Agnishvatta, Agniṣvāttā, Agniṣvātta, Agni-shvatta, Agnisvātta: 13 definitions
Introduction:
Agnishvatta means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms Agniṣvāttā and Agniṣvātta can be transliterated into English as Agnisvatta or Agnishvatta, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Source: archive.org: Puranic EncyclopediaAgniṣvātta (अग्निष्वात्त).—One of the seven Pitṛs. The other six Pitṛs are: Vairāja, Gārhapatya, Somapa, Ekaśṛṅga, Caturveda and Kāla. (Mahābhārata, Sabhā Parva, Chapter 11, Verses 44, 45 and 46).
Source: archive.org: Shiva Purana - English TranslationAgniṣvātta (अग्निष्वात्त) refers to a classification of “manes” (Piṭr/Pitṛgaṇa), that came into existence from the drops of sweat from Brahmā’s body, according to the Śivapurāṇa 2.2.3. Accordingly, as Brahmā perspired on account of fear from Śiva:—“[...] from the drops of sweat that fell from my body rose the manes (Pitṛgaṇas) who did not perform the sacrifices while they were living on earth [viz., Agniṣvāttas], who shone like split collyrium, had eyes resembling the full-bown lotus, were meritorious ascetics and were averse to worldly activities. These were sixty-four thousand in number, O sage, and the manes called Barhiṣads, lit. seated on grass, were eighty-six thousand”.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana IndexAgniṣvāttā (अग्निष्वात्ता).—A pitṛgaṇa dwelling in the Somapāda region in the direction of Vaivasvata.1 Pitṛs representing ārttavas, the name given to householders who do not perform yajñas.2 Pitṛs in Viraja's kingdom. Their mind-born daughter Pīvarī was married by Śuka, son of Vyāsa.3 Gave Menā their mind-born daughter to Himavān;4 overlord of other pitṛs.5
- 1) Bhāgavata-purāṇa IV. 1. 63; V. 26. 5; Viṣṇu-purāṇa I. 10. 18; II. 12. 13; Brahmāṇḍa-purāṇa II. 13. 6; Vāyu-purāṇa 73. 2; 110. 10.
- 2) Brahmāṇḍa-purāṇa II. 13. 6-7; 23. 75-77; 28. 4, 16, 19, 20 and 73; Vāyu-purāṇa 30. 6, 27f; 52. 67-8; 56. 13-15, 68; 73. 2-4.
- 3) Brahmāṇḍa-purāṇa III. 10. 75-80.
- 4) Vāyu-purāṇa 30. 27-9, 31; 56. 13 and 68; Viṣṇu-purāṇa I. 10. 19; Brahmāṇḍa-purāṇa II. 13. 31.
- 5) Matsya-purāṇa 14. 2; 18. 21; 19. 5; 102. 20; 126. 69; 141. 4, 13 and 16.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryagniṣvātta (अग्निष्वात्त).—m pl S Demigods or manes to whom funeral oblations are presented.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryAgniṣvātta (अग्निष्वात्त).—see स्वात्तः (svāttaḥ)
Derivable forms: agniṣvāttaḥ (अग्निष्वात्तः).
Agniṣvātta is a Sanskrit compound consisting of the terms agni and ṣvātta (ष्वात्त).
--- OR ---
Agnisvātta (अग्निस्वात्त).—(written both as °svātta and °ṣvātta) (pl.) [अग्नितः (agnitaḥ) i. e. श्राद्धीयविप्रकर- रूपानलात् सुष्ठु आत्तं ग्रहणं येषां ते (śrāddhīyaviprakara- rūpānalāt suṣṭhu āttaṃ grahaṇaṃ yeṣāṃ te)] Name of a class of Pitṛs or Manes who, when living on earth, maintained the sacred or domestic fires, but who did not perform the Agniṣṭoma and other sacrifices. They are regarded as Manes of Gods and Brāhmaṇas and also as descendants of Marīchi; Manusmṛti 3.195. अग्निष्वात्ताः पितर एह गच्छत (agniṣvāttāḥ pitara eha gacchata) Tsy.2.5.12.2. (manuṣyajanmanyagniṣṭomādiyāgamakṛtvā smārtakarmaniṣṭhāḥ santo mṛtvā ca pitṛtvaṃ gatāḥ iti sāyaṇaḥ).
