Acuram, Ācuram, Ācūram: 2 definitions
Introduction:
Acuram means something in biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Biology (plants and animals)
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Acuram in India is the name of a plant defined with Allium sativum in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Porrum ophioscorodon Rchb. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Gardeners Dictionary, ed. 8
· Species Plantarum (1753)
If you are looking for specific details regarding Acuram, for example chemical composition, diet and recipes, extract dosage, side effects, pregnancy safety, health benefits, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconAcuram (அசுரம்) noun < asura. Acquirement of a bride by the successful performance of some valiant deed enjoined by her father, as the seizing of a wild bull; கொல்லேறு கோடல் முதலிய வீரச்செயல் புரிந்து மகட்கோடல். [kolleru kodal muthaliya viracheyal purinthu magadkodal.] (தொல். பொ. [thol. po.] 93, உரை. [urai.])
--- OR ---
Ācuram (ஆசுரம்) noun < āsura.
1. That which belongs or relates to Asuras; அசுரசம்பந் தமானது. ஆசுரப் பெரும் படைக்கலம் [asurasamban thamanathu. asurap perum padaikkalam] (கம்பராமாயணம் இராவணன்வதை. [kambaramayanam iravananvathai.] 97).
2. A form of marriage in which the bridegroom obtains the bride by bedecking her with jewels and by paying what is known as bride’s price to her father and paternal kinsmen; தலைமகட்குப் பொன்பூட்டிச் சுற் றத்தார்க்கும் வேண்டுவன கொடுத்துக் கொள்ளும் மணம். [thalaimagadkup ponputtis sur ratharkkum venduvana koduthug kollum manam.] (அகப்பொருள் விளக்கம் [agapporul vilakkam] 117, உரை. [urai.])
3. See அசுரம். [asuram.]
--- OR ---
Ācuram (ஆசுரம்) noun Ginger. See இஞ்சி. (வைத்திய மூலிகை) [inchi. (vaithiya muligai)]
--- OR ---
Ācūram (ஆசூரம்) noun cf. āsurī. Garlic. See வெள்வெண்காயம். (வைத்திய மூலிகை) [velvenkayam. (vaithiya muligai)]
--- OR ---
Acuram (அசுரம்) noun < asura. A form of marriage in which the bridegroom obtains the bride by bedecking her with jewels and by paying bride-price to her relations; தலைமகட்குப் பொன்பூட்டிச் சுற்றத்தார்க்கு வேண்டுவன கொடுத் துக் கொள்ளும் மணவகை. [thalaimagadkup ponputtis surratharkku venduvana koduth thug kollum manavagai.]
--- OR ---
Ācuram (ஆசுரம்) noun
1. Ragi; கேழ்வரகு. (நாமதீபநிகண்டு) [kezhvaragu. (namathipanigandu)]
2. cf. ஆசூரம். [asuram.] Garlic; வெள்ளைப் பூண்டு. (சித். அக.) [vellaip pundu. (sith. aga.)]
--- OR ---
Ācuram (ஆசுரம்) noun < āśura. War waged with guns, etc.; நாளிகம் முதலிய கருவி களாற் செய்யப்படும் போர். [naligam muthaliya karuvi kalar seyyappadum por.] (சுக்கிர நீதி [sukkira nithi], 332.)
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Acuramanam, Acuramantiri.
Full-text: Accuram, Achuram, Asuram, Acacaram, Acuramanam, Vatrabhu, Ashtavivakam, Asura, Porulkol, Manam.
Relevant text
Search found 7 books and stories containing Acuram, Ācuram, Ācūram, Asuram, Achuram, Aasuram, Aasooram; (plurals include: Acurams, Ācurams, Ācūrams, Asurams, Achurams, Aasurams, Aasoorams). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Ramayana of Valmiki (Griffith) (by Ralph T. H. Griffith)
Chapter XIV: Jatayus < [Book III]
Nighantu (critical study) (by Gopalakrishna N. Bhat)
Part 3 - Manusyanamani (Manushya Nama) < [Chapter 4 - Second Adhyaya (chapter) of the Nighantu (study)]
Part 10 - Meghanamani (Megha Nama) < [Chapter 3 - First Adhyaya (chapter) of the Nighantu (study)]
The Gita’s Ethics (A Critical Study) (by Arpita Chakraborty)
2. Law of karma < [Chapter 2 - Pre-suppositions of The Gita’s Ethics]
Abhijnana Sakuntalam (with translation and notes) (by Bidhubhusan Goswami)
Chapter 2: Translation and notes < [Abhijnana Sakuntalam, text and notes]