Agastyasamhita, Agastya-samhita, Agastyasaṃhitā: 7 definitions
Introduction:
Agastyasamhita means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Pancaratra (worship of Nārāyaṇa)
Source: Wisdom Library: Pancaratra (Samhita list)1) Agastyasaṃhitā (अगस्त्यसंहिता) is the name of an ancient Pāñcarātra Saṃhitā mentioned in the Kapiñjalasaṃhitā: a Pāñcarātra work consisting of 1550 verses dealing with a variety of topics such as worship in a temple, choosing an Ācārya, architecture, town-planning and iconography.—For the list of works, see chapter 1, verses 14b-27. The list [including Agastyasaṃhitā] was said to have comprised “108” titles, these, different saṃhitās named after different manifestations of the Lord or different teachers. They are all said to be authoritative as the ultimate promulgator of all these is the same Nārāyaṇa.
2) Agastyasaṃhitā (अगस्त्यसंहिता) is the name of an ancient Pāñcarātra Saṃhitā mentioned in the Padmasaṃhitā: the most widely followed of Saṃhitā covering the entire range of concerns of Pāñcarātra doctrine and practice (i.e., the four-fold formulation of subject matter—jñāna, yoga, kriyā and caryā) consisting of roughly 9000 verses.—[Cf. Jñānapāda chapter 1, verses 99-114]—First is explained the folly of following more than one Saṃhitā for a single series of rituals. Then the names of the 108 Tantras of the Pāñcarātra corpus are named [e.g., Agastyasaṃhitā]. Even those who repeat these 108 titles will gain salvation.
3) Agastyasaṃhitā (अगस्त्यसंहिता) is also mentioned in the Puruṣottamasaṃhitā: a Pāñcarātra text consisting of more than 1800 verses devoted to temple-building and the practical concerns of the Pāñcarātra priestly community.
4) Agastyasaṃhitā (अगस्त्यसंहिता) is also mentioned in the Bhāradvājasaṃhitā or “Bhāradvāja-kaṇva-saṃhitā”: a Pāñcarātra text comprising some 230 ślokas mainly concerned with basic details concerning temple construction and icon consecration.
5) Agastyasaṃhitā (अगस्त्यसंहिता) is also mentioned in the Viśvāmitrasaṃhitā: a Pāñcarātra text comprising some 2600 Sanskrit verses covering topics such as initiation (dīkṣā) and the construction, decoration and consecration of temples and icons, as well as routines of regular and special worship cycles.—
Source: archive.org: Catalogue of Pancaratra Agama TextsAgastyasaṃhitā (अगस्त्यसंहिता) is the name of various Pāñcarātra Āgama texts.—There are two texts that must be noted—one “apocryphal,” the other “authentic”—both to be considered for all practical purposes as Pāñcarātrin. The “apocryphal” can be described as the “Agastya-Sutīkṣṇa-saṃvāda”; while the “authentic” work can be designated as the “Agastya-Brahma-saṃvāda”.
The “apocryphal” Agastyasaṃhitā has been published in four editions and has been accepted by many as the genuine “agastya-saṃhitā” named in the canonical lists of the Pañcarātrāgama canon. In fact it is a relatively late work of the Rāma cult, with no internal evidence marking it as distinctively Pāñcarātra in character. As it comes to us today, it is a work of some 34 medium-length chapters—even though some printed versions and several extant manuscript traditions preserve only 32 chapters. In it Sūta narrates a dialogue between the sages Sutīkṣṇa and Agastya during the course of which dialogue a conversation between Śiva and Pārvatī is recorded. The whole deals with the worship of Rāma, Sītā, Lakṣmaṇa and Hanumān—with composition of mantras to them and the use of these mantras in worship taking the primary attention. Neither in philosophical orientation nor in practical details is there anything specifically Pañcarātra about the work—unlike typical works of the canon.
The “authentic” Agastyasaṃhitā has been reconstructed in part from existing manuscript traditions; it has not been published. So far only parts of nine chapters of varying lengths have been found: chapters 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9, 10 and 11. What survives clearly indicates that this is a work typical of the Pāñcarātra school—not only is the word “Pāñcarātra” used naturally in the course of the text, but such Pāñcarātra concepts as the Vyūhas (Vāasudeva, et. al.) are encountered. Moreover, the exposition of the narrative follows a general order normally found in other saṃhitā-texts.
Source: Shodhganga: Iconographical representations of Śiva (pancaratra)Agastyasaṃhitā (अगस्त्यसंहिता) or simply Agastya is the name of a Vaiṣṇava Āgama scripture, classified as a sāttvika type of the Muniprokta group of Pāñcarātra Āgamas. The vaiṣṇavāgamas represent one of the three classes of āgamas (traditionally communicated wisdom).—Texts of the Pāñcara Āgamas are divided in to two sects. It is believed that Lord Vāsudeva revealed the first group of texts which are called Divya and the next group is called Muniprokta which are further divided in to three viz. a. Sāttvika (e.g., Agastyasaṃhitā-saṃhitā). b. Rājasa. c. Tāmasa.

