Aharnisham, Aharniśam: 4 definitions
Introduction:
Aharnisham means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Aharniśam can be transliterated into English as Aharnisam or Aharnisham, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryAharniśam (अहर्निशम्).—ind. Day and night. E. ahan day, niśā night.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English DictionaryAharniśam (अहर्निशम्):—[=ahar-niśam] [from ahar-niśa > ahar] ind. day and night, continually, [Manu-smṛti iv, 126; Pañcatantra etc.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryAharniśaṃ (अहर्निशं):—ind. Day and night.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusAharniśaṃ (ಅಹರ್ನಿಶಂ):—[adverb] day and night; always.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Relevant text
Search found 14 books and stories containing Aharnisham, Aharniśam, Aharnisam, Ahar-nisham, Ahar-niśam, Ahar-nisam, Aharniśaṃ; (plurals include: Aharnishams, Aharniśams, Aharnisams, nishams, niśams, nisams, Aharniśaṃs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 2.18.22 < [Chapter 18 - The Sight of Śrī Kṛṣṇacandra]
Verse 4.10.12 < [Chapter 10 - The Story of the Pulindā Women]
Verse 6.17.35 < [Chapter 17 - Śrī Śrī Rādhā and Kṛṣṇa Meet at Siddhāśrama and the Nature of Śrī Rādhā’s Love Is Revealed]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 10.174 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 7.135 < [Chapter 7 - Literary Faults]
Text 10.13 < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 4.126 < [Section XIII - Days unfit for Study]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 3.5.33 < [Part 5 - Conjugal Love (mādhurya-rasa)]
Harshacharita (socio-cultural Study) (by Mrs. Nandita Sarmah)
5. Agriculture and Agricultural Products < [Chapter 6 - Other Socio-Cultural Aspects]