiprakshepa, Avakshepa, Avyakshepa, Ayushyakshepa, Bhavishyadakshepa, Bhrulatakshepa, Cittakshepa, Dantakshepa.
Full-text (+27): Akkheva, Aksheparupaka, Sharakshepa, Bhavishyadakshepa, Akshepavalana, Hetvakshepa, Akshepasutra, Akshepalamkara, Akshepopama, Aji, Sakshepa, Vyakshepa, Akshepuna, Vyakshepin, Samakshepa, Akshep, Paribhartsana, Katakshepa, Dharmyakshepa, Akshepanem.
Search found 13 books and stories containing Akshepa, Ā-kṣepa, A-ksepa, A-kshepa, Ākṣepa, Aksepa, Ākṣēpa, Akṣepa; (plurals include: Akshepas, kṣepas, ksepas, kshepas, Ākṣepas, Aksepas, Ākṣēpas, Akṣepas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Alamkaras mentioned by Vamana (by Pratim Bhattacharya)
1-2: The number of Alaṃkāras (poetic figures) mentioned < [Chapter 5 - A Comparative study of the different alaṃkāras mentioned by Vāmana]
26: Definition of Ākṣepa Alaṃkāra < [Chapter 4 - Arthālaṃkāras mentioned by Vāmana]
1: Vāmana’s scheme of Alaṃkāras < [Chapter 3 - Śabdālaṃkāras mentioned by Vāmana]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 1.10.42 < [Chapter 10 - Marriage with Śrī Lakṣmīpriyā]
Verse 1.13.8 < [Chapter 13 - Defeating Digvijayī]
The Agni Purana (by N. Gangadharan)
The Brahma Purana (by G. P. Bhatt)
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Appendix 5.2: new and rare words < [Appendices]
Appendix 6.2: new and rare words < [Appendices]
Kavyamimamsa of Rajasekhara (Study) (by Debabrata Barai)
Part 4.2 - Ascertaintion and Division of Kāku (poetic intonation) < [Chapter 5 - Analyasis and Interpretations of the Kāvyamīmāṃsā]