Pancaratra (पाञ्चरात्र, pāñcarātra) represents a tradition of Hinduism where Narayana is revered and worshipped. Closeley related to Vaishnavism, the Pancaratra literature includes various Agamas and tantras incorporating many Vaishnava philosophies.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryAgastyasaṃhitā (अगस्त्यसंहिता).—Agastya's collection of law.
Agastyasaṃhitā is a Sanskrit compound consisting of the terms agastya and saṃhitā (संहिता).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorum1) Agastyasaṃhitā (अगस्त्यसंहिता) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—from Pāñcarātra. Mysore. 3. Kāśīn. 6. Lahore. 1882, 9. Peters. 1, 113 (?). Quoted by Hemādri in Vratakhaṇḍa I, 942.
—Agastyasaṃhitāyām Paramarahasya. W. 1525.
—Mānasī pūjā (ch. 35). Bhk. 16.
—Rāmakalpa. Oppert. Ii, 4202.
—Rāmārcā. Oudh. Xv, 124.
—Ṣoḍaśopacāravidhi. Pet. 725.
—Sāvitrībrahmavidyā. Taylor. 1, 108.
2) Agastyasaṃhitā (अगस्त्यसंहिता):—[tantric] B. 4, 252. Rādh. 33 (jy). Oudh. Viii, 26. Ix, 18. Np. V, 136. X, 22 (paur. perhaps from Skandapurāṇa. Oxf. 84^b). Poona. 333. 334. H. 25 (paur.). Oppert. Ii, 3950. Quoted in Tantrasāra Oxf. 95^a, in Śāktānandataraṅgiṇī Oxf. 103^b, in Śaṅkaravijaya Oxf. 252^a.
Agastyasaṃhitā has the following synonyms: Agastisaṃhitā.
3) Agastyasaṃhitā (अगस्त्यसंहिता):—[tantric] Mentioned in Āgamatattvavilāsa.
4) Agastyasaṃhitā (अगस्त्यसंहिता):—[tantric] Rgb. 1003. Stein 227.
5) Agastyasaṃhitā (अगस्त्यसंहिता):—[tantric] Ulwar 2035. Agastyasaṃhitāyāṃ Gāyatrīkavaca. Ulwar 2103.
—Rāmamānasapūjana. Ulwar 2316.
6) Agastyasaṃhitā (अगस्त्यसंहिता):—from the Skandapurāṇa. As p. 1. Hpr. 1, 1. Io. 2177 B. Agastyasaṃhitāyāṃ Hālāsyamāhātmyam. As p. 1.
7) Agastyasaṃhitā (अगस्त्यसंहिता):—[tantric] Agastyasaṃhitāyāṃ Jānakīstavarāja. Bd. 147 (and C.). L.. 1309. Dakṣiṇakālikāyā Dīpapaṭala. L.. 1286, 2. Rāmanavamīvrata L.. 649.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English DictionaryAgastyasaṃhitā (अगस्त्यसंहिता):—[=agastya-saṃhitā] [from agastya > agasti] f. Name of an old compendium of the Tantra literature.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Agastya, Samhita.
Full-text (+142): Agastya, Ramarca, Ramakalpa, Agastisamhita, Ramamanasapujana, Savitribrahmavidya, Ramanavamivrata, Janakistavaraja, Manasi puja, Dakshinakalikaya dipapatalam, Jnanamudra, Shodashopacaravidhi, Agniyana, Pujalakshana, Sadhanalakshana, Yamalakshana, Tattvanyasa, Murtipanjaranyasa, Mantradevatanyasa, Shadanganyasa.
Relevant text
Search found 16 books and stories containing Agastyasamhita, Agastya-samhita, Agastya-saṃhitā, Agastyasaṃhitā; (plurals include: Agastyasamhitas, samhitas, saṃhitās, Agastyasaṃhitās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Vasudevahindi (cultural history) (by A. P. Jamkhedkar)
2. The Science and Use of Jewels < [Chapter 4 - Economic Conditions]
Cidgaganacandrika (study) (by S. Mahalakshmi)
Part 2 - Emergence of Śaiva philosophy < [Philosophy of Kashmir Tantric System]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 1.2.164 < [Part 2 - Devotional Service in Practice (sādhana-bhakti)]
Verse 1.2.70 < [Part 2 - Devotional Service in Practice (sādhana-bhakti)]
Verse 1.2.192 < [Part 2 - Devotional Service in Practice (sādhana-bhakti)]
Isanasivagurudeva Paddhati (study) (by J. P. Prajith)