Aale: 1 definition
Introduction:
Aale means something in biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Biology (plants and animals)
Source: Wisdom Library: Local Names of Plants and DrugsAale in the Marathi language is the name of a plant identified with Zingiber officinale Roscoe from the Zingiberaceae (Ginger) family. For the possible medicinal usage of aale, you can check this page for potential sources and references, although be aware that any some or none of the side-effects may not be mentioned here, wether they be harmful or beneficial to health.
This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Aale maara, Aalee-jhaar, Aaleng, Al-eluttucelai, Alekhan, Alenal, Alepanam, Alitam.
Ends with (+95): Aane kathhaale, Aane katthaale, Aanekattaale, Aekka maale, Aelele haale, Aelele-haale, Aesagale maale, Antale, Baale, Bakkatale, Ballihaale, Ballu-paale, Banpaale, Beppaale, Bhootaale, Bhoothaale, Bilitaale, Bondaale, Boodu kathaale, Boothaale.
Full-text (+5): Ale, Alele, Son th'ale, Aale maara, Ale odan, N'ale, Bhumisamrajya, Aleshaija, Niharam, Apras, Apakashaka, Raan-ale, Madasthana, Madirashala, Ran-ale, Madasthala, Dhanyamadya, Rikamacavadi, Madiragriha, Nikama.
Relevant text
Search found 21 books and stories containing Aale, Ale; (plurals include: Aales, Ales). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Heimskringla (by Snorri Sturlson)
Part 39 - Vow Of The Jomsborg Vikings < [Chapter VI - King Olaf Trygvason's Saga]
Part 25 - Comparison Between The Two Kings < [Chapter XII - Saga Of Sigurd The Crusader And His Brothers Eystein And Olaf]
Part 3 - Fashion Of King Olaf's Court < [Chapter X - Saga Of Olaf Kyrre]
A Collection of Popular Tales from the Norse and North German (by Peter Christian Asbjørsen)
Guhyagarbha Tantra (with Commentary) (by Gyurme Dorje)
Text 18.6 (Commentary) < [Chapter 18 (Text And Commentary)]
Text 12.6 (Commentary) < [Chapter 12 (Text and Commentary)]
Commentary 3: Gathering the Three Trainings without Contradiction < [Chapter 19 (Text And Commentary)]
W. Somerset Maugham: Novelist, Playwright, Traveller < [January 1969]
Humour in Indo-English Plays < [January – March, 1982]
Keteki < [October 1954]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 3.8.3 < [Section 8 - Eighth Tiruvaymoli (Mutiyane)]
Village Folk-tales of Ceylon (Sri Lanka), vol. 1-3 (by Henry Parker)
Story 75 - The Crocodile And The Jackal < [Part II (e) - Stories of the Kinnaras]
Related products