Derivable forms: agnisvāttaḥ (अग्निस्वात्तः).
Agnisvātta is a Sanskrit compound consisting of the terms agni and svātta (स्वात्त).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryAgniṣvātta (अग्निष्वात्त).—m. pl.
(-ttāḥ) Demigods or names to whom funeral oblations are presented. They are said to be the sons of Marichi, and progenitors especially of the gods. E. agni, sva own, and ātta taken, who receive what is offered them by fire as their own.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryAgniṣvātta (अग्निष्वात्त).—also agni- svātta agni-svātta (vb. svād), m. A class of Pitṛs or Manes, viz. those of the Devas and Brāhmaṇas, [Mānavadharmaśāstra] 3, 195, 199.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryAgniṣvātta (अग्निष्वात्त).—[masculine] [plural] a class of the Manes (lit. eaten by fire).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Agniṣvātta (अग्निष्वात्त):—[=agni-ṣvātta] [from agni] m. [plural] ([in Epic and later texts -svātta]) ‘tasted by the funeral fire’, the Manes, [Ṛg-veda x, 15, 11; Vājasaneyi-saṃhitā; Śatapatha-brāhmaṇa]
2) [v.s. ...] in later texts Name of a class of Manes (who on earth neglected the sacrificial fire), [Mahābhārata etc.]
3) Agnisvātta (अग्निस्वात्त):—[=agni-svātta] [from agni] See -ṣvātta.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English DictionaryAgniṣvātta (अग्निष्वात्त):—[tatpurusha compound] m. pl.
(-ttāḥ) Demigods or manes to whom funeral oblations are presented; a sort of manes who when alive did not maintain their domestic fires nor offer burnt sacrifices. According to some they live in the Somaloka and are sons of Marīchi and progenitors especially of the gods; according to others they are residents of the Virājaloka, sons of Pulastya, the manes of the demigods and demons, and parents of Pīvarī. Also written agnisvātta. E. agnisva (agni and sva) and ātta (who are obtained by what belongs or is given to Agni) or agniṣu (in or by oblations to fire) and ātta (obtained viz. invoked).
--- OR ---
Agnisvātta (अग्निस्वात्त):—See agniṣvātta.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryAgniṣvātta (अग्निष्वात्त):—[agni-ṣvātta] (ttaḥ) 1. m. Demigods, sons of Marichi, or manes to whom offerings are made.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Svatta, Agni, Ani.
Full-text (+4): Svatta, Anagnishvatta, Pitri, Anagni, Maricya, Barhishad, Acchodasaras, Akkiniccuvattar, Paulaha, Sagni, Somapada, Caturveda, Vairaja, Garhapati, Ekashringa, Parihyanga, Acchoda, Artava, Kavyavaha, Mena.
Relevant text
Search found 22 books and stories containing Agnishvatta, Agni-shvatta, Agni-ṣvātta, Agni-svatta, Agni-svātta, Agnishvattas, Agniṣvāttā, Agniṣvātta, Agnisvatta, Agnisvātta, Agnisvattas; (plurals include: Agnishvattas, shvattas, ṣvāttas, svattas, svāttas, Agnishvattases, Agniṣvāttās, Agniṣvāttas, Agnisvattas, Agnisvāttas, Agnisvattases). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 3.195 < [Section XI - Origin of the Pitṛs and the Mode of Worshipping them]
Verse 3.199 < [Section XI - Origin of the Pitṛs and the Mode of Worshipping them]
Verse 2.151 < [Section XXV - Meaning of the Title ‘Ācārya’]
Puranic encyclopaedia (by Vettam Mani)
Agni Purana (by N. Gangadharan)
Chapter 115 - Mode of making a pilgrimage to Gayā (yātrā)
Chapter 219 - Sacred syllables for coronation (abhiṣeka-manta)
Garuda Purana (by Manmatha Nath Dutt)
Chapter LXXXIX - Ruci hymnises the Pitris who in their turn grant him a boon < [Agastya Samhita]
Bharadvaja-srauta-sutra (by C. G. Kashikar)