Significance of Verse translation
In Vaishnavism, verse translation involves several processes: it includes the clear rendering of texts into other languages, maintaining meanings while converting between languages, and providing English interpretations that convey the original Sanskrit's meaning and context. However, in the context of Indian history, verse translation often involves translating texts into poetic formats, which may distort the original meaning due to the limitations imposed by meter and rhyme.
Synonyms: Poetic translation
The below excerpts are indicatory and do represent direct quotations or translations. It is your responsibility to fact check each reference.
Hindu concept of 'Verse translation'
Verse translation in Hinduism involves translating original Sanskrit verses into English and other languages, ensuring clarity in meaning and context while preserving the essence of the text throughout the conversion process.
From: Brihad Bhagavatamrita (commentary)
(1) the clear rendering of the text into another language or form.[1] (2) the process of converting a written verse from one language to another while maintaining its meanings[2]
From: Garga Samhita (English)
(1) The English interpretation of the original Sanskrit verse that conveys the meaning and context of the story.[3]
The concept of Verse translation in local and regional sources
Verse translation involves converting original texts into poetic form, which may alter the intended meaning because of the limitations imposed by meter and rhyme. This technique can result in distortions of the source material.
From: Triveni Journal
(1) Translation that seeks to maintain the poetic form of the original; often criticized for leading to inaccuracies or alterations in the original meaning.[4] (2) Translating the original text into a poetic format, which can lead to distortions of the original meaning due to the constraints of meter and rhyme.[5]